Page 1
TELECOM LASER MFP SP 1000SF Notice d’utilisation Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser cet appareil, et gardez-le à portée de main pour pouvoir le consulter ultérieurement. Pour une utilisation appropriée et en toute sécurité de l’appareil, prenez soin de lire au préalable les Consignes de sécurité...
SP 1000SF Sommaire Chocs pendant l’utilisation Déplacer l’unité Manipuler la cartouche toner Sécurité Insertion de papier dans le bac principal Installation de la cartouche Consignes de sécurité Butée de réception papier Sécurité liée à l’utilisation du laser Mise en service de votre appareil Pour l’Europe/Asie Raccordement de l’appareil Pour l’Amérique du Nord...
Page 3
SP 1000SF Réglages géographiques Fonctionnalités de Companion Suite Pro LL Pays Analyse d’un document Réseau de télécommunication Analyse avec Scan To Analyse depuis un logiciel compatible TWAIN Régler la langue d’affichage Logiciel de reconnaissance de caractères (OCR) 42 Préfixe local Impression Rapport d’émission Imprimer sur le terminal multifonction...
SP 1000SF Sécurité Consignes de sécurité Avant de brancher votre appareil, vérifiez que la prise de courant secteur sur laquelle vous allez brancher votre appareil est conforme aux indications portées sur l’étiquette signalétique (tension, courant, fréquence du réseau électrique) apposée sur votre appareil. Cet appareil doit être relié à un schéma d’alimentation secteur monophasé. L’appareil ne doit pas être installé...
SP1000SF/ Aficio SP1000SF : La déclaration de conformité CE est disponible sur Internet à l’adresse suivante : http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc Symboles de l’interrupteur d’alimentation Conformément à la norme IEC 60417, ce terminal utilise les symboles de l’interrupteur d’alimentation suivants : signifie MARCHE.
SP 1000SF Conformité FCC Remarque concernant les utilisateurs aux Etats-Unis d’Amérique Cet appareil a été testé et déclaré conforme à la Partie 15 des règles FCC relative aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses dans une installation personnelle.
éviter toute interruption du service. 7 Si vous rencontrez des problèmes avec cet équipement, veuillez contacter RICOH CORP. CUSTOMER SUPPORT DEPT. en téléphonant au 1-800-FASTFIX pour toute information relative à des réparations ou à la garantie.
SP 1000SF Avis aux utilisateurs (Nouvelle Zélande) • L’octroi d’un Telepermit pour tout terminal indique seulement que Telecom a validé que celui-ci est conforme aux conditions minimales pour se connecter à son réseau. Cet octroi n’indique ni validation du produit par Telecom, ni ne donne lieu à...
SP 1000SF Environnement La protection de l’environnement est une préoccupation essentielle du fabricant. Le fabricant a la volonté d’exploiter des installations respectueuses de l’environnement et a choisi d’intégrer la performance environnementale dans l’ensemble du cycle de vie de ses produits, de la phase de fabrication à la mise en service, l’utilisation et l’élimination. Les piles et batteries Si votre produit contient des piles ou des batteries, ces dernières doivent être déposées dans les points de collecte désignés.
SP 1000SF Licence d’usage du logiciel LISEZ ATTENTIVEMENT TOUS LES TERMES ET CONDITIONS DE LA PRESENTE LICENCE AVANT D’OUVRIR L’ENVELOPPE CACHETEE CONTENANT LE LOGICIEL. L’OUVERTURE DE CETTE ENVELOPPE IMPLIQUE VOTRE ACCEPTATION DE CES TERMES ET CONDITIONS. Au cas où vous n’accepteriez pas les termes de cette licence, veuillez retourner à votre revendeur l’emballage du CD- ROM, sans l’avoir ouvert, ainsi que les autres composants du produit.
SP 1000SF Marques déposées Companion Suite Pro est une marque déposée de Sagem Communication. Adobe® et les produits Adobe® cités sont des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated. PaperPort9SE est une marque déposée de ScanSoft. Microsoft® Windows® 98, Microsoft® Windows® Millennium®, Microsoft® Windows NT®, Microsoft® Windows 2000®, Microsoft®...
