GreenWorks Tools 2504707 Manuel D'utilisation

Tondeuse avec balai de 17'' 40 v
Masquer les pouces Voir aussi pour 2504707:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

EN
17'' 40V brushed mower
DE
17'' 40V Rasenmäher mit Bürstenmotor
ES
Cortacésped con escobilla 17'' 40V
IT
Tagliaerba a spazzole 40V da 41 cm (17")
FR
Tondeuse avec balai de 17'' 40 V
PT
Corta-relva com escovas de 17'' 40V
NL
17'' 40V brush grasmaaimachine
Газонокосилка 17" с щеточным двигателем 40 В
RU
FI
17'' 40V harjallinen ruohonleikkuri
SV
17" 40V borstlösa gräsklippare
NO
41 cm gressklipper med 40 V batteridrevet motor
DA
17'' 40V græsslåmaskine
PL
Kosiarka szczotkowa 41 cm 40 V
Sekačka s motorem s kartáčky 17'' 40 V
CS
17'' 40 V kosačka
SK
SL
17'' 40 V kosilnica
Četkasta kosilica 17'' 40 V
HR
17'' 40V kefés fűnyíró
HU
Maşină de tuns gazonul cu perii de 17'' la 40V
RO
Косачка за храсти, 40 V, 17-инчова
BG
Μηχανή κουρέματος 17'' 40V
EL
‫آ ﻝ ﺓ‬
‫ﺝ‬
‫ز‬
‫ّ ح‬
‫ﺵ‬
‫ﺍ ئ‬
‫ﺵ‬
AR
TR
17'' 40V fırçalı çim biçme makinesi
‫'ץניא 71 טלוו 04 תשרבומ תחסכמ‬
HE
17 col. 40 V šienapjovė
LT
17 collu 40V zāles pļāvējs
LV
ET
Harjadega mootoriga 40 V muruniiduk 17"
2504707
‫ﻑ‬
‫ﺭ‬
‫ﺝ‬
‫ﻭ ﻥ‬
‫ﻱ ﺓ‬
‫( ﺏ‬
‫ﺍ ﻝ‬
‫ﺕ‬
‫ﻡ‬
‫ﺵ‬
‫ﻱ‬
) ‫ط‬
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
UPORABNI KI PRIROČNIK
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
‫ﻑ‬
‫ﻭ ﻝ‬
‫ﺕ‬
‫ﻡﺩخﺕسﻡﻝﺍ ﻝﻱﻝﺩ‬
1
" 7
4
0
KULLANICI KILAVUZU
‫מדריך למשתמש‬
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
KASUTAJAJUHEND
1
7
13
19
25
31
37
43
50
56
62
68
74
80
86
92
98
104
110
116
123
130
136
142
147
153
159

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks Tools 2504707

  • Page 1 2504707 17’’ 40V brushed mower USER’S MANUAL 17’’ 40V Rasenmäher mit Bürstenmotor BEDIENUNGSANLEITUNG Cortacésped con escobilla 17’’ 40V MANUAL DE UTILIZACIÓN Tagliaerba a spazzole 40V da 41 cm (17”) MANUALE D’USO Tondeuse avec balai de 17’’ 40 V MANUEL D’UTILISATION Corta-relva com escovas de 17’’...
  • Page 2 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) SPECIFICATIONS 22. Blade nut 23. Blade holder Lawn mower 2504707 24. Motor shaft Width of cut 41 cm 25. Battery (not included) 26. Wrench (not included)
  • Page 3: Packing List

    ■ Tighten the lower handle with the quick release ■ If any parts are damaged or missing, please call your fasteners on both sides. Greenworks tools service centre for assistance. NOTE: Ensure both sides are set at the same position for proper assembly.
  • Page 4 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) ■ Lift and hold up the battery door. during hot months. ■...
  • Page 5: Slope Operation

    15 degrees. replaced. Please call Greenworks tools customer service for assistance. Avoid using solvents when cleaning ■ Mow across the face of slopes, never up and down.
  • Page 6: Replacing The Cutting Blade

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) ENVIRONMENTAL PROTECTION WARNING ■ Environmental protection should be a priority of Do not lubricate any of the wheel components.
  • Page 7 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Adjust the height of the handle and Carriage bolts are not seated Handle is not in position.
  • Page 8: Technische Daten

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) TECHNISCHE DATEN 21. Abstandhalter 22. Messerschraube Rasenmäher 2504707 23. Messerhalter Fräsbreite 41 cm 24. Motorschaft Schnitthöhe 25 mm - 80 mm 25.
  • Page 9: Montage Des Grasfangkorbes

    AUFKLAPPEN UND EINSTELLEN DES UNTEREN ■ Sollten Teile beschädigt sein oder fehlen, wenden Sie GRIFFS sich bitte an den Greenworks tools-Kundendienst. Siehe Abbildung 2. ■ Ziehen Sie den oberen Griff nach oben und hinten, um PACKLISTE den Griff in die Betriebsposition anzuheben. Stellen Sie sicher, dass der Griff sicher eingerastet ist.
  • Page 10 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ■ Schieben Sie den Mulchadapter fest an seinen Platz. WARNUNG ■...
  • Page 11: Wartung Und Pflege

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) und versteckten Objekte oder Hügeln, sie bergen ein. Rutschgefahr. Hohes Gras kann Hindernisse bergen. ■...
  • Page 12: Umweltschutz

    ■ Stecken Sie ein Stück Holz zwischen dem Schneideblatt beschädigten Teile ersetzt wurden. Bitte wenden Sie sich und dem Gehäuse um die Schneideelemente zu fi für weitere Hilfe an den Greenworks tools-Kundendienst. xieren. Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz ■...
  • Page 13 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche ursache Lösung Stellen Sie die Griffhöhe ein Schlossschrauben sitzen nicht...
  • Page 14: Características Técnicas

    IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 20. Aislante de la hoja 21. Separador Cortacésped 2504707 22. Tuerca de la hoja Anchura de fresado 41 cm 23. Soporte de la hoja Altura del corte 25 mm - 80 mm 24.
  • Page 15: Lista De Embalaje

    ■ Si cualquier pieza está dañada llame al centro de ■ Tire de la empuñadura superior hacia arriba y hacia servicio autorizado Greenworks tools de su localidad. atrás para elevar la empuñadura hasta la posición de funcionamiento. Asegúrese de que los mangos LISTA DE EMBALAJE encajen en su lugar de forma segura.
  • Page 16 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ■ Empuje el adaptador para triturado en su lugar. que inclinar para el arranque.
  • Page 17 Llame al Servicio Retire todos los objetos tales como piedras, ramas de atención al Cliente de Greenworks tools para recibir de árboles y otros que podrían salir disparados o asistencia. Evite el uso de disolventes para limpiar arrojados por la cuchilla.
  • Page 18: Tutela Del Medio Ambiente

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) antihorario (visto desde parte inferior ADVERTENCIA cortacésped) utilizando una llave o toma de corriente de 27 mm (no incluidos).
  • Page 19: Resolución De Problemas

