Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

EN
14'' 40V brushed mower
DE
14'' 40V Rasenmäher mit Bürstenmotor
ES
Cortacésped con escobilla 14'' 40V
IT
Tagliaerba a spazzole 40V da 35 cm (14")
FR
Tondeuse avec balai de 14'' 40 V
PT
Corta-relva com escovas de 14'' 40V
NL
14'' 40V brush grasmaaimachine
RU
Газонокосилка 14" с щеточным двигателем 40 В РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
FI
14'' 40V harjallinen ruohonleikkuri
SV
14" 40V borstlösa gräsklippare
NO
35 cm gressklipper med 40 V batteridrevet motor
DA
14'' 40V græsslåmaskine
PL
Kosiarka szczotkowa 35 cm 40 V
CS
Sekačka s motorem s kartáčky 14'' 40 V
SK
14'' 40 V kosačka
SL
14'' 40 V kosilnica
HR
Četkasta kosilica 14'' 40 V
HU
14'' 40V kefés fűnyíró
RO
Maşină de tuns gazonul cu perii de 14'' la 40V
BG
Косачка за храсти, 40 V, 14-инчова
EL
Μηχανή κουρέματος 14'' 40V
AR
‫ﺕﻝﻭﻑ 04 "41 )ﻁﻱﺵﻡﺕﻝﺍﺏ( ﺓﻱﻥﻭﺝﺭﻑ ﺵﺉﺍﺵﺡ ّﺯﺝ ﺓﻝﺁ‬
TR
14'' 40V fırçalı çim biçme makinesi
HE
‫'ץניא 41 טלוו 04 תשרבומ תחסכמ‬
LT
14 col. 40 V šienapjovė
LV
14 collu 40V zāles pļāvējs
ET
Harjadega mootoriga 40 V muruniiduk 14"
2501907
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
UPORABNI KI PRIROČNIK
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
‫ﻡﺩﺥﺕﺱﻡﻝﺍ ﻝﻱﻝﺩ‬
KULLANICI KILAVUZU
‫מדריך למשתמש‬
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
KASUTAJAJUHEND
1
7
13
19
25
31
37
43
50
56
62
68
74
80
86
92
98
104
110
1 1 16
122
129
1 1 34
140
145
1 1 51
157

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks Tools 2501907

  • Page 1 2501907 14’’ 40V brushed mower USER’S MANUAL 14’’ 40V Rasenmäher mit Bürstenmotor BEDIENUNGSANLEITUNG Cortacésped con escobilla 14’’ 40V MANUAL DE UTILIZACIÓN Tagliaerba a spazzole 40V da 35 cm (14”) MANUALE D’USO Tondeuse avec balai de 14’’ 40 V MANUEL D’UTILISATION Corta-relva com escovas de 14’’...
  • Page 2 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) SPECIFICATIONS 21. Spacer 22. Blade nut Lawn mower 2501907 23. Blade holder Width of cut 35 cm 24. Motor shaft Height of cut 20 mm - 70 mm 25.
  • Page 3 ■ Tighten the lower handle with the quick release ■ If any parts are damaged or missing, please call your fasteners on both sides. Greenworks tools service centre for assistance. NOTE: Ensure both sides are set at the same position for proper assembly.
  • Page 4 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) during hot months. ■ Align the battery with the mower’s battery port. ■...
  • Page 5 15 degrees. operate this product until all missing or damaged parts are replaced. Please call Greenworks tools customer service for assistance. Avoid using solvents when cleaning ■ Mow across the face of slopes, never up and down.
  • Page 6 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) ENVIRONMENTAL PROTECTION REPLACING THE CUTTING BLADE ■ Environmental protection should be a priority of See figure 10-11.
  • Page 7 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Adjust the height of the handle and Carriage bolts are not seated Handle is not in position.
  • Page 8 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) TECHNISCHE DATEN 21. Abstandhalter 22. Messerschraube Rasenmäher 2501907 23. Messerhalter Fräsbreite 35 cm 24. Motorschaft Schnitthöhe 20 mm - 70 mm 25.
  • Page 9 AUFKLAPPEN UND EINSTELLEN DES UNTEREN GRIFFS ■ Sollten Teile beschädigt sein oder fehlen, wenden Sie sich bitte an den Greenworks tools-Kundendienst. Siehe Abbildung 2. ■ Ziehen Sie den oberen Griff nach oben und hinten, um PACKLISTE den Griff in die Betriebsposition anzuheben. Stellen Sie sicher, dass der Griff sicher eingerastet ist.
  • Page 10 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ■ Schieben Sie den Mulchadapter fest an seinen Platz. WARNUNG ■...
  • Page 11 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) und versteckten Objekte oder Hügeln, sie bergen ein. Rutschgefahr. Hohes Gras kann Hindernisse bergen. ■...
  • Page 12 ■ Stecken Sie ein Stück Holz zwischen dem Schneideblatt beschädigten Teile ersetzt wurden. Bitte wenden Sie sich und dem Gehäuse um die Schneideelemente zu fi für weitere Hilfe an den Greenworks tools-Kundendienst. xieren. Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz ■...
  • Page 13 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche ursache Lösung Stellen Sie die Griffhöhe ein Schlossschrauben sitzen nicht...
  • Page 14 IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 21. Separador 22. Tuerca de la hoja Cortacésped 2501907 23. Soporte de la hoja Anchura de fresado 35 cm 24. Eje del motor Altura del corte 20 mm - 70 mm 25.
  • Page 15 Ver figura 2. ■ Si cualquier pieza está dañada llame al centro de servicio autorizado Greenworks tools de su localidad. ■ Tire de la empuñadura superior hacia arriba y hacia atrás para elevar la empuñadura hasta la posición de funcionamiento.
  • Page 16 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ■ Baje la puerta de descarga trasera. que inclinar para el arranque. En este caso, no incline la herramienta más de lo absolutamente necesario y AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CUCHILLA levante solamente la parte más alejada de usted.
  • Page 17 Retire todos los objetos tales como piedras, ramas faltan o dañadas sean reemplazadas. Llame al Servicio de árboles y otros que podrían salir disparados o de atención al Cliente de Greenworks tools para recibir arrojados por la cuchilla. asistencia. Evite el uso de disolventes para limpiar ■...