SP 1000SF Installation Conditions d’emplacement En choisissant un emplacement approprié, vous préservez la longévité du terminal. Vérifiez que l’emplacement sélectionné présente les caractéristiques suivantes : - Choisissez un emplacement bien aéré. - Veillez à ne pas obturer les grilles d’aération situées sur les côtés gauche et droit de l’appareil. Lors de l’installation, veillez à...
SP 1000SF - Evitez que de l’eau ou tout autre liquide ne se répande sur le terminal ou à proximité de celui-ci. Tout contact du terminal avec de l’eau ou du liquide peut créer un risque d’incendie ou de décharge électrique. - Si du liquide ou une pièce métallique pénètre accidentellement dans le terminal, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez le cordon secteur et contactez votre revendeur.
SP 1000SF - Lorsque vous débranchez la prise de courant de la prise murale, tirez toujours sur la prise (et non sur le cordon). - Ne laissez jamais tomber des trombones, agrafes ou autres petites pièces métalliques à l’intérieur du produit. - Conservez le toner (usagé...
SP 1000SF Description du terminal Face avant Chargeur automatique Panneau de commande Sortie papier Lecteur carte à puce Butée rabattable Connexion USB de réception maître du papier (clé USB) Capot avant Introducteur manuel Guides de réglage papier Bac papier de l’introducteur manuel Face arrière Trappe bourrage papier...
SP 1000SF Panneau de commande Présentation 1. Ecran. 14. Touche C : retour au menu précédent et correction de la saisie. 2. Clavier alphanumérique. 15. Touche : navigation dans les menus vers le haut. 3. Clavier de touches simples (touches 1 à 20). 16.
SP 1000SF Le tableau suivant répertorie tous les caractères disponibles. Touche Chiffres, lettres ou caractères associés Touche Chiffres, lettres ou caractères associés P, Q, R, S, p, q, r, s, 7 A, B, C, a, b, c, 2 T, U, V, t, u, v, 8 D, E, F, d, e, f, 3 W, X, Y, Z, w, x, y, z, 9 G, H, I, g, h, I, 4...
SP 1000SF Contenu de l’emballage Installation de l’appareil L’emballage contient les éléments listés ci-dessous : 1 Déballez l’appareil. 2 Installez l’appareil en respectant les consignes de Appareil multifonction sécurité indiquées au début de ce livret. 3 Retirez tous les adhésifs présents sur le terminal. 4 Retirez le film de protection plastique de l’écran.
SP 1000SF (3) N’utilisez jamais du papier avec des extrémités papier en appuyant sur le levier (B) situé sur le guide ondulées, du papier plissé ou tout autre papier abîmé. gauche. Ajustez le guide papier longitudinal au format du papier en appuyant sur le levier (C). Manipuler l’unité...
SP 1000SF Mise en service de votre appareil 4 Prenez-la par sa poignée. Raccordement de l’appareil Avant de brancher le cordon secteur, reportez-vous AVERTISSEMENT impérativement aux Consignes 5 Insérez la cartouche dans son compartiment en la de sécurité, page 1. poussant à...
SP 1000SF Insertion de papier dans l’introducteur manuel L’introducteur manuel vous permet d’utiliser des formats de papiers variés avec un grammage plus important que celui utilisable dans le bac papier. Une seule feuille ou enveloppe peut être insérée à la fois. Reportez-vous au chapitre Important Caractéristiques pour connaître les...
SP 1000SF Copie Après l’étape 1, vous pouvez entrer directement le nombre de copies depuis le clavier Votre appareil vous offre la possibilité de faire des copies Remarque numérique, puis appuyer sur la en un ou plusieurs exemplaires. touche OK pour valider. Reportez- vous ensuite à...
SP 1000SF Réglages particuliers pour la copie Les réglages effectués par ce menu deviennent les réglages par défaut de l’appareil après votre validation. zone analysée Lorsque la qualité de la copie ne vous paraît plus satisfaisante, vous pouvez Important effectuer un calibrage. 844 - FCT EVOLUEES/COPIE/ORIGINE Réglage de la résolution 1 Sélectionnez les coordonnées X et Y à...
SP 1000SF Sélection du bac papier Réglages des marges d’impression gauche et droite La sélection de l’option Automatique peut avoir deux significations, en fonction du format de papier défini sur les Permet de décaler les marges latérales de votre bacs papier. Le tableau suivant décrit ces différents cas. document vers la gauche ou vers la droite lors de l’impression.
