Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

EN
21" 80V Self-propelled Lawn Mower
DE
21" 80V Rasenmäher mit Eigenantrieb
ES
Cortacésped Auto-propulsado 21" 80V
IT
Tosaerba semovente da 51 cm (21") 80V
FR
Tondeuse à traction de 21" 80 V
PT
Corta relva auto propulsado 21" 80V
NL
21" 80V zelfrijdende grasmaaimachine
RU
Самоходная газонокосилка 21 дюймов 80 В
FI
21" 80V itsevetävä ruohonleikkuri
SV
21-tums 80 V självgående gräsklippare
NO
21-tommers 80V selvgående gressklipper
DA
21" 80V Selvkørende plæneklipper
PL
Samojezdna kosiarka 21" 80 V
CS
Sekačka na trávu s pojezdem 21" 80V
SK
21" 80 V samohybná kosačka
SL
21" 80-voltna kosilnica s funkcijo samozaganjanja
HR
21" samopomična kosilica od 80V
HU
21" 80V Önjáró fűnyíró
RO
Mașină de tuns iarba auto-propulsată de 21" la 80V
BG
21" косачка за трева с автоматично придвижване, 80 V РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
EL
Μηχανή κουρέματος γρασιδιού με αυτόματη ώθηση 21'' 80V
AR
‫"12 ﺕﻝﻭﻑ 08 ﺓﻭﻕﺏ ﻱﺕﺍﺫﻝﺍ ﻉﻑﺩﻝﺍﺏ ﺵﺉﺍﺵﺡ ّﺯﺝ ﺓﻝﺁ‬
TR
21" 80V Kendinden Tahrikli Çim Biçme Makinesi
HE
‫תימצע הענהב טלוו 08 'ץניא 12 אשד תחסכמ‬
LT
21 col. 80 V savaeigė vejapjovė
LV
21" 80V Pašgājējs zāles pļāvējs
ET
Isevedav muruniiduk 80 V, 21"
2502107
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
UPORABNI KI PRIROČNIK
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
‫ﻡﺩﺥﺕﺱﻡﻝﺍ ﻝﻱﻝﺩ‬
KULLANICI KILAVUZU
‫מדריך למשתמש‬
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
KASUTAJAJUHEND
1
8
16
24
32
40
48
56
64
71
78
85
92
100
107
114
121
128
136
143
151
159
166
173
179
186
193

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks Tools 2502107

  • Page 1 2502107 21" 80V Self-propelled Lawn Mower USER’S MANUAL 21" 80V Rasenmäher mit Eigenantrieb BEDIENUNGSANLEITUNG Cortacésped Auto-propulsado 21" 80V MANUAL DE UTILIZACIÓN Tosaerba semovente da 51 cm (21") 80V MANUALE D’USO Tondeuse à traction de 21" 80 V MANUEL D’UTILISATION Corta relva auto propulsado 21" 80V MANUAL DE UTILIZAÇÃO...
  • Page 2 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) SPECIFICATIONS 20. Blade 21. Motor shaft Lawn mower 2502107 22. Fan 23. Blade bolt Width of cut 51 cm 24. Blade posts...
  • Page 3: Packing List

    ■ If any parts are damaged or missing, please call your ■ Pull and rotate the handle knobs 90° on both sides Greenworks tools service centre for assistance. to loosen the lower handles on both sides. ■ Move the lower handles to the operating position.
  • Page 4 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) OPERATION the knobs to tighten them. Repeat the operation on the other side. WARNING INSTALLING THE GRASSBOX Do not allow familiarity with products to make you...
  • Page 5 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) ■ Close the door. the deck and prevent proper bagging or mulching of grass clippings.
  • Page 6: Lubrication

    REPLACING THE CUTTING BLADE operate this product until all missing or damaged parts See figure 11-12. are replaced. Please call Greenworks tools customer service for assistance. Avoid using solvents when NOTE: Only use authorised replacement blades. cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible...
  • Page 7: Environmental Protection

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) blade hole and the two blade posts on the fan inserted into their respective holes on the blade. Make sure it is installed with the curved ends pointing up toward the mower deck and not down toward the ground.
  • Page 8 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Adjust the height of the handle and Carriage bolts are not seated Handle is not in position.
  • Page 9: Technische Daten

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) TECHNISCHE DATEN 18. Klappenscharnier 19. Haken Rasenmäher 2502107 20. Sägeblatt Fräsbreite 51 cm 21. Motorschaft Schnitthöhe 25 mm - 80 mm 22.
  • Page 10: Montage