  • Page 18 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ■ Afloje el tornillo de la hoja girándola en sentido ADVERTENCIA antihorario (visto...
  • Page 19 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución Ajuste la altura del mango y Los pernos de transporte no están asegúrese de que los pernos El mango no está...
  • Page 20 FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) CARATTERISTICHE TECNICHE 21. Spaziatore 22. Dado lama Tosaerba 2501907 23. Reggi lama Larghezza di fresatura 35 cm 24. Albero motore Altezza del taglio 20 mm - 70 mm 25.
  • Page 21 Vedere la figura 2. ■ Nel caso in cui alcune parti siano danneggiate o ■ Tirare verso l’alto e quindi indietro il manico inferiore mancanti, chiamare il centro servizi Greenworks tools per alzare il manico nella posizione di funzionamento. per ricevere assistenza.
  • Page 22 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) posto. ■ Non inclinare l'utensile mentre si avvia il motore o accende il motore a meno che il tosaerba non debba ■...
  • Page 23 Rimuovere tutti gli oggetti come rocce, rami, ecc. che mancanti o danneggiate non siano state sostituite. potrebbero incastrarsi tra le lame ed essere scagliati Chiamare il Servizio Assistenza Clienti Greenworks tools verso l’operatore. per ricevere assistenza. Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti in plastica.
  • Page 24 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) contatto con gli stessi. Utilizzare un panno pulito per decespugliatore) utilizzando una chiave da 27 mm o rimuovere tracce di sporco, polvere, olio, grasso ecc.
  • Page 25 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Regolare l'altezza dei manici e I bulloni dell'utensile non sono inseriti Il manico non è...
  • Page 26 PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 21. Espaceur 22. Écrou de la lame Tondeuse à gazon 2501907 23. Support de la lame Largeur de fraisage 35 cm 24. Albero motore Hauteur de coupe 20 mm - 70 mm 25.
  • Page 27 ■ Si une pièce quelconque est manquante ou abîmée, veuillez appeler le service clientèle Greenworks tools DEPLIAGE REGLAGE POIGNEE pour obtenir de l'aide.
  • Page 28 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ Poussez fermement sur l'accessoire de paillage pour que la tondeuse à...
  • Page 29 été remplacés. Veuillez obstacles. Retirez tous les objets tels que pierres, appeler le Service Clientèle Greenworks tools pour obtenir branches, etc. qui pourraient vous faire trébucher ou de l'aide. Evitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les être projetés par la lame.
  • Page 30 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) solvants du commerce. Utilisez des chiffons propres pour pour l’empêcher de tourner.
  • Page 31 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Ajustez la hauteur de la poignée et Les boulons du chariot ne sont pas...
  • Page 32 NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 21. Espacejador 22. Porca de lâmina Cortador de relva 2501907 23. Suporte da lâmina Largura de fresagem 35 cm 24. Eixo do motor Altura de corte 20 mm - 70 mm 25.
  • Page 33 à posição de funcionamento. danificada, por favor contacte o seu centro de serviço Assegure-se de que os manípulos encaixem no seu Greenworks tools para ter assistência. lugar de forma segura. ■ Aperte o manípulo inferior com os parafusos de LISTA DE EMBALAGEM libertação rápida situados em ambos os lados.
  • Page 34 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) DEFINIR A ALTURA DA LÂMINA de ser inclinado para arrancar. Neste caso, não incline mais do que o absolutamente necessário e levante Ver Figura 6.
  • Page 35 Por favor, contacte o Serviço de escondidos ou solavancos que podem fazer com que Assistência ao Cliente da Greenworks tools. Evite usar escorregue ou tropece. A relva alta pode esconder solventes ao limpar as peças de plástico. A maioria dos obstáculos.
  • Page 36 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) utilizando uma chave ou ranhura de 27 mm (não ADVERTÊNCIA fornecida).
  • Page 37 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO Ajuste a altura da pega e certifi Os parafusos da carroçaria não quese que os parafusos da A pega não está...
  • Page 38 RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS 21. Afstandsstuk 22. Maaibladmoer Grasmaaier 2501907 23. Maaibladhouder Freesbreedte 35 cm 24. Motoras Hoogte van de snede 20 mm - 70 mm 25.
  • Page 39 ONDERSTE HANDVAT ONTVOUWEN EN AFSTELLEN ■ Als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, Zie afbeelding 2. nee m dan contact op met uw Greenworks tools onderhoudscentrum voor hulp. ■ Trek het bovenste handvat naar omhoog en naar u toe om het handvat in bedrijfspositie te brengen. Zorg ervoor dat de handvatten stevig vastklikken.
  • Page 40 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) SNIJBLADHOOGTE INSTELLEN ■ Start de motor niet wanneer u voor de uitlaat staat. Zie afbeelding 6.
  • Page 41 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) GRASOPVANGBAK LEEGMAKEN beschadigen. Maai niet over palen of andere metalen palen.
  • Page 42 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ■ Maak de bladbout los door deze tegen de richting van WAARSCHUWING de wijzers van de klok te draaien (zoals gezien vanaf Laat op geen elk moment remvloeistoffen, benzine,...
  • Page 43 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) MOPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Stel de hoogte van het handgreep slotbouten zijn niet...
  • Page 44 FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 21. Распорное кольцо 22. Гайка лезвия Газонокосилка 2501907 23. Держатель лезвия Ширина фрезеровки 35 cm 24. Вал двигателя Высота стрижки...
  • Page 45 Никогда не работайте с газонокосилкой без отсутствует, обратитесь в службу работы с установленных и исправных устройствах защиты. клиентами компании Greenworks tools за помощью. Никогда не используйте косилку с поврежденными устройствами безопасности. Действие этого УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ изделия с поврежденными или отсутствующими...
  • Page 46 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) дверце. ОСТОРОЖНО УСТАНОВКА ЗАГЛУШКИ ДЛЯ МУЛЬЧИРОВАНИЯ Перед использованием всегда проверяйте...
  • Page 47 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) НАКЛОННОЕ ДЕЙСТВИЕ будет слегка выступать из устройства. ■ Извлеките аккумулятор из продукта. ОСТОРОЖНО...