SP 1000SF 8 Vous pouvez entrer le nombre de pages du document devant être émis puis validez par la touche Votre document est mémorisé et sera envoyé à l’heure Ce chapitre décrit l’ensemble des fonctions de traitement programmée. et de configuration des fax. Emission de fax Emission avec suivi de numérotation Cette fonction vous offre la possibilité...
SP 1000SF Enregistrer un code d’accès au répondeur Bac par défaut défini sur Manuel :. Format du Format du 383 - TELECOPIE / REP FAX / CODE papier pour le papier pour le Action bac manuel bac principal 1 Entrez le code désiré (4 chiffres, différent de 0000) et validez-le par la touche La télécopie est imprimée A4, Letter et...
SP 1000SF Imprimer les documents reroutés • consulter ou modifier la file d’attente. Dans cette file d’attente, les documents sont codés de 393 – TELECOPIE / REROUTAGE / COPIE la façon suivante : numéro d’ordre dans la file d’attente / statut du 1 A l’aide des touches du navigateur, document / numéro de téléphone du...
SP 1000SF Imprimer la file d’attente Menu Procédure 65 - COMMANDES / IMPR. LISTE 1 Sélectionnez le CHARGEUR ou la Un document récapitulatif appelé **LISTE DES COMMANDES ** s’imprime. MÉMOIRE. 2 Ajustez le contraste si nécessaire Arrêt d’une émission en cours Simple et validez par la touche 3 Entrez le nombre de pages du...
SP 1000SF Paramètres/ Type de réseau Vous pouvez connecter votre fax soit à un réseau Réglages téléphonique public, soit à un réseau privé tel qu’un réseau construit avec un autocommutateur téléphonique (PABX). Vous devez sélectionner le type de réseau qui vous convient le mieux.
SP 1000SF Régler la langue d’affichage Rapport d’émission Vous pouvez sélectionner une autre langue pour Vous pouvez imprimer un rapport d’émission pour les l’affichage des menus. Par défaut, le terminal fonctionne communications via le réseau téléphonique (RTC). en langue Anglaise. Vous avez le choix entre plusieurs critères pour Pour sélectionner la langue : l’impression de rapports :...
SP 1000SF Plage horaire économique Réception sans papier Cette fonction vous permet de différer l’émission d’un fax Votre fax vous offre la possibilité d’accepter ou de refuser aux "heures creuses" et ainsi réduire le coût de vos la réception de documents lorsque son imprimante est communications.
SP 1000SF Mode de réduction des télécopies reçues Paramètre Signification 3 - Vitesse Emi Choix de la vitesse d’émission fax. Ce menu vous permet de réduire les télécopies reçues en Si la qualité de la ligne téléphonique vue de leur impression. Ce réglage peut être automatique est bonne (adaptée, sans écho), les ou manuel.
SP 1000SF Paramètre Signification Les journaux d’émission et de réception répertorient les 30 dernières communications (en émission et en 20 - ECM (Correction Actif, ce paramètre permet de corriger réception) réalisées par votre terminal. erreur) les erreurs de communication dues à Une impression automatique de ceux-ci sera lancée une ligne téléphonique perturbée.
SP 1000SF Compteur de pages reçues Si un code est déjà enregistré, Pour consulter ce compteur d’activités : Important rentrez l’ancien code avant de saisir le nouveau. 822 - FCT ÉVOLUÉES / COMPTEURS / NB PAGES REC 3 Saisissez de nouveau votre code de verrouillage (4 chiffres) depuis le clavier et validez par la 1 Appuyez sur et saisissez 822 depuis le clavier.
SP 1000SF Répertoire Créer une numérotation groupée Pour créer une numérotation groupée : téléphonique 12 - REPERTOIRE/NOUV. LISTE 1 Appuyez sur et saisissez 12 depuis le clavier alphanumérique. Votre terminal multifonction vous permet de créer un 2 Entrez le GROUP NAME à l’aide du clavier répertoire en mémorisant des fiches de correspondants alphanumérique (20 caractères maximum) et et des groupes de correspondants.