    Auswurf an der Seite bevorzugt ist. Das Schnittgut das wenden Sie sich bitte an den Greenworks tools- entsteht, wenn der seitliche Auswurfabweiser benutzt Kundendienst. wird, ist merklich größer als das mit dem Mulchadapter und der seitlichen Mulcherplatte entstandene.
  • Page 11 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) setzen ihn unter die hintere Auswurfklappe, so dass WARNUNG die Haken des Grasfängers auf der Stange der Stecken Sie den Sicherheitsschlüssel nicht ein, bis Klappe sitzen.
  • Page 12 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) VERWENDUNG ■ Heben Sie die Akkuabdeckung an und halten sie hoch.
  • Page 13: Wartung Und Pflege

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Eigenantriebs: Rutschgefahr. Hohes Gras kann Hindernisse bergen. Entfernen Sie alle Objekte, wie zum ■...
  • Page 14: Generelle Wartungsarbeiten

    Schmierung kann dazu führen, dass Teile der oder beschädigten Teile ersetzt wurden. Bitte wenden Räder beim Einsatz versagen, wodurch schwere Sie sich für weitere Hilfe an den Greenworks tools- Verletzungen des Bedieners und/oder Schäden am Kundendienst. Vermeiden Sie beim Reinigen der Mäher oder Eigentum entstehen können.
  • Page 15: Umweltschutz

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) den Schaft. UMWELTSCHUTZ ■ Ziehen Sie die Mutter im Uhrzeigersinn mit einem ■...
  • Page 16 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche ursache Lösung Stellen Sie die Griffhöhe ein Schlossschrauben sitzen nicht Handgriff ist nicht in Position.
  • Page 17: Características Técnicas

    IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 17. Apertura trasera de descarga 18. Barra de la puerta Cortacésped 2502107 19. Ganchos Anchura de fresado 51 cm 20. Hoja Altura del corte 25 mm - 80 mm 21.
  • Page 18: Déflecteur D'évacuation Latérale

    Utilisez le panneau d'évacuation latéral avec la ■ Si cualquier pieza está dañada llame al centro tondeuse lorsque l'herbe est trop haute pour être paillée de servicio autorizado Greenworks tools de su ou lorsque vous préférez une évacuation par le côté. localidad.
  • Page 19 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) césped se extienden a través de las aberturas de la ADVERTENCIA puerta de descarga trasera.
  • Page 20: Instalar La Batería

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) inserte la llave de la batería. ADVERTENCIA ■ Cierre la puerta. Utilice siempre dispositivos de protección ocular.
  • Page 21: Mantenimiento General

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) CONSEJOS PARA EL CORTACÉSPED de inmediato. ■ Asegúrese de que el césped está libre de piedras, ■...
  • Page 22 Llame al Servicio Siempre proteja sus manos al usar guantes de atención al Cliente de Greenworks tools para recibir resistentes y/o al envolver los bordes cortantes de asistencia. Evite el uso de disolventes para limpiar las la cuchilla con trapos y otros materiales al realizar piezas de plástico.
  • Page 23: Tutela Del Medio Ambiente

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) FUNCIÓN DE ALMACENAMIENTO VERTICAL TUTELA DEL MEDIO AMBIENTE Ver figura 13.
  • Page 24: Resolución De Problemas

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución Ajuste la altura del mango y Los pernos de transporte no están asegúrese de que los pernos El mango no está...
  • Page 25: Caratteristiche Tecniche

    FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) CARATTERISTICHE TECNICHE 15. Manico scatola di raccolta erba 16. Vano posteriore Tosaerba 2502107 17. Aperetura posteriore scarico Larghezza di fresatura 51 cm 18. Asta porta Altezza del taglio 25 mm - 80 mm 19.
  • Page 26 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) LEVA REGOLAZIONE ALTEZZA AVVERTENZA La leva di regolazione altezza permette di regolare Non utilizzare il prodotto se una volta rimosso l'altezza di taglio.
  • Page 27 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) ■ Rilasciare la porta di scarico posteriore. Se installati AVVERTENZA correttamente i ganci sul sacchetto raccoglierba si Non inserire la chiave della batteria fino a che il...
  • Page 28: Avvertenze

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) inserita e assicurare il tutto nel decespugliatore UTILIZZO prima di iniziare le operazioni. ■...
  • Page 29 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) Simbolo Tartaruga per diminuire la velocità. caso in cui si stia per perdere l'equilibrio, rilasciare la leva dell'alimentazione immediatamente.
  • Page 30 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) danni, parti mancanti o allentate come viti, dadi, bulloni, AVVERTENZA coperchi, ecc.
  • Page 31: Tutela Ambientale