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución Ajuste la altura del mango y Los pernos de transporte no están asegúrese de que los pernos El mango no está...
  • Page 20: Caratteristiche Tecniche

    FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) CARATTERISTICHE TECNICHE 20. Isolatore lame 21. Spaziatore Tosaerba 2504707 22. Dado lama Larghezza di fresatura 41 cm 23. Reggi lama Altezza del taglio 25 mm - 80 mm 24.
  • Page 21 ■ Nel caso in cui alcune parti siano danneggiate o ■ Tirare verso l’alto e quindi indietro il manico inferiore mancanti, chiamare il centro servizi Greenworks tools per alzare il manico nella posizione di funzionamento. per ricevere assistenza.
  • Page 22: Avvertenze

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) posto. essere inclinato per venire avviato. In questo caso non inclinarlo a meno che non sia assolutamente ■...
  • Page 23 L’erba alta può nascondere ostacoli. mancanti o danneggiate non siano state sostituite. Rimuovere tutti gli oggetti come rocce, rami, ecc. che Chiamare il Servizio Assistenza Clienti Greenworks tools potrebbero incastrarsi tra le lame ed essere scagliati per ricevere assistenza. Evitare di utilizzare solventi verso l’operatore.
  • Page 24 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) ■ Posizionare la nuova lama sull'asta. Assicurarsi che la AVVERTENZA lama sia correttamente montata con l'albero che passa attraverso il foro cetrale della lama e le due aste della...
  • Page 25: Risoluzione Dei Problemi

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Regolare l'altezza dei manici e I bulloni dell'utensile non sono inseriti Il manico non è...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 21. Espaceur 22. Écrou de la lame Tondeuse à gazon 2504707 23. Support de la lame Largeur de fraisage 41 cm 24. Albero motore Hauteur de coupe 25 mm - 80 mm 25.
  • Page 27: Contenu De L'emballage

    ■ Si une pièce quelconque est manquante ou abîmée, veuillez appeler le service clientèle Greenworks tools DEPLIAGE REGLAGE POIGNEE pour obtenir de l'aide.
  • Page 28: Utilisation

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) insérez-le avec un léger angle, comme illustré. le moteur ou que vous le mettez en marche, à...
  • Page 29: Conseils De Tonte

    été remplacés. Veuillez trébucher. Les herbes hautes peuvent masquer les appeler le Service Clientèle Greenworks tools pour obtenir obstacles. Retirez tous les objets tels que pierres, de l'aide. Evitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les branches, etc.
  • Page 30: Lubrification

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ Desserrez le boulon de lame en tournant dans le sens retirer la saleté, les poussières, l'huile, la graisse, etc.
  • Page 31: Guide De Dépannage

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Ajustez la hauteur de la poignée et Les boulons du chariot ne sont pas...
  • Page 32 NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 21. Espacejador 22. Porca de lâmina Cortador de relva 2504707 23. Suporte da lâmina Largura de fresagem 41 cm 24. Eixo do motor Altura de corte 25 mm - 80 mm 25.
  • Page 33 ■ Caso falte alguma peça ou alguma peça esteja ADVERTÊNCIA danificada, por favor contacte o seu centro de serviço Para evitar um arranque acidental que poderia causar Greenworks tools para ter assistência. lesões corporais sérias, retire sempre a bateria do produto a juntar as peças. LISTA DE EMBALAGEM DESDOBRAR E AJUSTAR O CABO INFERIOR ■...
  • Page 34 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) INSTALAÇÃO DA TAMPA DE MULCHING WARNING Ver Figura 5. Inspeccione sempre o cortador de relva para ver se ■...
  • Page 35 ■ Tenha cuidado com os buracos, raízes, objectos falta sejam substituídas. Por favor, contacte o Serviço de escondidos ou solavancos que podem fazer com que Assistência ao Cliente da Greenworks tools. Evite usar escorregue ou tropece. A relva alta pode esconder...
  • Page 36 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) ■ Fixe um bloco de madeira entre a lâmina e a plataforma solventes ao limpar as peças de plástico.
  • Page 37: Resolução De Problemas

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO Ajuste a altura da pega e certifi Os parafusos da carroçaria não quese que os parafusos da A pega não está...
  • Page 38: Technische Gegevens

    RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS 21. Afstandsstuk 22. Maaibladmoer Grasmaaier 2504707 23. Maaibladhouder Freesbreedte 41 cm 24. Motoras Hoogte van de snede 25 mm - 80 mm 25.
  • Page 39 ONDERSTE HANDVAT ONTVOUWEN EN AFSTELLEN ■ Als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, Zie afbeelding 2. nee m dan contact op met uw Greenworks tools ■ Trek het bovenste handvat naar omhoog en naar u onderhoudscentrum voor hulp. toe om het handvat in bedrijfspositie te brengen. Zorg ervoor dat de handvatten stevig vastklikken.
  • Page 40 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ■ Steek uw handen of voeten niet in de buurt van SNIJBLADHOOGTE INSTELLEN of onder ronddraaiende onderdelen.
  • Page 41 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ■ Stop de grasmaaimachine, laat de maaibladen palen. Zulke voorwerpen kunnen per ongeluk door de volledig stilvallen en verwijder de isolatorsleutel.
  • Page 42 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ■ Maak de bladbout los door deze tegen de richting van WAARSCHUWING de wijzers van de klok te draaien (zoals gezien vanaf de onderkant van de grasmaaimachine) met een 27...
  • Page 43 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) MOPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Stel de hoogte van het handgreep slotbouten zijn niet...
  • Page 44 FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 20. Втулка лезвия 21. Распорное кольцо Газонокосилка 2504707 22. Гайка лезвия Ширина фрезеровки 41 cm 23. Держатель лезвия Высота стрижки...
  • Page 45 Никогда не используйте косилку с поврежденными отсутствует, обратитесь в службу работы с устройствами безопасности. Действие этого клиентами компании Greenworks tools за помощью. изделия с поврежденными или отсутствующими частями может кончаться серьезным персональным УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ ущербом. ■ Газонокосилка РАСКРЫВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА НИЖНЕЙ РУЧКИ...
  • Page 46 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) дверце. ОСТОРОЖНО УСТАНОВКА ЗАГЛУШКИ ДЛЯ МУЛЬЧИРОВАНИЯ Перед использованием всегда проверяйте...
  • Page 47: Техническое Обслуживание

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) НАКЛОННОЕ ДЕЙСТВИЕ будет слегка выступать из устройства. ■ Извлеките аккумулятор из продукта. ОСТОРОЖНО...
  • Page 48 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО При проведении технического обслуживания Всегда защитить руки, надевая тяжелые перчатки используйте...
  • Page 49: Охрана Окружающей Среды

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) кгс·см (350-400 дюймов/фунт). ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ■ Охрана окружающей среды должна являться существенным...
  • Page 50: Поиск Неисправностей

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможные причины Решение Отрегулируйте высоту рукоятки Болты...
  • Page 51: Tekniset Tiedot

    SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TEKNISET TIEDOT 22. Terän mutteri 23. Teränpidin Ruohonleikkurit 2504707 24. Moottorina akseli Jyrsintäleveys 41 cm 25. Akku (ei mukana) 26.Säätöavain (ei mukana)
  • Page 52 Varmista, että kahvat ■ Jos jokin osa on vioittunut tai puuttuu, soita napsahtavat paikoilleen tukevasti. Greenworks tools asiakaspalveluun ja pyydä apua. ■ Kiristä alakahva pikaliittimillä molemmilta puolilta. HUOMAUTUS: Varmista, että molemmat puolet ovat LÄHETYSLUETTELO samassa asennossa. ■ Ruohonleikkurit ASENTAMINEN YLÄ-KAHVA ■...
  • Page 53 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) ■ Varmista ennen käyttöä, että akun vapautuspainike Terän korkeuden säätäminen napsahtaa paikoilleen että...
  • Page 54 Ole erityisen varovainen vaihtaessasi suuntaa rinteessä. Kiristä kaikki liittimet ja tulpat; älä käytä tuotetta, ennen ■ Vältä koloja, uria, kiviä, piilossa olevia esteitä ja kuin kaikki puuttuvat ja vioittuneet osat on vaihdettu. Soita Greenworks tools asiakaspalveluun ja pyydä apua. möykkyjä, joihin saatat kompastua.
  • Page 55: Leikkuuterän Vaihtaminen

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VAROITUS voimassa olevia säädöksiä noudattaen. Älä voitele pyörän osia. Voitelu saada pyöräkomponentit rikkoutumaan, mikä...
  • Page 56 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIANHAKU Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Säädä kädensijan korkeus ja Kädensija ei ole oikeassa asennossa. Lukkopultit eivät istu asianmukaisesti.
  • Page 57: Tekniska Data

    NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) TEKNISKA DATA 22. Bladmutter 23. Bladhållare Gräsklippare 2504707 24. Motoraxel Fräsbredd 41 cm 25. Batteri (ej inkluderad) 26. Servicenyckel (ej inkluderad) Klipphöjd...
  • Page 58 ■ Dra uppåt och bakåt i det övre handtaget för att lägga kontrollerat och provat produkten. handtaget i körläge Kontrollera att handtaget säkert ■ Ring Greenworks tools servicecenter för hjälp om knäpper fast i sitt läge några delar är skadade eller saknas.
  • Page 59 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) ■ Lyft upp och håll fast batteriluckan. Gräset på en normal gräsmatta bör vara cirka 38-51 mm högt under de kalla månaderna och mellan 51-70 mm ■...
  • Page 60 är skadade har ersatts. Kontakta Greenworks tools ■ Klipp inte i närheten av stup, diken eller vallar.Du kan kundservice för hjälp. Undvik att använda lösningsmedel tappa fotfästet eller balansen.
  • Page 61 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) livstid under normala användningsförhållanden. Därför MILJÖSKYDD krävs ingen extra lagersmörjning. ■...
  • Page 62 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Justera handtagshöjden Höjdjusteringsbultarna sitter inte fast och försäkra dig om att Handtaget är inte i position.
  • Page 63: Tekniske Egenskaper

    DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) TEKNISKE EGENSKAPER 20. Knivisolator 21. Avstandsstykke Gressklipper 2504707 22. Knivmutter Fresebredde 41 cm 23. Knivholder Klippehøyde 25 mm - 80 mm 24.
  • Page 64 ■ Hvis noen del er skadet eller mangler, vennligst ■ Stram til det øvre håndtaket med hurtigutløserfestnerne kontakt Greenworks tools Kundeservice for hjelp. på begge sider. MERK: Påse at begge sidene er satt til samme posisjon PAKKELISTE for korrekt sammensetting.
  • Page 65 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ■ Løft opp og hold åpent batteridekslet. i varme måneder. ■...
  • Page 66 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) for å få en mer effektiv klipping og riktig utslipp av ADVARSEL klippet gress.
  • Page 67 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ADVARSEL Du må ikke smøre noen av hjuledelene. Smøring kan føre til at hjulkomponentene ikke virker under bruk, som kan resultere i alvorlig personskade på...
  • Page 68 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Juster høyden på håndtaket og påse Håndtaket er ikke i posisjon.
  • Page 69: Tekniske Specifikationer

    PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) TEKNISKE SPECIFIKATIONER 22. Knivmøtrik 23. Knivholder Plæneklipper 2504707 24. Motoraksel Fræsebredde 41 cm 25. Batteri (medfølger ikke) 26. Servicenøgle (medfølger ikke) Klippehøjde...
  • Page 70 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ADVARSEL ADVARSEL Produktet må ikke tages i brug, hvis nogen af delene For at forhindre utilsigtet start, der kan medføre på...
  • Page 71 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ■ Anbring aldrig hænder eller fødder i nærheden af INDSTIL HØJDEN PÅ...
  • Page 72 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ■ Løft bagdøren, og indsæt græsboksen som beskrevet tredjedel eller mindre af græssets længde. tidligere i denne brugsanvisning.
  • Page 73 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) hele produktets levetid. Således behøver produktet ikke MILJØBESKYTTELSE smøres yderligere. ■...
  • Page 74 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDER Problem Mulig årsag Løsning Indstil højden af håndtaget, og Låseskruerne ikke monteret...
  • Page 75: Parametry Techniczne

    CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) PARAMETRY TECHNICZNE 20. Izolator ostrza 21. Podkładka Kosiarka do trawy 2504707 22. Nakrętka ostrza Szerokość frezowania 41 cm 23. Uchwyt ostrza Wysokość cięcia 24.
  • Page 76 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Nie używać tego produktu, jeżeli po rozpakowaniu zapobiec przypadkowemu uruchomieniu chociaż...
  • Page 77: Sposób Użycia

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) REGULACJA WYSOKOŚCI TARCZY TNĄCEJ ■ Nie uruchamiać silnika stojąc przed otworem wyrzutowym.
  • Page 78 Skontaktować Wysoka trawa może ukrywać przeszkody. Należy się z działem obsługi klienta Greenworks tools w celu usunąć z trawnika wszystkie przedmioty takie jak uzyskania wsparcia. Unikać stosowania rozpuszczalników skały, kamienie, gałęzie drzew itp., o które można się...
  • Page 79: Ochrona Środowiska

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ■ Nałożyć nowe ostrze na wał. Upewnić się, że OSTRZEŻENIE ostrze zostało prawidłowo osadzone z wałkiem wolno dopuścić...
  • Page 80: Rozwiązywanie Problemów

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Możliwa przyczyna Rozwiązanie Problem Dostosować wysokość uchwytu i Śruby zawieszenia nie są...
  • Page 81: Technické Údaje

    SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) 19. Nůž TECHNICKÉ ÚDAJE 20. Izolant nože Sekačka trávy 2504707 21. Vymezovací podložka Šířka frézování 41 cm 22. Matice nože Výška sečení...
  • Page 82 ■ Pokud nějaké předměty chybí nebo jsou viditelně Viz obrázek 2. poškozeny, kontaktujte ihned autorizovanou servisní opravnu Greenworks tools. ■ Zatáhněte nahoru a dozadu za horní rukojeť, aby se rukojeť zvedla do provozní polohy. Ujistěte se, že jsou rukojeti bezpečně zajištěny na místě.
  • Page 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) SEŘÍZENÍ VÝŠKY NOŽE dvířek. Pro úplné pokyny k nabíjení viz návod k obsluze pro váš Viz obrázek 6.
  • Page 84 Pro pomoc prosím zavolejte zákaznický servis Greenworks tools. Vyhněte se používání rozpouštědel, ■ Vyhledávejte otvory, vyjeté koleje, kameny, skryté když čistíte díly. Mnoho plastů je citlivých na poškození předměty nebo vyvýšeniny, které mohou způsobit různými typy komerčních rozpouštědel a mohou být...
  • Page 85: Ochrana Životního Prostředí

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ VAROVÁNÍ ■ Ochrana životního prostředí musí představovat Vždy ochraňujte své...
  • Page 86: Řešení Problémů

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Možná příčina Řešení Problém Seřiďte výšku rukojeti a ujistěte Šrouby vozíku nejsou...
  • Page 87 SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) 19. Ostrie ŠPECIFIKÁCIE 20. Izolátor čepele Kosačka trávy 2504707 21. Rozpera Šírka rezu 41 cm 22. Matica čepele Výška strihania 25 mm - 80 mm 23.
  • Page 88 SPODNJEGA ■ V prípade, že sú niektoré diely poškodené alebo ROČAJA chýbajú, požiadajte o pomoc servis zákazníkom spoločnosti Greenworks tools. Pozrite si obrázok 2. ■ Potiahnite smerom hore a späť hornú rukoväť, čím rukoväť zdvihnete do prevádzkovej polohy. Ubezpečte ZÁSIELKOVÝ ZOZNAM sa, či rukoväte zapadnú...
  • Page 89 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) NASTAVENIE VÝŠKY NOŽA otvor. Kompletný návod na nabíjanie nájdete v návodoch n a o b Pozrite si obrázok 6.
  • Page 90 O pomoc požiadajte servis zákazníkom ■ Vyhľadávajte otvory, vyjazdené koľaje, kamene, spoločnosti Greenworks tools. Pri čistení plastových skryté predmety alebo vyvýšeniny, ktoré môžu dielov nepoužívajte rozpúšťadlá. Veľa plastov je citlivých spôsobiť zakopnutie alebo pokĺznutie a vyhnite sa na poškodenie rôznymi typmi komerčných rozpúšťadiel a...
  • Page 91: Ochrana Životného Prostredia

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) podmienkach používania. Žiadne ďaľšie mazanie ložisiek OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA nie je potrebné.
  • Page 92: Riešenie Problémov

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) RIEŠENIE PROBLÉMOV Možná príčina Riešenie Problém Nastavte výšku rukoväte a Maticové...
  • Page 93: Tehnični Podatki

    HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) TEHNIČNI PODATKI 20. Distančnik rezila 21. Distančnik Kosilnica 2504707 22. Matica rezila Širina reza 41 cm 23. Držalo rezila Višina rezanja 25 mm - 80 mm 24.
  • Page 94 Poskrbite, da se ročaji varno zaskočijo na mesto. ■ Če so katerikoli deli poškodovani ali manjkajo, pokličite servisni center Greenworks tools. ■ Spodnji ročaj na obeh straneh pritrdite z zapenjali za hitro sprostitev. PAKIRNI SEZNAM OPOMBA: Za pravilno montažo preverite, ali sta obe...
  • Page 95 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) mesecih ter med 51 mm in 70 mm v vročih mesecih. ■...
  • Page 96 Za pomoč pokličite servisni spodrsne oz. se lahko spotaknete. Visoka trava lahko center Greenworks tools. Pri čiščenju plastičnih delov skrije predmete. Odstranite vse predmete, kot so se izogibajte topilom. Ve čina plastičnih delov je zelo kamni, veje ipd., ob katere se lahko spotaknete oz.
  • Page 97: Varovanje Okolja

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) VAROVANJE OKOLJA OPOZORILO ■ Varovanje okolja mora biti pomemben in prednostni Ne mažite delov kolesa.
  • Page 98: Odpravljanje Napak

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODPRAVLJANJE NAPAK Možen vzrok Rešitev Problem Nastavite višino ročaja in se Nosilni vijaki niso...
  • Page 99 HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) TEHNI»KE KARAKTERISTIKE 20. Izolator oštrice 21. Fiksator Kosilica 2504707 22. Matica oštrice Širina glodanja 41 cm 23. Držač oštrice Visina rezanja 25 mm - 80 mm 24.
  • Page 100 ■ Ako su neki od dijelova ošteæeni ili nedostaju, molimo ■ Pritegnite polugu za pogon s natezačima za brzo vas da se za pomoæ obratite servisnom centru tvrtke otpuštanje na obim stranama. Greenworks tools. NAPOMENA: Provjerite jesu obje strane postavljene na isti položaj radi pravilnog sklapanja. POPIS PAKIRANJA ■...
  • Page 101 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) ■ Podignite i držite poklopac baterije. mjeseci. ■ Postavite bateriju na alat. Poravnajte povišene rubove Za podešavanje visine oštrice na bateriji s utorima na ulazu za bateriju.
  • Page 102 Za pomoæ pozovite ■ Na padini kosite poprijeko, nikada gore-dolje. Posebnu Službu za korisnike tvrtke Greenworks tools. Prilikom pozornost obratite kada mijenjate smjer na kosini. èišæenja plastiènih dijelova izbjegavajte koristiti kemijska ■...
  • Page 103: Zamjena Noža

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) ZAŠTITA OKOLIŠA WARNING ■ Zaštita okoliša mora predstavljati bitan i prvenstveni vid uporabe stroja, u korist civilnog suživota kao i Ne podmazujte ni jednu od komponenti kotaèa.
  • Page 104: Otklanjanje Smetnji

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) OTKLANJANJE SMETNJI Loša obuæa može izazvati kliza- Problem Rješenje nje ili pad. Noseæi svornjaci nisu pravilno Podesite visinu ruèke i osigurajte da Ruèka nije u položaju.
  • Page 105 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MŰSZAKI ADATOK 20. Késszigetelő 21. Távtartó Fűnyíró 2504707 22. Késanya Marási szélesség 41 cm 23. Késtartó Vágásmagasság 25 mm - 80 mm 24.
  • Page 106 Lásd 2. ábrá. ■ Ha bármelyik alkatrész megsérült vagy hiányzik, segítségért hívja a Greenworks tools szervizközpontot ■ Húzza fel és hátra a felső fogantyút, hogy működési pozícióba emelje azt. Bizonyosodjon meg róla, hogy a fogantyúk biztosan be vannak pattintva a helyükre.
  • Page 107 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A KÉS MAGASSÁGÁNAK BEÁLLÍTÁSA ■ Ne helyezze kezét vagy lábát a forgó részek alá vagy közelébe.
  • Page 108 összes hiányzó vagy sérült alkatrészt. Segítségért hívja az elcsúszását vagy elesését okozhatják. A magas a Greenworks tools vevőszolgálatát. A műanyag részek fű elrejtheti az akadályokat. Távolítsa el az összes tisztításakor tartózkodjon a tisztítószerek használatától.
  • Page 109 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) segítségével (nem tartozék). FIGYELMEZTETÉS ■ Távolítsa el a késrögzítő csavart és a kést. A műanyag részek semmilyen körülmények között nem ■...
  • Page 110: Hibaelhárítás