  • Page 48 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО При проведении технического обслуживания Всегда защитить руки, надевая тяжелые перчатки используйте...
  • Page 49 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) кгс·см (350-400 дюймов/фунт). ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ■ Охрана окружающей среды должна являться существенным...
  • Page 50 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможные причины Решение Отрегулируйте высоту рукоятки Болты...
  • Page 51 SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TEKNISET TIEDOT 22. Terän mutteri 23. Teränpidin Ruohonleikkurit 2501907 24. Moottorina akseli Jyrsintäleveys 35 cm 25. Säätöavain (ei mukana) Leikkuukorkeus 20 mm - 70 mm 26.
  • Page 52 Varmista, että kahvat napsahtavat paikoilleen tukevasti. ■ Jos jokin osa on vioittunut tai puuttuu, soita Greenworks tools asiakaspalveluun ja pyydä apua. ■ Kiristä alakahva pikaliittimillä molemmilta puolilta. HUOMAUTUS: Varmista, että molemmat puolet ovat LÄHETYSLUETTELO samassa asennossa. ■ Ruohonleikkurit ASENTAMINEN YLÄ-KAHVA ■...
  • Page 53 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Terän korkeuden säätäminen ■ Varmista ennen käyttöä, että akun vapautuspainike napsahtaa paikoilleen että...
  • Page 54 Kiristä kaikki liittimet ja tulpat; älä käytä tuotetta, ennen rinteessä. kuin kaikki puuttuvat ja vioittuneet osat on vaihdettu. Soita Greenworks tools asiakaspalveluun ja pyydä apua. ■ Vältä koloja, uria, kiviä, piilossa olevia esteitä ja Älä puhdista muoviosia liuottimilla. Suurin osa muoveista möykkyjä,...
  • Page 55 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VAROITUS voimassa olevia säädöksiä noudattaen. Älä voitele pyörän osia. Voitelu saada pyöräkomponentit rikkoutumaan, mikä...
  • Page 56 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIANHAKU Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Säädä kädensijan korkeus ja Kädensija ei ole oikeassa asennossa. Lukkopultit eivät istu asianmukaisesti.
  • Page 57 NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) TEKNISKA DATA 22. Bladmutter 23. Bladhållare Gräsklippare 2501907 24. Motoraxel Fräsbredd 35 cm 25. Servicenyckel (ej inkluderad) Klipphöjd 20 mm - 70 mm 26.
  • Page 58 Kontrollera att handtaget säkert knäpper fast i sitt läge ■ Ring Greenworks tools servicecenter för hjälp om några delar är skadade eller saknas. ■ Dra åt det undre handtaget med snabbupplåsningsfästet på båda sidor.
  • Page 59 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) Gräset på en normal gräsmatta bör vara cirka 38-51 mm ■...
  • Page 60 Om du känner inte denna produkt förrän alla delar som saknas eller att du håller på att förlora balansen släpper du som är skadade har ersatts. Kontakta Greenworks tools strömspaken omedelbart. kundservice för hjälp. Undvik att använda lösningsmedel ■...
  • Page 61 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) livstid under normala användningsförhållanden. Därför krävs ingen extra lagersmörjning. MILJÖSKYDD VARNING ■...
  • Page 62 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Justera handtagshöjden Höjdjusteringsbultarna sitter inte fast och försäkra dig om att Handtaget är inte i position.
  • Page 63 DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) TEKNISKE EGENSKAPER 20. Knivisolator 21. Avstandsstykke Gressklipper 2501907 22. Knivmutter Fresebredde 35 cm 23. Knivholder Klippehøyde 20 mm - 70 mm 24.
  • Page 64 ■ Hvis noen del er skadet eller mangler, vennligst ■ Stram til det øvre håndtaket med hurtigutløserfestnerne kontakt Greenworks tools Kundeservice for hjelp. på begge sider. MERK: Påse at begge sidene er satt til samme posisjon PAKKELISTE for korrekt sammensetting.
  • Page 65 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) i varme måneder. ■ Tilpass batteriet til gressklipperens batteriport. ■...
  • Page 66 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) MERK: Stopp alltid gressklipperen, la kniven stoppe ADVARSEL helt og fjern isolatornøkkelen før det gjøres rent under Bruk kun originale reservedeler tilsvarende dem som gressklipperen.
  • Page 67 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ADVARSEL Du må ikke smøre noen av hjuledelene. Smøring kan føre til at hjulkomponentene ikke virker under bruk, som kan resultere i alvorlig personskade på...
  • Page 68 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Juster høyden på håndtaket og påse Håndtaket er ikke i posisjon.
  • Page 69 PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) TEKNISKE SPECIFIKATIONER 22. Knivmøtrik 23. Knivholder Plæneklipper 2501907 24. Motoraksel Fræsebredde 35 cm 25. Servicenøgle (medfølger ikke) Klippehøjde 20 mm - 70 mm 26.
  • Page 70 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ADVARSEL ADVARSEL Produktet må ikke tages i brug, hvis nogen af delene For at forhindre utilsigtet start, der kan medføre på...
  • Page 71 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) INDSTIL HØJDEN PÅ SKÆREBLADET løfte den del der vender bort fra operatøren. Se figur 6.
  • Page 72 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ■ Tøm græsset ud. skader på brugeren og andre personer. ■...
  • Page 73 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) SMØRELSE Alle lejer på dette produkt er smurt med tilstrækkeligt højkvalitets olie, der under normale forhold holder i hele produktets levetid.
  • Page 74 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDER Problem Mulig årsag Løsning Indstil højden af håndtaget, og Låseskruerne ikke monteret...
  • Page 75 CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) PARAMETRY TECHNICZNE 20. Izolator ostrza 21. Podkładka Kosiarka do trawy 2501907 22. Nakrętka ostrza Szerokość frezowania 35 cm 23. Uchwyt ostrza Wysokość cięcia 20 mm - 70 mm 24.
  • Page 76 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Nie używać tego produktu, jeżeli po rozpakowaniu zapobiec przypadkowemu uruchomieniu chociaż...
  • Page 77 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) REGULACJA WYSOKOŚCI TARCZY TNĄCEJ tylko część znajdującą się i skierowaną w kierunku przeciwnym od operatora.