SP 1000SF 2 A l’aide des touches , parcourez le répertoire et sélectionnez le numéro abrégé ou la numérotation groupée à supprimer en appuyant la touche OK. 3 Validez la suppression en appuyant sur la touche OK. 4 Répétez ces opérations pour chaque numéro abrégé ou numérotation que vous voulez supprimer.
SP 1000SF Clé mémoire USB le nom des fichiers avec leur extension ; la date du dernier enregistrement des fichiers ; le poids des fichiers en Koctets. Vous pouvez connecter une clé mémoire USB en face avant sur votre terminal. Les fichiers enregistrés aux Imprimer les fichiers présents sur la clé...
SP 1000SF 4 Sélectionnez MANUEL à l’aide des touches et validez par la touche OK. Avant de numériser un document, 5 Vous avez trois possibilités pour effacer vos fichiers : vérifiez que l’espace disque de votre TOUT, pour effacer tous les fichiers présents clé...
SP 1000SF Activer/Désactiver l’Effacement automatique des plus vieux fichiers sur votre clé mémoire USB Cette option, lorqu’elle est activée, permet d’effacer automatiquement les plus vieux fichiers du répertoire SCAN de votre clé mémoire USB, afin de sauvegarder les nouveaux documents numérisés quand l’espace disque est insuffisant Cette option est sans effet quand le répertoire SCAN est vide et que la...
SP 1000SF Fonctions PC aux guides utilisateurs des produits ou d’explorer le contenu du CD-ROM. 4 Placez votre curseur sur I NSTALL PRODUCTS validez à l’aide du bouton gauche de la souris. Introduction 5 L’écran I apparaît. NSTALL PRODUCTS Placez votre curseur sur A et validez LL PRODUCTS Le logiciel Companion Suite Pro vous permet de...
Page 41
SP 1000SF 6 Après le redémarrage de votre PC, l’écran 12 L’installation finale est prête à être lancée. d’InstallShield Wizard affiche la progression de la préparation de l’assistant. Vous pouvez arrêter la procédure à tout moment en cliquant sur la touche A NNULER 13 Cliquez sur I NSTALLER...
SP 1000SF 18 Sélectionnez votre choix et cliquez sur T 5 Sélectionnez l’emplacement où le système doit ERMINER chercher le pilote. Seule la case L ECTEURS DE 19 Votre kit C est installé avec OMPANION UITE CD-ROM doit être cochée si Windows vous succès sur votre PC.
SP 1000SF Vérification de la liaison entre le PC et le 4 Un écran de préparation apparaît. Vous pouvez annuler la suppression en cliquant sur A NNULER terminal multifonction Pour vérifier la bonne connexion entre les appareils, lancez le logiciel MF M depuis l’icône placée sur le ONITOR bureau et vérifiez que celui-ci affiche les mêmes...
SP 1000SF MF Monitor Scan To Les réglages effectués dans cet onglet, deviennent les réglages d’analyse par défaut du scanner. Présentation graphique La fonction S est utilisable Lancez l’application en cliquant sur l’icône MF Monitor uniquement si l’application est Remarque présente sur votre bureau ou depuis le menu D ÉMARRER lancée.
SP 1000SF 1 Cliquez à l’aide du bouton gauche de la souris sur Pour plus de détails sur l’utilisation l’illustration graphique S ou appuyez sur la Important du logiciel, reportez vous à l’aide en ligne du produit. touche de votre terminal. 2 Un écran vous permet de suivre la numérisation en Impression cours.
SP 1000SF Ajouter un contact dans le carnet d’adresses du terminal 1 Cliquez sur le lien C ’ de la ARNET D ADRESSES fenêtre C OMPANION IRECTOR Le carnet d’adresses s’affiche à l’écran. Entrez le nom du groupe. Le groupe peut être constitué Sélectionnez le carnet d’adresses du terminal par des contacts du carnet d’adresses ou par de 3 Cliquez sur N...
SP 1000SF Modifier un contact Communication télécopies Sélectionnez, à l’aide de la souris, le contact que vous La communication télécopies vous permet de : souhaitez modifier émettre des documents en télécopie, depuis le Cliquez sur ROPRIÉTÉS scanner de votre terminal, depuis le disque dur de Effectuez les modifications nécessaires dans la fenêtre votre PC ou depuis une application bureautique ;...