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás Állítsa be a fogantyú magasságát, A kapupántcsavarok nem ülnek a és ellenőrizze, hogy a A fogantyú...
  • Page 111: Caracteristici Tehnice

    BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) 19. Lamă CARACTERISTICI TEHNICE 20. Izolator lamă Maşină de tuns gazon 2504707 21. Distanţator Lăţime de frezare 41 cm 22. Piuliţă lamă Înălţimea de tăiere 25 mm - 80 mm 23.
  • Page 112 în poziţia lor. lipsesc, vă rugăm să sunaţi la centrul de service ■ Strângeţi mânerul inferior cu clama de eliberare rapidă Greenworks tools pentru asistenţă. pe ambele părţi. NOTĂ: Asiguraţi-vă că ambele părţi sunt reglate în LISTĂ...
  • Page 113 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) REGLAREA ÎNĂLŢIMII LAMEI sub piesele în rotaţie. Staţi întotdeauna la distanţă de deschidere de evacuare.
  • Page 114 Vă rugăm să sunaţi Serviciul ■ Fiţi atent la găuri, brazde, pietre, obiecte ascunse sau pentru clienţi Greenworks tools pentru asisten ţă. Evitaţi dâlme ce vă pot cauza alunecarea sau derapaţi. Iarba să folosi ţi solvenţi pentru curăţarea pieselor din plastic.
  • Page 115: Ocrotirea Mediului Înconjurător

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) LUBRIFIEREA recomandat pentru piuliţa de lamă este de 62,5 ~ 71,5 cm kgf (350 - 400 inch lb).
  • Page 116: Remedierea Defecţiunilor

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR Problemă Cauză posibilă Soluţie Reglaţi înălţimea mânerului şi Şuruburile de susţinere nu sunt Mânerul nu este în poziţie.
  • Page 117 EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРОДУКТА 18. прът врата 19. Острие Косачка за трева 2504707 20. Изолатор на остриетата Ширина на рязане 41 cm 21. Втулка Височина на подрязване 25 mm - 80 mm 22.
  • Page 118 поставени подходящите предпазни средства или ■ Ако има липсващи или повредени части, се ако не функционират. Не използвайте косачката, ако обърнете за помощ към сервиз на Greenworks tools. има повредени предпазни устройства. Боравенето с този продукт при наличието на такива, може да...
  • Page 119 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) правилно монтиране куките на колектора за трева ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ще се закачат през отворите на задната врата за изхвърляне.
  • Page 120: Работа Под Наклон

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) РАБОТА ПОД НАКЛОН ■ Отстранете ключа на акумулаторната батерия. ■...
  • Page 121 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При ремонт използвайте само оторизирани Винаги носете защитни ръкавици или увивайте резервни...
  • Page 122: Опазване На Околната Среда

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) затягане за гайката на острието е 62.5~71.5 kgf cm (350-400 in.
  • Page 123: Отстраняване На Проблеми

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Възможна причина Решение Регулирайте височината на Болтовете...
  • Page 124 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 19. Λεπίδα 20. Μονωτικό λεπίδας Μηχανή κουρέματος 2504707 21. Διαχωριστικό γρασιδιού 22. Παξιμάδι λεπίδας Πλάτος κοπής 41 cm 23. Θήκη λεπίδας...
  • Page 125 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) περιλαμβάνονται όλα τα στοιχεία που αναγράφονται ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ στη λίστα συσκευασίας. Μην εισάγετε το κλειδί απομόνωσης μέχρι να ολοκληρωθεί...
  • Page 126 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) των ανοιγμάτων στην πίσω θύρα εξόδου. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΒΥΣΜΑΤΟΣ ΚΑΛΥΨΗΣ Ελέγχετε πάντα τη μηχανή κουρέματος για απόντα ή...
  • Page 127 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΕΚΚΙΝΗΣΗ/ΔΙΑΚΟΠΗ ΜΗΧΑΝΗΣ ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βλ. σχήμα 8. Οι κεκλιμένες επιφάνειες αποτελούν μεγάλο παράγοντα ■...
  • Page 128 εκκίνησης. Περιμένετε να σταματήσει τελείως να φθορές. Καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της κινείται η λεπίδα. Greenworks Tools για βοήθεια. Αποφύγετε τη χρήση διαλυτών στον καθαρισμό των πλαστικών εξαρτημάτων. ■ Αφαιρέστε την μπαταρία. Τα περισσότερα πλαστικά είναι ευάλωτα στην πρόκληση...
  • Page 129: Περιβαλλοντικη Προστασια

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ■ Γυρίστε το μπουλόνι της λεπίδας προς τα κάτω δεξιόστροφα, με ένα κλειδί στρεπτικής ροπής (δεν παρέχεται) για...
  • Page 130: Αντιμετωπιση Προβληματων