  • Page 78 Wysoka trawa może ukrywać przeszkody. Należy uszkodzone części zostaną wymienione. Skontaktować usunąć z trawnika wszystkie przedmioty takie jak się z działem obsługi klienta Greenworks tools w celu skały, kamienie, gałęzie drzew itp., o które można się uzyskania wsparcia. Unikać stosowania rozpuszczalników przewrócić...
  • Page 79 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ■ Nałożyć nowe ostrze na wał. Upewnić się, że OSTRZEŻENIE ostrze zostało prawidłowo osadzone z wałkiem wolno dopuścić...
  • Page 80 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Dostosować wysokość uchwytu i Śruby zawieszenia nie są...
  • Page 81 SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) TECHNICKÉ ÚDAJE 19. Nůž 20. Izolant nože Sekačka trávy 2501907 21. Vymezovací podložka Šířka frézování 35 cm 22. Matice nože Výška sečení...
  • Page 82 ■ Pokud nějaké předměty chybí nebo jsou viditelně Viz obrázek 2. poškozeny, kontaktujte ihned autorizovanou servisní opravnu Greenworks tools. ■ Zatáhněte nahoru a dozadu za horní rukojeť, aby se rukojeť zvedla do provozní polohy. Ujistěte se, že jsou rukojeti bezpečně zajištěny na místě.
  • Page 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) SEŘÍZENÍ VÝŠKY NOŽE dvířek. Viz obrázek 6. Pro úplné pokyny k nabíjení viz návod k obsluze pro váš akumulátor a modely nabíječek.
  • Page 84 Pro pomoc prosím zavolejte zákaznický servis Greenworks tools. Vyhněte se používání rozpouštědel, ■ Vyhledávejte otvory, vyjeté koleje, kameny, skryté když čistíte díly. Mnoho plastů je citlivých na poškození předměty nebo vyvýšeniny, které mohou způsobit různými typy komerčních rozpouštědel a mohou být...
  • Page 85 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ■ do příslušných sběrných středisek, která zajistí VAROVÁNÍ recyklaci materiálů. Vždy ochraňujte své...
  • Page 86 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení Seřiďte výšku rukojeti a ujistěte Šrouby vozíku nejsou...
  • Page 87 SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ŠPECIFIKÁCIE 19. Ostrie 20. Izolátor čepele Kosačka trávy 2501907 21. Rozpera Šírka rezu 35 cm 22. Matica čepele Výška strihania 20 mm - 70 mm 23.
  • Page 88 ■ V prípade, že sú niektoré diely poškodené alebo ROČAJA chýbajú, požiadajte o pomoc servis zákazníkom Pozrite si obrázok 2. spoločnosti Greenworks tools. ■ Potiahnite smerom hore a späť hornú rukoväť, čím rukoväť zdvihnete do prevádzkovej polohy. Ubezpečte ZÁSIELKOVÝ ZOZNAM sa, či rukoväte zapadnú...
  • Page 89 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) NASTAVENIE VÝŠKY NOŽA otvor. Pozrite si obrázok 6. Kompletný návod na nabíjanie nájdete v návodoch n a o b s luhu pre jednotky akum uláto ro v a m odel y nabíjačiek.
  • Page 90 O pomoc požiadajte servis zákazníkom spôsobiť zakopnutie alebo pokĺznutie a vyhnite sa spoločnosti Greenworks tools. Pri čistení plastových im. Vysoká tráva môže skrývať prekážky. Odstráňte dielov nepoužívajte rozpúšťadlá. Veľa plastov je citlivých všetky predmety, napríklad kamene, konáre apod.,...
  • Page 91 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) MAZANIE 62,5~71,5 kgf cm (350-400 in. lb). Všetky ložiská náradia boli výrobcom...
  • Page 92 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Nastavte výšku rukoväte a Maticové...
  • Page 93 HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) TEHNIČNI PODATKI 20. Distančnik rezila 21. Distančnik Kosilnica 2501907 22. Matica rezila Širina reza 35 cm 23. Držalo rezila Višina rezanja 20 mm - 70 mm 24.
  • Page 94 Poskrbite, da se ročaji varno zaskočijo na mesto. ■ Če so katerikoli deli poškodovani ali manjkajo, pokličite servisni center Greenworks tools. ■ Spodnji ročaj na obeh straneh pritrdite z zapenjali za hitro sprostitev. PAKIRNI SEZNAM OPOMBA: Za pravilno montažo preverite, ali sta obe...
  • Page 95 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) mesecih ter med 51 mm in 70 mm v vročih mesecih. ■...
  • Page 96 Za pomoč pokličite servisni spodrsne oz. se lahko spotaknete. Visoka trava lahko center Greenworks tools. Pri čiščenju plastičnih delov skrije predmete. Odstranite vse predmete, kot so se izogibajte topilom. Ve čina plastičnih delov je zelo kamni, veje ipd., ob katere se lahko spotaknete oz.
  • Page 97 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) VAROVANJE OKOLJA OPOZORILO ■ Varovanje okolja mora biti pomemben in prednostni Ne mažite delov kolesa.
  • Page 98 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODPRAVLJANJE NAPAK Problem Možen vzrok Rešitev Nastavite višino ročaja in se Nosilni vijaki niso...
  • Page 99 HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) TEHNI»KE KARAKTERISTIKE 20. Izolator oštrice 21. Fiksator Kosilica 2501907 22. Matica oštrice Širina glodanja 35 cm 23. Držač oštrice Visina rezanja 20 mm - 70 mm 24.
  • Page 100 ■ Ako su neki od dijelova ošteæeni ili nedostaju, molimo ■ Pritegnite polugu za pogon s natezačima za brzo vas da se za pomoæ obratite servisnom centru tvrtke otpuštanje na obim stranama. Greenworks tools. NAPOMENA: Provjerite jesu obje strane postavljene na isti položaj radi pravilnog sklapanja. POPIS PAKIRANJA ■...
  • Page 101 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Za podešavanje visine oštrice na bateriji s utorima na ulazu za bateriju. ■...