SP 1000SF Elément Action Pour joindre une page de garde, sélectionnez l’onglet puis cochez la case A AGE DE GARDE VEC LA PAGE DE . Sélectionnez la page de garde que vous Aperçu des télécopies GARDE souhaitez joindre dans le menu déroulant ou créez-en , reportez-vous une nouvelle.
SP 1000SF exécutées. souhaitez joindre dans le menu déroulant ou créez-en , reportez-vous une nouvelle. Pour plus d’informations Les demandes rejetées sont classées en fin de liste, afin au paragraphe Page de garde. d’être plus accessibles si vous voulez les retraiter Cliquez sur OK pour envoyer votre télécopie à...
SP 1000SF Description de l’onglet J Champ Description OURNAUX ET COMPTES RENDUS Ce préfixe de numérotation sera inséré Préfixe de automatiquement devant le numéro numérotation avant émission sur cette ligne. Doit être paramétré en fonction du Type de numérotation type de central téléphonique auquel est raccordé...
SP 1000SF Description de l’onglet P AGE DE GARDE 3 Cliquez sur l’icône pour faire apparaître les champs disponibles. Champ Description Soit c’est le nom de la page Nom de la page de sélectionnée par défaut, soit c’est à garde vous de sélectionner la page qui vous intéresse.
Page 52
SP 1000SF • Seconde étape : Ajouter le champ que l’on souhaite • Option (B) : Lancez MF M , sélectionnez ANAGER voir affiché sur la page de garde : numéro de et sélectionnez le scanner OUVELLE ÉLÉCOPIE télécopie, commentaire, sujet, etc. Tel que mentionné comme source : précédemment, ces champs seront repris par l’application Fax au moment de l’émission.
Page 53
SP 1000SF Cliquez sur la touche N . La fenêtre C OUVEAU RÉATION DE LA s’affiche alors PAGE DE GARDE Cliquez sur la touche O dans la barre d’outils, activez le UVRIR filtre de format de fichier *.fax, puis parcourez jusqu’au dossier C:\Program Files\Companion Suite Pro LL\Documents\FAX\Temporary qui contient l’image...
SP 1000SF Maintenance Votre terminal est équipé du système de gestion du consommable en place. Il vous indique quand votre cartouche toner est bientôt en fin de cycle. Le message suivant apparaîtra sur l’écran de votre terminal. Entretien APPRO. FIN TONER Généralités Pour sortir de cet écran, appuyez sur OK.
SP 1000SF Nettoyage Nettoyage des dispositifs de lecture du scanner Lorsqu’un ou plusieurs traits verticaux apparaissent sur les copies, effectuez un nettoyage de la glace du scanner. 1 Ouvrez le couvercle scanner, jusqu’à son maintien en position verticale. 2 Nettoyez la vitre avec un chiffon doux non 9 Un message d’attente apparaît.
SP 1000SF En cas de bourrage papier, le message suivant apparaît : Message Action Une feuille est coincée dans le VERIFIER PAPIER terminal. Ouvrez la trappe RETIRER TONER VERIFIER PAPIER bourrage papier. Retirez la EXTERNE feuille coincée. Ensuite, ouvrez 1 Retirez la cartouche toner, vérifiez si une feuille est et refermez le capot avant.
SP 1000SF Incidents divers • abandonner l’émission en appuyant sur la touche A la mise sous tension du terminal, rien ne s’affiche à Pour éjecter le document, appuyez à nouveau sur la l’écran. touche Vérifiez le branchement du cordon secteur à la prise de courant.
Page 58
SP 1000SF Code 0B - Nombre de pages erroné Il y a une différence entre le nombre de pages indiqué lors de la préparation pour l’émission et le nombre de pages émises. Vérifiez le nombre de pages du document. Code 0C - Document reçu erroné Demandez au correspondant qui vous appelle de vérifier la longueur de son document (il est trop long pour être reçu dans sa totalité).
Caractéristiques Caractéristiques physiques Dimensions : 412 x 447 x 386 mm Poids : 13 kg Caractéristiques électriques Alimentation électrique : monophasé 220-240 V - 50/60 Hz - 4,5 A Consommation électrique : 12 W typique en veille 16 W typique en attente 340 W en moyenne pendant l’impression (900 W au max.) Caractéristiques environnementales Température ambiante de fonctionnement :...