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Προσαρμόστε το ύψος της λαβής Τα...
  • Page 131 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫ﺍﻝعربﻱﺓ )تعﻝﻱمﺍت ﺍﻝأصﻝﻱ‬ ‫تﺍفصﺍومﻝﺍ‬ 21. ‫ﻝصﺍﻑ‬ 22. ‫ﺓﺭﻑﺵﻝﺍ ﺓﻝﻭﻡﺍص‬ ‫ﺏﺍﺵﻉﺃﻝﺍﻭ ﺵئﺍﺵحﻝﺍ ّزﺝ ﺓﻝآ‬ 2504707 23. ‫ﺓﺭﻑﺵﻝﺍ ﻝﻡﺍح‬ ‫ﻉطقﻝﺍ ﺽﺭﻉ‬ 41 ‫ﻡس‬ 24. ‫ﻉﺍﻡﻭﺩ ﺍﻝﻡﻭﺕﻭﺭ‬ ‫ﻉطقﻝﺍ ﻉﺍﻑﺕﺭﺍ‬ 25 ‫ﻡﻡ 08 - ﻡﻡ‬...
  • Page 132 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫ﺍﻝعربﻱﺓ )تعﻝﻱمﺍت ﺍﻝأصﻝﻱ‬ ‫رﻱذﺡت‬ ‫رﻱذﺡت‬ ‫ﺓئﺏﻉﺕﻝﺍ ﺓﻡئﺍقﺏ ﺓﺝﺭﺩﻡ ءﺍزﺝﺃ ﻱﺃ ﺕﻥﺍﻙ ﻥإ ﺝﺕﻥﻡﻝﺍ ﺍذﻩ ﻡﺩخﺕسﺕ ﺍﻝ‬ ‫ﺓﻡئﺍﻝﻡﻝﺍ...
  • Page 133 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫ﺍﻝعربﻱﺓ )تعﻝﻱمﺍت ﺍﻝأصﻝﻱ‬ ‫ﺓرفﺵﻝﺍ عﺍفترﺍ طبضﻝ‬ ■ ‫.ﻩﻙسﻡﺍﻭ ﺓﻱﺭﺍطﺏﻝﺍ ﺏﺍﺏ ﻉﻑﺭﺍ‬ ■ ‫ﻉﺍﻑﺕﺭﺍﻝﺍ ﻝﻱﺩﻉﺕ ﺭز ىﻝﻉ طغﺽﺍ ،ﺓﺭﻑﺵﻝﺍ ﻉﺍﻑﺕﺭﺍ ﻉﻑﺭﻝ‬ ■...
  • Page 134 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫ﺍﻝعربﻱﺓ )تعﻝﻱمﺍت ﺍﻝأصﻝﻱ‬ ‫.ﺓﺭﻱغصﻝﺍ ﺓﻱﺏﺵﻉﻝﺍ‬ ‫رﻱذﺡت‬ ‫ﺕﺍﺭﻑﺵﻝﺍ ﻙﺭﺕﺍﻭ ﺍ ًﻡئﺍﺩ ﺏﺍﺵﻉﺃﻝﺍﻭ ﺵئﺍﺵحﻝﺍ ّزﺝ ﺓﻝآ ﻑقﻭﺃ :ﺓظوﺡﻝم‬ ‫ﻭﺃ...
  • Page 135 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫ﺍﻝعربﻱﺓ )تعﻝﻱمﺍت ﺍﻝأصﻝﻱ‬ ‫ﺕﺍﺭﻑﺵﻝﺍ ﻝﺩﺏﺕسﺍ .طقﻑ ﺓﺩﻡﺕﻉﻡ ﻝﺍﺩﺏﺕسﺍﻝﻝ ﺕﺍﺭﻑﺵ ﻡﺩخﺕسﺍ :ﺓظوﺡﻝم‬ ‫ﺓﻱﺉﻱبﻝﺍ ﺓﻱﺍمﺡﻝﺍ‬ ‫.ﺍﻩﻥزﺍﻭﺕ ىﻝﻉ ظﺍﻑحﻝﻝ ﺓﻝآﻝﺍ ﻱﻑ ﺭﻱﻡﺍسﻡﻝﺍﻭ ﺓﺭﺭﺽﺕﻡﻝﺍ ﻭﺃ ﺓﻱﻝﺍﺏﻝﺍ‬ ■...
  • Page 136 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫ﺍﻝعربﻱﺓ )تعﻝﻱمﺍت ﺍﻝأصﻝﻱ‬ ‫ﺍهﺡﺍﻝصإو ءﺍطخأﻝﺍ فﺍﺵﻙتسﺍ‬ ‫ﺓﻝﻙﺵمﻝﺍ‬ ‫ﻝمتﺡمﻝﺍ ببسﻝﺍ‬ ‫ﻝﺡﻝﺍ‬ ‫ﺭﻱﻡﺍسﻡ ﻥﺃ ﻥﻡ ﺩﻙﺃﺕﻭ ﺩﻱﻝﺍ ﻉﺍﻑﺕﺭﺍ طﺏﺽﺍ‬ ‫ﺓﺕﺏثﻡ...
  • Page 137: Teknik Özellikler

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER 20. Bıçak izolatörü 21. Ara parçası Teknı̇ k Özellı̇ kl 2504707 22. Bıçak somunu Kesme genişliği 41 cm 23. Bıçak tutucu Kesme yüksekliği 25 mm - 80 mm 24.
  • Page 138 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) UYARI UYARI Eğer çeki listesinde yer alan herhangi bir parça, ürünü Ciddi fiziksel yaralanmaya neden olabilecek şekilde paketten çıkarttığınızda...
  • Page 139 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) BIÇAK YÜKSEKLİĞİNİN AYARLANMASI ■ Ellerinizi ve ayaklarınızı döner parçaların yanına veya altına koymayın. Boşaltma ağzından her Bakınız Şekil 6.
  • Page 140 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ■ Çim haznesini çim biçme makinesinden çıkartmak için fiziksel yaralanmalara neden olabilir. kulbundan tutarak kaldırın.
  • Page 141: Çevresel Koruma

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) Çim biçme makinesini kuru bir bezle ara sıra silerek ■ Cıvatanın doğru şekilde sıkıldığından emin olmak için temizleyin.
  • Page 142: Sorun Giderme

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) SORUN GİDERME Çözüm Olası nedeni Çözüm Kulbun yüksekliğini ayarlayın ve Taşıyıcı cıvatalar yerine doğru Kulp yerinde değil.
  • Page 143 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ 21. ‫חוורמ תיחול‬ ‫םיטרפמ‬ 22. ‫בהלה םוא‬ ‫אשד תחסכמ‬ 2504707 23. ‫בהלה קיזחמ‬ ‫חוסיכה בחור‬ 41 ‫מ"ס‬ 24. ‫עונמה ריצ‬ ‫חוסיכה הבוג‬ 25 ‫מ"מ 08 - מ"מ‬...
  • Page 144 ‫.ןמוקמב בטיה תולעננ תוידיהש אדו .הלעפה בצמל‬ ■ ‫לש תורישה זכרמל הנפ ,םירסח וא םימוגפ םיקלח םא‬ ■ ‫ריהמ רורחשל םיקדהמה תועצמאב הנותחתה תידיה תא קדה‬ Greenworks Tools ‫.עויס תלבקל‬ ‫.םידדצה ינשב‬ ‫.הנוכנ הבכרה םשל בצמ ותואב םירדגומ םידדצה ינשש אדו :הרעה‬...
  • Page 145 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫הלעפה‬ ■ .‫הוצא את מפתח הסוללה‬ ■ ‫טעמ היבגת וז הלועפ .תחסכמב הללוסה רורחשל ןצחלה לע ץחל‬ ‫הרהזא‬...
  • Page 146 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫זוריג‬ ‫.הלעפהה תידימ דימ הפרה‬ ‫קיפסמש ההובג תוכיאב זירגב םיזרוגמ הז רצומב םיבסמה לכ‬ ■...
  • Page 147 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫.תוימוקמה תונקתל םאתהב רוזחימ זכרמל התוא רוסמ אלא הביבסה תא םהזת לא ,הנוכמה תכלשה תעב‬ ‫תויעב...
  • Page 148 AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) TECHNINĖS SĄLYGOS 22. Peilio veržlė 23. Peilio laikiklis Žoliapjovė 2504707 24. Variklio ašis Pjovimo plotis 41 cm 25. Veržliaraktis (nepridedama) Pjovimo aukštis 25 mm - 80 mm 26. Medienos trinka (nepridedama)
  • Page 149 į darbinę padėtį. Įsitikinkite, ar rankenos tinkamai užsifiksavo. ■ Jei trūksta detalių ar jos pažeistos, pagalbos kreipkitės į artimiausią „Greenworks tools“ aptarnavimo centrą. ■ Priveržkite apatinę rankeną greitai atlaisvinamais fiksatoriais abiejose pusėse. PAKUOTĖS SĄRAŠAS PASTABA: surinkdami įsitikinkite, kad abiejose pusėse nustatyta ta pati padėtis.
  • Page 150 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) vėsiais metų mėnesiais ir nuo 51 mm iki 70 mm karštais lizdą.
  • Page 151 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) nuopjovos. ĮSPĖJIMAS PASTABA: Prieš valydami po žoliapjove visada žoliapjovę Sugedusias detales keiskite tik įgaliotomis atsarginėmis išjunkite, palaukite, kol geležtės visiškai nustos suktis ir detalėmis.
  • Page 152: Aplinkos Apsauga