  • Page 102 Za pomoæ pozovite ■ Vodite raèuna o rupama, kolotrazima, kamenju, Službu za korisnike tvrtke Greenworks tools. Prilikom skrivenim predmetima ili ispupèenjima koja mogu izazvati klizanje ili spoticanje. Visoka trava može èišæenja plastiènih dijelova izbjegavajte koristiti kemijska...
  • Page 103 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) ZAŠTITA OKOLIŠA WARNING ■ Zaštita okoliša mora predstavljati bitan i prvenstveni Ne podmazujte ni jednu od komponenti kotaèa.
  • Page 104 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) OTKLANJANJE SMETNJI Loša obuæa može izazvati kliza- Problem Rješenje nje ili pad. Noseæi svornjaci nisu pravilno Podesite visinu ruèke i osigurajte da Ruèka nije u položaju.
  • Page 105 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MŰSZAKI ADATOK 20. Késszigetelő 21. Távtartó Fűnyíró 2501907 22. Késanya Marási szélesség 35 cm 23. Késtartó Vágásmagasság 20 mm - 70 mm 24.
  • Page 106 Lásd 2. ábrá. ■ Ha bármelyik alkatrész megsérült vagy hiányzik, segítségért hívja a Greenworks tools szervizközpontot ■ Húzza fel és hátra a felső fogantyút, hogy működési pozícióba emelje azt. Bizonyosodjon meg róla, hogy a fogantyúk biztosan be vannak pattintva a helyükre.
  • Page 107 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A KÉS MAGASSÁGÁNAK BEÁLLÍTÁSA ■ Ne helyezze kezét vagy lábát a forgó részek alá vagy közelébe.
  • Page 108 összes hiányzó vagy sérült alkatrészt. Segítségért hívja az elcsúszását vagy elesését okozhatják. A magas a Greenworks tools vevőszolgálatát. A műanyag részek fű elrejtheti az akadályokat. Távolítsa el az összes tisztításakor tartózkodjon a tisztítószerek használatától.
  • Page 109 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) segítségével (nem tartozék). FIGYELMEZTETÉS ■ Távolítsa el a késrögzítő csavart és a kést. A műanyag részek semmilyen körülmények között nem ■...
  • Page 110 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás Állítsa be a fogantyú magasságát, A kapupántcsavarok nem ülnek a és ellenőrizze, hogy a A fogantyú...
  • Page 111 BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) CARACTERISTICI TEHNICE 19. Lamă 20. Izolator lamă Maşină de tuns gazon 2501907 21. Distanţator Lăţime de frezare 35 cm 22. Piuliţă lamă Înălţimea de tăiere 20 mm - 70 mm 23.
  • Page 112 ■ În cazul în care orice piesele sunt deteriorate sau lipsesc, vă rugăm să sunaţi la centrul de service ■ Trageţi în sus și reașezaţi mânerul superior pentru a Greenworks tools pentru asistenţă. ridica mânerul în poziţia de operare. Asiguraţi-vă că mânerele se așează fix în poziţia lor.
  • Page 113 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) REGLAREA ÎNĂLŢIMII LAMEI ■ Nu puneţi mâinile sau picioarele în apropierea sau sub piesele în rotaţie.
  • Page 114 Vă rugăm să sunaţi Serviciul ■ Fiţi atent la găuri, brazde, pietre, obiecte ascunse sau pentru clienţi Greenworks tools pentru asisten ţă. Evitaţi dâlme ce vă pot cauza alunecarea sau derapaţi. Iarba să folosi ţi solvenţi pentru curăţarea pieselor din plastic.
  • Page 115 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) siguranţă a maşinii de tuns. ■ Strângeţi la cuplu piuliţa lamei în sens orar folosind o cheie dinamometrică...
  • Page 116 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR Problemă Cauză posibilă Soluţie Reglaţi înălţimea mânerului şi Şuruburile de susţinere nu sunt Mânerul nu este în poziţie.
  • Page 117 EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРОДУКТА 18. Батерия (не е включен) 19. Острие Косачка за трева 2501907 20. Изолатор на остриетата Ширина на рязане 35 cm 21. Втулка Височина на подрязване...
  • Page 118 НА ДОЛНИЯ РЪКОХВАТЕН ПРЪТ ■ Ако има липсващи или повредени части, се обърнете за помощ към сервиз на Greenworks tools. Виж Фигура 2. ■ Дръпнете горната ръкохватка нагоре и назад, за ОПИС НА ПАКЕТА да я повдигнете в работна позиция. Уверете се, че...
  • Page 119 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ■ Повдигнете и задръжте задната врата за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ изхвърляне. Преди...
  • Page 120 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ■ Косете наклонените повърхности напряко, никога СТАРТИРАНЕ СПИРАНЕ НА КОСАЧКАТА нагоре...
  • Page 121 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ОСНОВНА ПОДДРЪЖКА СМЯНА НА ОСТРИЕТО Преди всяка употреба проверявайте целия продукт Виж...
  • Page 122 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ■ Следвайте стриктно местните разпоредби за изхвърляне на отпадъчни материали след косене. ■...
  • Page 123 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 19. Λεπίδα 20. Μονωτικό λεπίδας Μηχανή κουρέματος 2501907 21. Διαχωριστικό γρασιδιού 22. Παξιμάδι λεπίδας Πλάτος κοπής 35 cm 23. Θήκη λεπίδας...
  • Page 124 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν οποιοδήποτε Μην εισάγετε το κλειδί απομόνωσης μέχρι να εξάρτημα...
  • Page 125 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) των ανοιγμάτων στην πίσω θύρα εξόδου. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΒΥΣΜΑΤΟΣ ΚΑΛΥΨΗΣ Ελέγχετε πάντα τη μηχανή κουρέματος για απόντα ή...
  • Page 126 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΕ ΚΕΚΛΙΜΕΝΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗ/ΔΙΑΚΟΠΗ ΜΗΧΑΝΗΣ ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ Βλ. σχήμα 8. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ■...
  • Page 127 εκκίνησης. Περιμένετε να σταματήσει τελείως να φθορές. Καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της κινείται η λεπίδα. Greenworks Tools για βοήθεια. Αποφύγετε τη χρήση διαλυτών στον καθαρισμό των πλαστικών εξαρτημάτων. ■ Αφαιρέστε την μπαταρία. Τα περισσότερα πλαστικά είναι ευάλωτα στην πρόκληση...