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ■ Įrenginio nebenaudojimo atveju, jo nepalikti aplinkoje, ĮSPĖJIMAS bet, vadovaujantis vietiniais teisės aktais, kreiptis į Netepkite šių...
  • Page 153: Gedimų Nustatymas

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GEDIMŲ NUSTATYMAS Galima priežastis Gedimas Sprendimas Nustatykite rankenos aukštį ir Vežimėlio varžtai nėra tinkamai...
  • Page 154 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SPECIFIKĀCIJAS 21. Starplika 22. Asmens uzgrieznis Zāles pļaujmašīna 2504707 23. Asmens turētājs Griezuma platums 41 cm 24. Motora ass Griešanas augstums 25 mm - 80 mm 25.
  • Page 155 ■ Pavelciet augšējā roktura aizmuguri atpakaļ, lai paceltu rokturi darbības pozīcijā. Pārliecinieties, ka ■ Ja kāda detaļa ir bojāta vai trūkst, lūdziet palīdzību, rokturi droši nofiksējas savās vietās. zvanot Greenworks tools apkopes centram. ■ Nostipriniet apakšējo rokturi abās pusēs ar ātri aizveramiem aizbīdņiem. IEPAKOJUMA SARAKSTS PIEZĪME: Nodrošiniet, ka abas puses ir iestatītas vienādā...
  • Page 156 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) pievos aukštį. Vidējam mauriņam jābūt starp 38 mm un ■ Pārliecinieties, ka akumulatora atbrīvošanas poga 51 mm aukstajos mēnešos un starp 51 mm un 70 mm ir vietā...
  • Page 157 Lūdziet palīdzību žolė gali kliūtis paslėpti. Pašalinkite visus objektus pa telefonu Greenworks tools klientu dienestā. Tīrot (akmenis, medžių šakas ir t. t.) už kurių galėtumėte plastmasas detaļas, nelietojiet šķīdinātājus. Komerciniai suklupti ar kuriuos geležtės užkabintų ir išmestų. tirpikliai lengvai pažeidžia daugelį plastikinių dalių paviršių...
  • Page 158: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA BRĪDINĀJUMS ■ Mašīnas īpašniekam jārūpējas vides Netepkite šių ratų komponentų tepalu. Eļļošana var aizsardzību, izturoties ar cieņu pret sabiedrību un izraisīt riteņu detaļu nepareizu darbību, kas var radīt vidi, kurā...
  • Page 159 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) GEDIMŲ NUSTATYMAS Galima priežastis Gedimas Sprendimas Noregulējiet roktura augstumu un Rokturis nav vietā. Rāmja skrūves nav pareizi ievietotas.
  • Page 160 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) TECHNINĖS SĄLYGOS 22. Lõiketera mutter 23. Lõiketera hoidik Muruniiduk 2504707 24. Mootorivõll Lõikelaius 41 cm 25. Aku (ei ole komplektis) 26. Võti (ei ole komplektis) Lõikekõrgus 25 mm - 80 mm 27.
  • Page 161 ■ Tõmmake ülemine käepide üles ja taha, et tõsta rahuldavalt kasutada. käepide tööasendisse. Veenduge, et käepidemed ■ Kui mõni seadme osa on vigastatud või puudub, palun plõksatavad kindlalt oma kohale. helistada abi saamiseks Greenworks tools klienditoe ■ Pingutage alumised käepidemed mõlemal pool telefonile.
  • Page 162 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) ■ Pange akupakett akupessa. Ühitage aku külgribid mm kõrge. muruniiduki akupesas olevate soontega. Tera sügavuse reguleerimiseks tehke järgmist ■...
  • Page 163 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) MÄRKUS. Enne muruniiduki alaosa puhastamist seisake HOIATUS mootor, laske lõiketeradel täielikult seiskuda ja võtke Kasutage teenindamisel ainult täpselt sobivaid varuosi.
  • Page 164: Lõiketera Vahetamine

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) KESKKONNAKAITSE HOIATUS ■ Keskkonnakaitse peab masina kasutamisel olema Ärge määrige ühtegi rattakomponenti. Õlitamine võib oluline ja prioriteetne aspekt kaitsmaks meie tsiviilse põhjustada ratta osade vigastumise, mis võib kasutajale kooselu ja keskkonna huve.
  • Page 165 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) RIKKEOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Reguleerige käepide välja ja Käepide ei ole omal kohal. Aluskäru poldid ei ole õiges kohas.
  • Page 166 GEWÄHRLEISTUNGSFRIST Alle neuen Greenworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf All new Greenworks Tools machinery is supplied with a 2 year parts and Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet. Eine 30 Tage Garantie ist labour warranty from original date of purchase. A 30 day warranty is available for machines used professionally as Greenworks Tools are für Maschinen im professionellen Einsatz verfügbar, weil Greenworks...
  • Page 167: Periodo Di Garanzia

    PERÍODO DE GARANTÍA Tutti gli Utensili Greenworks vengono forniti con una garanzia di 2 anni per le Todas las máquinas nuevas de Greenworks Tools se suministran con 2 parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto. È disponibile una años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de compra...
  • Page 168: Période De La Garantie

    PERÍODO DE GARANTIA Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie Todas as máquinas novas da Greenworks Tools são fornecidas com 2 anos de de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et main d'œuvre garantia para as peças e o trabalho a partir da data de compra original.
  • Page 169: Garantietermijn

    GARANTIETERMIJN Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования, Al het nieuwe Greenworks Tools gereedschap wordt geleverd met een с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти и garantie van 2 jaar op onderdelen en werk vanaf de aankoopdatum. Een работу...
  • Page 170: Garantiperiod