  • Page 128 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ■ Γυρίστε το μπουλόνι της λεπίδας προς τα κάτω δεξιόστροφα, με ένα κλειδί στρεπτικής ροπής (δεν παρέχεται) για...
  • Page 129 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Προσαρμόστε το ύψος της λαβής Τα...
  • Page 130 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫تافصاوملا‬ 21. ‫لصاف‬ 22. ‫ةرفشلا ةلوماص‬ ‫باشعألاو شئاشحلا ّزج ةلآ‬ 2501907 23. ‫ةرفشلا لماح‬ ‫عطقلا ضرع‬ 35 ‫مس‬ 24. ‫عامود الموتور‬ ‫عطقلا عافترا‬ 20 ‫مم 07 - مم‬...
  • Page 131 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ■ ‫ةيضرملا ةنياعملا مامت ىتح فيلغتلا داوم نم صلختت ال‬ ■ ‫ريرحتلا تاتبثم ةطساوب يلفسلا ضبقملا طبر مكحا‬ ‫.
  • Page 132 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ■ ‫.جتنملا نم ةيراطبلا ةبلع عزنا‬ ‫ريذحت‬ ‫.باشعألاو شئاشحلا ّزج ةلآ ليغشت فاقيإ/ليغشت‬ ‫دق...
  • Page 133 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ■ ‫قالزنالا ببستي دق ثيح .كيمدق عضوم نم امئاد دكأت‬ ‫ريذحت‬ ‫كنأب...
  • Page 134 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ■ ‫ا ًديج ةرفشلا تابث نم دكأتو ،دومعلا ىلع ةديدج ةرفش عض‬ ■...
  • Page 135 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ÖZELLIKLER 20. Biçak izolatörü 21. Ara parçasi Tekni̇ k Özelli̇ kl 2501907 22. Biçak somunu Kesme genişliği 35 cm 23. Biçak tutucu Kesme yüksekliği 20 mm - 70 mm 24.
  • Page 136 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) UYARI UYARI Eğer çeki listesinde yer alan herhangi bir parça, ürünü Ciddi fiziksel yaralanmaya neden olabilecek şekilde paketten çikarttiğinizda...
  • Page 137 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) BIÇAK YÜKSEKLİĞİNİN AYARLANMASI ■ Ellerinizi ve ayaklarinizi döner parçalarin yanina veya altina koymayin. Boşaltma ağzindan her Bakınız Şekil 6.
  • Page 138 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ■ Arka kapaği kaldirin. fiziksel yaralanmalara neden olabilir. ■ Çim haznesini çim biçme makinesinden çikartmak için ■...
  • Page 139 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) emin olmak için tüm somunlarin ve civatalarin doğru ■ Civatanin doğru şekilde sikildiğindan emin olmak için şekilde sikildiğini periyodik olarak kontrol edin.
  • Page 140 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) SORUN GİDERME Çözüm Olası nedeni Çözüm Kulbun yüksekliğini ayarlayin ve Taşiyici civatalar yerine doğru Kulp yerinde değil.
  • Page 141 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ 21. ‫חוורמ תיחול‬ ‫םיטרפמ‬ 22. ‫בהלה םוא‬ ‫אשד תחסכמ‬ 2501907 23. ‫בהלה קיזחמ‬ ‫חוסיכה בחור‬ 35 ‫מ"ס‬ 24. ‫עונמה ריצ‬ ‫חוסיכה הבוג‬ 20 ‫מ"מ 07 - מ"מ‬...
  • Page 142 ‫הנוילעה תידיה תנקתה‬ ■ ‫לש תורישה זכרמל הנפ ,םירסח וא םימוגפ םיקלח םא‬ ‫.3 רויא האר‬ Greenworks Tools ‫.עויס תלבקל‬ ■ ‫.הנותחתה תידיבו הנוילעה תידיב הנקתהה ירוח תא םאתה‬ ‫הלוכת תמישר‬ ‫.םתוא קדהל ידכ רפרפה ימואב שמתשהו םיגרבה תא סנכה‬...
  • Page 143 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫עונמהשכ תואריהל םילולע תוצוצינו עמשיהל יושע הובג לילצ :הרעה‬ ‫הרהזא‬ ‫.תילמרונ העפות יהוז .טאמ ילמשחה‬ ‫רובע...
  • Page 144 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫.הז ךירדמב רתוי םדקומ ראותש‬ ‫הרהזא‬ ‫םילגלגה יביכרל םורגל לולע זוריג .םילגלגה יביכר תא זרגת לא‬ ‫הקוזחת‬...
  • Page 145 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫תויעב ןורתפ‬ ‫היעבה‬ ‫תירשפא הביס‬ ‫ןורתפה‬ ‫םיבשוי םיגרבהש אדוו תידיה הבוג תא ןנווכ‬ ‫.המוקמב...
  • Page 146 AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) TECHNINĖS SĄLYGOS 22. Peilio veržlė 23. Peilio laikiklis Žoliapjovė 2501907 24. Variklio ašis Pjovimo plotis 35 cm 25. Veržliaraktis (nepridedama) Pjovimo aukštis 20 mm - 70 mm 26. Medienos trinka (nepridedama) Greitis be apkrovimo 3500 aps./min.
  • Page 147 į darbinę padėtį. Įsitikinkite, ar rankenos tinkamai užsifiksavo. ■ Jei trūksta detalių ar jos pažeistos, pagalbos kreipkitės į artimiausią „Greenworks tools“ aptarnavimo centrą. ■ Priveržkite apatinę rankeną greitai atlaisvinamais fiksatoriais abiejose pusėse. PAKUOTĖS SĄRAŠAS PASTABA: surinkdami įsitikinkite, kad abiejose pusėse nustatyta ta pati padėtis.
  • Page 148 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) pievos aukštį. Vidutinė žolė turi būti nuo 38 mm iki 51 mm ■...
  • Page 149 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) PRIEŽIŪRA ■ Po kiekvieno naudojimo išvalykite žoliapjovės dugno apačią nuo žolės likučių, lapų, purvo ir kitų susikaupusių...