    Greenworks Toolsin takuukäytöntä TI-laitteille GARANTIPERIOD TAKUUKAUSI Alla nya Greenworks Tools verktyg garanteras i 2 år gällande delar och Kaikilla uusilla Greenworks Toolsin laitteilla on 2 vuoden osa- ja sammansättning från ursprungligt inköpsdatum. Det finns en 30 dagars valmistustakuu, joka alkaa alkuperäisenä hankintapäivänä. 30 päivän garanti för maskiner som används yrkesmässigt eftersom Greenworks...
  • Page 171 GARANTIPERIODE GARANTIPERIODE Alle nye Greenworks Tools-maskiner dekkes av en 2-årig garanti for deler og Alle nye Greenworks Tools maskiner leveres med en 2-års garanti på arbeid beregnet fra kjøpsdato. En 30-dagers garanti er tilgjengelig for dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato. En 30 dages garanti maskiner som brukes profesjonelt idet Greenworks Tools i hovedsak retter er tilgængelig for maskiner, der anvendes professionelt, da Greenworks...
  • Page 172 Greenworks Tools Europe GmbH oferuje gwarancję po upływie okresu kde společnost Greenworks Tools Europe GmbH souhlasí s tím, že se gwarancji zapewnianej przez producenta. zaručí za veškeré nároky mimo záruku uvedeného výrobce.
  • Page 173 30-dnevna garancija za naprave, ki se jih uporablja profesionalno, saj stroje používané profesionálne je dispozícii je 30-dňová záruka, keďže so naprave Greenworks Tools zasnovane predvsem za stroje Greenworks Tools sú určené primárne na použitie zákazníkmi v neprofesionalne uporabnike. domácich dielňach.
  • Page 174 RAZDOBLJE JAMSTVA SZAVATOSSÁGI IDŐ Svi novi strojevi tvrtke Greenworks Tools isporučeni su s jamstvom od 2 Minden új Greenworks Tools gép a vásárlás dátumától számított 2 éves, godine na dijelove i rad od datuma kupovine. Jamstvo od 30 dana az alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó...
  • Page 175 PERIOADA DE GARANŢIE ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА Toate aparatele noi Greenworks Tools sunt furnizate cu o garanţie a Всички машини на Greenworks Tools се предоставят с 2-годишна pieselor şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării. O garanţie de 30 de гаранция...
  • Page 176 ‫ ﺓﻙﺭﺵ ﻥﺍﻡﺽ ﺓﻕﻱﺙﻭ‬Greenworks Tools ‫( ﻙﺱﻑﻥﺏ ﺍﻩﻉﻥﺹﺍ ﺕﺍﻝﺁ ﻯﻝﻉ‬DIY) Greenworks Tools ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ‫ﻥﺍﻡﺽﻝﺍ ﺓﺩﻡ‬ ‫ ﺓﻙﺭﺵ ﺕﺍﻝﺁ ﻉﻱﻡﺝ‬Greenworks Tools ‫ﺓﻑﺍﻙ ﻯﻝﻉ ﻥﻱﻡﺍﻉ ﻩﺕﺩﻡ ﻥﺍﻡﺽﺏ ﺓﺩﻭﺯﻡ ﺓﺩﻱﺩﺝﻝﺍ‬ Όλα τα νέα μηχανήματα της Greenworks Tools συνοδεύονται από ‫ﺍ ﻝ‬ ‫ﺃ ﺝ‬...
  • Page 177 ‫לש תוירחא תמייק .ירוקמה השיכרה ךיראתמ לחה הדובעהו םיקלחה לע םייתנש לש‬ Tools ürünleri esas itibarıyla Kendin Yap tüketicileri tarafından kullanılmak 30 ‫-ש תויה ,יעוצקמ שומיש ןהב השענש תונוכמ לע םימי‬Greenworks Tools ‫תודעוימ‬ üzere tasarlandığından profesyonel olarak kullanılan makineler için 30 ‫."ךמצעב...
  • Page 178 GARANTIJOS LAIKOTARPIS GARANTIJAS PERIODS Visi nauji „Greenworks Tools“ įrenginiai yra tiekiami su 2 metų garantija Visas Greenworks Tools ierīces ir piegādātas ar 2 gadu garantiju daļām dalims ir darbui, kuri galioja nuo pradinio įsigijimo dienos. Jeigu įrenginiai un aprīkojumam, sākot no iegādes datuma. Profesionāli izmantotajām naudojami profesionaliam darbui, jiems galioja 30 dienų...
  • Page 179 13. See garantiieeskiri ei kehti teise kasutusringi seadmetele. 14. Seadmele on paigaldatud varuosad, asendusosad või lisaosad, mis ei ole tarnitud või heaks kiidetud Greenworks Tools Europe GmbH poolt. Garantii Iga selle garantiieeskirjaga rakenduva seadme garantii aluseks on ostu originaaldokument. Ostu ei saa tõendada krediitkaardi väljavõttega.
  • Page 180 Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Akte Name: Gary Gao Naixin (Director of Outdoor Power Equipment) zusammenzustellen: Address: Name: Gary Gao Naixin (Leiter Motorgartengeräte) Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH 50996 Koln Wankelstrasse 40.
  • Page 181 Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique : Nome: Gary Gao Naixin (Director de Equipamento Eléctrico para Exteriores) Name: Gary Gao Naixin (Directeur de l'Outillage Extérieur à Moteur) Greenworks Tools Europe GmbH Endereço: Adresse : Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40.
  • Page 182 Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto: Namn: Gary Gao Naixin (Chef för Outdoor Power Equipment) Nimi: Gary Gao Naixin (Ulkokäyttökoneiden osaston päällikkö) Adress: Greenworks Tools Europe GmbH Osoite: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. Wankelstrasse 40.
  • Page 183 Adres: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R. Adresa: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 Chiny P.R.China Nazwisko: Gary Gao Naixin Název: Gary Gao Naixin Adres: Greenworks Tools Europe GmbH Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. Wankelstrasse 40. 50996 Koln 50996 Koln...
  • Page 184 EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI ZA STROJEVE EK GÉPÉSZETI MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT FŰNYÍRÓ 2504707 KOSILICA 2504707 • • • • • • EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 60335-1, EN60335-2-77; , , EN 55014-2, ISO 11094 EN 55014-2, ISO 11094 90.3 90.3 EC típusjóváhagyás a 2000/14/EC szerint: TÜV Industrie Service GmbH 0036 Odobrenje tipa EC do 2000/14/EC : TÜV Industrie Service GmbH 0036...
  • Page 185 ‫ةيبوروألا ةيضوفملا عم ةقباطملا نالعإ‬ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ ‫ﺓ‬ ‫ﺁﻝﺝ ﺯ ّ ﺡﺵﺍﺉﺵ ﻙﻱﺓ‬ ΜΗΧΑΝΗ ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ ΓΡΑΣΙΔΙΟΥ 2504707 2504707 2006/42/EC 2006/42/EΚ Εφαρμόστηκαν τα ακόλουθα Ευρωπαϊκά εναρμονισμένα πρότυπα (τμήματα/ρήτρες) ‫وبية الموحدة‬ EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;...
  • Page 186 Adrese: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 Adresas: No. 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R. P.R.China Kinija Asmens, ir adresas: adrese: (Elektros Adresas: Greenworks Tools Europe GmbH Adrese: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. Wankelstrasse 40. 50996 Koln 50996 Koln Germany Germany Ar š...

Table des Matières