  • Page 150 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) APLINKOS APSAUGA ĮSPĖJIMAS ■ Naudojant įrenginį, aplinkos apsauga turi būti svarbus Visada saugokite rankas.Taisydami geležtes dėvėkite ir prioritetinis aspektas, pilietinės visuomenės ir storas pirštines ir/ar apvyniokite pjovimo geležtės...
  • Page 151 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GEDIMŲ NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Nustatykite rankenos aukštį ir Vežimėlio varžtai nėra tinkamai...
  • Page 152 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SPECIFIKĀCIJAS 21. Starplika 22. Asmens uzgrieznis Zāles pļaujmašīna 2501907 23. Asmens turētājs Griezuma platums 35 cm 24. Motora ass Griešanas augstums 20 mm - 70 mm 25.
  • Page 153 ■ Pavelciet augšējā roktura aizmuguri atpakaļ, lai paceltu rokturi darbības pozīcijā. Pārliecinieties, ka ■ Ja kāda detaļa ir bojāta vai trūkst, lūdziet palīdzību, rokturi droši nofiksējas savās vietās. zvanot Greenworks tools apkopes centram. ■ Nostipriniet apakšējo rokturi abās pusēs ar ātri aizveramiem aizbīdņiem. IEPAKOJUMA SARAKSTS PIEZĪME: Nodrošiniet, ka abas puses ir iestatītas vienādā...
  • Page 154 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) pievos aukštį. Vidējam mauriņam jābūt starp 38 mm un ■ Pārliecinieties, ka akumulatora atbrīvošanas poga 51 mm aukstajos mēnešos un starp 51 mm un 70 mm ir vietā...
  • Page 155 Lūdziet palīdzību žolė gali kliūtis paslėpti. Pašalinkite visus objektus pa telefonu Greenworks tools klientu dienestā. Tīrot (akmenis, medžių šakas ir t. t.) už kurių galėtumėte plastmasas detaļas, nelietojiet šķīdinātājus. Komerciniai suklupti ar kuriuos geležtės užkabintų ir išmestų. tirpikliai lengvai pažeidžia daugelį plastikinių dalių paviršių...
  • Page 156 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA BRĪDINĀJUMS ■ Mašīnas īpašniekam jārūpējas vides Netepkite šių ratų komponentų tepalu. Eļļošana var aizsardzību, izturoties ar cieņu pret sabiedrību un izraisīt riteņu detaļu nepareizu darbību, kas var radīt vidi, kurā...
  • Page 157 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) GEDIMŲ NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Noregulējiet roktura augstumu un Rokturis nav vietā. Rāmja skrūves nav pareizi ievietotas.
  • Page 158 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) TECHNINĖS SĄLYGOS 22. Lõiketera mutter 23. Lõiketera hoidik Muruniiduk 2501907 24. Mootorivõll Lõikelaius 35 cm 25. Võti (ei ole komplektis) Lõikekõrgus 20 mm - 70 mm 26.
  • Page 159 ■ Tõmmake ülemine käepide üles ja taha, et tõsta rahuldavalt kasutada. käepide tööasendisse. Veenduge, et käepidemed plõksatavad kindlalt oma kohale. ■ Kui mõni seadme osa on vigastatud või puudub, palun helistada abi saamiseks Greenworks tools klienditoe ■ Pingutage alumised käepidemed mõlemal pool telefonile.
  • Page 160 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) mm kuni 51 mm kõrge ja soojadel kuudel 51 mm kuni 70 AKUPAKETI PAIGALDAMINE mm kõrge.
  • Page 161 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) mustus ja kõik muu kogunenud prügi. HOIATUS ■ Kui niidate pikka muru, vähendage jalutuskiirust, Kasutage teenindamisel ainult täpselt sobivaid varuosi.
  • Page 162 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) KESKKONNAKAITSE HOIATUS ■ Keskkonnakaitse peab masina kasutamisel olema Ärge määrige ühtegi rattakomponenti. Õlitamine võib oluline ja prioriteetne aspekt kaitsmaks meie tsiviilse põhjustada ratta osade vigastumise, mis võib kasutajale kooselu ja keskkonna huve.
  • Page 163 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) RIKKEOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Reguleerige käepide välja ja Käepide ei ole omal kohal. Aluskäru poldid ei ole õiges kohas.
  • Page 164 Greenworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte PERIOD OF WARRANTY GEWÄHRLEISTUNGSFRIST All new Greenworks Tools machinery is supplied with a 2 year parts and Alle neuen Greenworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet. Eine 30 Tage Garantie ist labour warranty from original date of purchase.
  • Page 165 PERÍODO DE GARANTÍA Tutti gli Utensili Greenworks vengono forniti con una garanzia di 2 anni per le Todas las máquinas nuevas de Greenworks Tools se suministran con 2 parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto. È disponibile una años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de compra...
  • Page 166 PERÍODO DE GARANTIA Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie Todas as máquinas novas da Greenworks Tools são fornecidas com 2 anos de de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et main d'œuvre garantia para as peças e o trabalho a partir da data de compra original.
  • Page 167 GARANTIETERMIJN Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования, Al het nieuwe Greenworks Tools gereedschap wordt geleverd met een с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти и garantie van 2 jaar op onderdelen en werk vanaf de aankoopdatum. Een работу...
  • Page 168 Greenworks Toolsin takuukäytöntä TI-laitteille GARANTIPERIOD TAKUUKAUSI Alla nya Greenworks Tools verktyg garanteras i 2 år gällande delar och Kaikilla uusilla Greenworks Toolsin laitteilla on 2 vuoden osa- ja sammansättning från ursprungligt inköpsdatum. Det finns en 30 dagars valmistustakuu, joka alkaa alkuperäisenä hankintapäivänä. 30 päivän garanti för maskiner som används yrkesmässigt eftersom Greenworks...
  • Page 169 GARANTIPERIODE GARANTIPERIODE Alle nye Greenworks Tools-maskiner dekkes av en 2-årig garanti for deler og Alle nye Greenworks Tools maskiner leveres med en 2-års garanti på arbeid beregnet fra kjøpsdato. En 30-dagers garanti er tilgjengelig for dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato. En 30 dages garanti maskiner som brukes profesjonelt idet Greenworks Tools i hovedsak retter er tilgængelig for maskiner, der anvendes professionelt, da Greenworks...
  • Page 170 Greenworks Tools Europe GmbH oferuje gwarancję po upływie okresu kde společnost Greenworks Tools Europe GmbH souhlasí s tím, že se gwarancji zapewnianej przez producenta. zaručí za veškeré nároky mimo záruku uvedeného výrobce.
  • Page 171 30-dnevna garancija za naprave, ki se jih uporablja profesionalno, saj stroje používané profesionálne je dispozícii je 30-dňová záruka, keďže so naprave Greenworks Tools zasnovane predvsem za stroje Greenworks Tools sú určené primárne na použitie zákazníkmi v neprofesionalne uporabnike. domácich dielňach.
  • Page 172 RAZDOBLJE JAMSTVA SZAVATOSSÁGI IDŐ Svi novi strojevi tvrtke Greenworks Tools isporučeni su s jamstvom od 2 Minden új Greenworks Tools gép a vásárlás dátumától számított 2 éves, godine na dijelove i rad od datuma kupovine. Jamstvo od 30 dana az alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó...
  • Page 173 PERIOADA DE GARAN IE ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА Toate aparatele noi Greenworks Tools sunt furnizate cu o garanţie a Всички машини на Greenworks Tools се предоставят с 2-годишна pieselor şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării. O garanţie de 30 de гаранция...
  • Page 174 Πολιτική εγγύησης συσκευών µαστορέµατος Greenworks Tools (DIY) Greenworks Tools ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ‫ ﺓﻙﺭﺵ ﺕﺍﻝﺁ ﻉﻱﻡﺝ‬Greenworks Tools ‫ﺓﻑﺍﻙ ﻯﻝﻉ ﻥﻱﻡﺍﻉ ﻩﺕﺩﻡ ﻥﺍﻡﺽﺏ ﺓﺩﻭﺯﻡ ﺓﺩﻱﺩﺝﻝﺍ‬ Όλα τα νέα μηχανήματα της Greenworks Tools συνοδεύονται από ‫ﺍ ﻝ‬ ‫ﺃ ﺝ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺍ ء‬ ‫ﻭ‬...
  • Page 175 ‫לש תוירחא תמייק .ירוקמה השיכרה ךיראתמ לחה הדובעהו םיקלחה לע םייתנש לש‬ Tools ürünleri esas itibarıyla Kendin Yap tüketicileri tarafından kullanılmak 30 ‫-ש תויה ,יעוצקמ שומיש ןהב השענש תונוכמ לע םימי‬Greenworks Tools ‫תודעוימ‬ üzere tasarlandığından profesyonel olarak kullanılan makineler için 30 ‫."ךמצעב...
  • Page 176 GARANTIJOS LAIKOTARPIS GARANTIJAS PERIODS Visi nauji „Greenworks Tools“ įrenginiai yra tiekiami su 2 metų garantija Visas Greenworks Tools ierīces ir piegādātas ar 2 gadu garantiju daļām dalims ir darbui, kuri galioja nuo pradinio įsigijimo dienos. Jeigu įrenginiai un aprīkojumam, sākot no iegādes datuma. Profesionāli izmantotajām naudojami profesionaliam darbui, jiems galioja 30 dienų...
  • Page 177 13. See garantiieeskiri ei kehti teise kasutusringi seadmetele. 14. Seadmele on paigaldatud varuosad, asendusosad või lisaosad, mis ei ole tarnitud või heaks kiidetud Greenworks Tools Europe GmbH poolt. Garantii Iga selle garantiieeskirjaga rakenduva seadme garantii aluseks on ostu originaaldokument. Ostu ei saa tõendada krediitkaardi väljavõttega.
  • Page 178 Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Akte Name: Gary Gao Naixin (Director of Outdoor Power Equipment) zusammenzustellen: Address: Greenworks Tools Europe GmbH Name: Gary Gao Naixin (Leiter Motorgartengeräte) Wankelstrasse 40. Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH 50996 Koln Wankelstrasse 40.
  • Page 179 Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique : Nome: Gary Gao Naixin (Director de Equipamento Eléctrico para Exteriores) Name: Gary Gao Naixin (Directeur de l'Outillage Extérieur à Moteur) Greenworks Tools Europe GmbH Endereço: Adresse : Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40.
  • Page 180 Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto: Namn: Gary Gao Naixin (Chef för Outdoor Power Equipment) Nimi: Gary Gao Naixin (Ulkokäyttökoneiden osaston päällikkö) Adress: Greenworks Tools Europe GmbH Osoite: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. Wankelstrasse 40.
  • Page 181 Adres: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R. Adresa: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 Chiny P.R.China Nazwisko: Gary Gao Naixin Název: Gary Gao Naixin Adres: Greenworks Tools Europe GmbH Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. Wankelstrasse 40. 50996 Koln 50996 Koln...
  • Page 182 EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI ZA STROJEVE EK GÉPÉSZETI MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT FŰNYÍRÓ 2501907 KOSILICA 2501907 • • • • • • EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 60335-1, EN60335-2-77; , , EN 55014-2, CSO 11094 EN 55014-2, ISO 11094 86.8 86.8 EC típusjóváhagyás a 2000/14/EC szerint: TÜV Industrie Service GmbH(0036)...
  • Page 183 ‫ﺍ ﺉ‬ ‫ﺵ‬ ‫ﻝ ﺍ‬ ‫ﺱ‬ ‫ﻝ ﻙ‬ ‫ﻱ ﺓ‬ ΜΗΧΑΝΗ ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ ΓΡΑΣΙΔΙΟΥ 2501907 2501907 2006/42/EC 2006/42/EΚ Εφαρ όστηκαν τα ακόλουθα Ευρωπαϊκά εναρ ονισ ένα πρότυπα (τ ή ατα/ρήτρε ) EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;...
  • Page 184 Adrese: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 Adresas: No. 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R. P.R.China Kinija Asmens, ir adresas: adrese: (Elektros Adresas: Greenworks Tools Europe GmbH Adrese: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. Wankelstrasse 40. 50996 Koln 50996 Koln Germany Germany Ar š...