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) FUNZIONE DI RIPONIMENTO VERTICALE Vedere la figura 13. ■ Rimuovere la batteria dal decespugliatore. ■...
  • Page 32: Risoluzione Dei Problemi

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Regolare l'altezza dei manici e Il manico non è...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 18. Axe de trappe 19. Crochets Tondeuse à gazon 2502107 20. Lame Largeur de fraisage 51 cm 21. Arbre moteur Hauteur de coupe 25 mm - 80 mm 22.
  • Page 34: Déballage

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CÂBLE DE COMMANDE DU MOTEUR ■ Ne jetez pas les emballages avant d'avoir vérifié et utilisé...
  • Page 35: Depliage Et Reglage De La Poignee Inferieure

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) MONTAGE SORTIE D'ÉVACUATION AVERTISSEMENT LATÉRALE Ne faites jamais fonctionner la tondeuse sans Voir figure 6.
  • Page 36 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ Ouvrez la porte du compartiment à batterie pour AVERTISSEMENT accéder au compartiment batterie.
  • Page 37: Tonte D'un Terrain En Pente

    éléments man quants ou endommagés n'ont pas appui et votre équilibre. été remplacés. Veuillez appeler le Service Clientèle Greenworks tools pour obtenir de l'aide. Evitez d'utiliser VIDAGE DU PANIER des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être Voir figure 10.
  • Page 38: Lubrification

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) commerce. Utilisez des chiffons propres pour retirer la AVERTISSEMENT saleté, les poussières, l'huile, la graisse, etc.
  • Page 39: Commutateur De Rangement

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) commandes de la poignée vers la position de verrouillage.
  • Page 40: Guide De Dépannage

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Ajustez la hauteur de la poignée et Les boulons du chariot ne sont pas...
  • Page 41 NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 15. Pega da caixa de relva 16. Porta traseira Cortador de relva 2502107 17. Abertura traseira de descarga Largura de fresagem 51 cm 18. Haste da porta Altura de corte 25 mm - 80 mm 19.
  • Page 42 ■ Caso falte alguma peça ou alguma peça esteja o motor e a lâmina. danificada, por favor contacte o seu centro de serviço Greenworks tools para ter assistência. CHAVE DO INTERRUPTOR A chave do interruptor deve inserir-se antes de arrancar LISTA DE EMBALAGEM o cortador de relva.
  • Page 43 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) não instale o depósito. O adaptador para trituração ADVERTÊNCIA deve permanecer instalado.
  • Page 44 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) ABASTECER O DEPÓSITO ADVERTÊNCIA Ver Figura 9. Inspeccione sempre o cortador de relva para ver ■...
  • Page 45 ■ Pare o cortador de relva, deixe que a lâmina pare ou em falta sejam substituídas. Por favor, contacte o completamente e retire a chave da bateria. Serviço de Assistência ao Cliente da Greenworks tools. ■ Levante a porta traseira. Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico.
  • Page 46 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) ■ Retire a bateria. ADVERTÊNCIA ■ Rode o corta relva pelo seu lado. Guarde apenas no interior.
  • Page 47: Proteção Do Meio Ambiente

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) INTERRUPTOR DE ARMAZENAGEM Quando o manípulo é rodado para a posição de armazenamento e está...
  • Page 48: Resolução De Problemas

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO Ajuste a altura da pega e certifi Os parafusos da carroçaria não quese que os parafusos da A pega não está...
  • Page 49: Technische Gegevens

    RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS 18. Deurstaaf 19. Haken Grasmaaier 2502107 20. Zaagblad Freesbreedte 51 cm 21. Motoras Hoogte van de snede 25 mm - 80 mm 22.
  • Page 50 ■ Als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, onderdelen gebruikt, kan dit mogelijks ernstige nee m dan contact op met uw Greenworks tools letsels veroorzaken. onderhoudscentrum voor hulp.
  • Page 51 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ONDERSTE HANDVAT ONTVOUWEN ■ Ontgrendel de de ector en de zijdelingse uitlaatdeur. AFSTELLEN SNIJBLADHOOGTE INSTELLEN Zie afbeelding 2.
  • Page 52 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) start of inschakelt, tenzij de grasmaaier voor het en er kunnen vonken zijn als de elektrische motor starten moet worden gekanteld.
  • Page 53 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) BEDIENING OP HELLINGEN WAARSCHUWING Om ongewild starten of niet-geautoriseerd gebruik WAARSCHUWING te voorkomen is de snoerloze grasmaaimachine Hellingen zijn een belangrijke factor verbonden...
  • Page 54 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) van de wijzers van de klok te draaien (zoals gezien WAARSCHUWING vanaf de onderkant van de grasmaaimachine) met Laat op geen elk moment remvloeistoffen, benzine,...
  • Page 55 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) MILIEUBESCHERMING ■ De milieubescherming moet een belangrijk en prioritair aspect vormen voor het gebruik van de machine, ten gunste van de civiele samenleving en de omgeving waarin we leven.
  • Page 56 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) MOPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Stel de hoogte van het handgreep slotbouten zijn niet...
  • Page 57: Технические Характеристики

    FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 16. Задняя дверца 17. Заднее разгрузочное отверстие Газонокосилка 2502107 18. Дверной стержень Ширина фрезеровки 51 cm 19. Скобы Высота стрижки...
  • Page 58 или разгрузочный отражатель на газонокосилке. отсутствует, обратитесь в службу работы Обрезки травы, получающиеся при использовании с клиентами компании Greenworks tools за бокового разгрузочного отражателя, значительно помощью. длиннее травы, получающейся при использовании заглушки для мульчирования и боковой УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ мульчирующей пластины.
  • Page 59 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ■ Снять тыловую дверь разгрузки. ОСТОРОЖНО ■ Поднимите травосборник за ручку и установите Не...
  • Page 60 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) задней части косилки. Руководства пользователя, где приведен перечень аккумуляторных батарей и зарядных устройств. ■...
  • Page 61 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ■ Вставьте предохранительный ключ. НАКЛОННОЕ ДЕЙСТВИЕ ■ Потяните рычаг самоходного движения вверх к ОСТОРОЖНО...
  • Page 62 утерянных или поврежденных деталей. За лезвием можно получить серьезную травму. консультацией обращайтесь в с лужбу ра боты клие нтасми компании Greenworks tools. При очистке пластмассовых деталей не допускается использовать растворители. Большинство пластмасс восприимчиво, чтобы повредиться от различных типов коммерческих растворителей...
  • Page 63 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ■ Очистите травосборник. ОСТОРОЖНО ■ Поверните ручки блокировки в положение Не...
  • Page 64: Поиск Неисправностей

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможные причины Решение Отрегулируйте высоту рукоятки и Рукоятка...
  • Page 65: Tekniset Tiedot

    SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TEKNISET TIEDOT 19. Koukut 20. Terä Ruohonleikkurit 2502107 21. Moottorina akseli Jyrsintäleveys 51 cm 22. Tuuletin Leikkuukorkeus 25 mm - 80 mm 23.
  • Page 66 ALEMMAN KAHVAN AVAAMINEN JA SÄÄTÖ tarkastanut tuotteen ja käyttänyt sitä tyydyttävästi. ■ Jos jokin osa on vioittunut tai puuttuu, soita Katso kuvaa 2. Greenworks tools asiakaspalveluun ja pyydä apua. ■ Vedä molemman puolen kahvan nuppeja ja kierrä niitä 90° löysentääksesi alempia kahvoja molemmin LÄHETYSLUETTELO puolin.
  • Page 67 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) KÄYTTÖ ASENTAMINEN YLÄ-KAHVA Katso kuvaa 3. VAROITUS ■ Kohdista ylemmän alemman kahvan asennusreiät.
  • Page 68 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) paikoilleen. sinkoutua leikkurista mihin tahansa suuntaan ja aiheuttaa leikkurin käyttäjän ja muiden henkilöiden ■...
  • Page 69 Kiristä kaikki liittimet ja tulpat; älä käytä tuotetta, ennen LEIKKUUTERÄN VAIHTAMINEN kuin kaikki puuttuvat ja vioittuneet osat on vaihdettu. Soita Greenworks tools asiakaspalveluun ja pyydä Katso kuvaa 11-12. apua. Älä puhdista muoviosia liuottimilla. Suurin osa HUOMAUTUS Käytä...
  • Page 70 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) ■ Käännä leikkuri kyljelleen. SÄILYTYSKYTKIN ■ Työnnä puupala terän ja leikkurin väliin siten, että Kun kahva käännetään täysin lukittuun säilytysasentoon, terä...
  • Page 71 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIANHAKU Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Säädä kädensijan korkeus ja Kädensija oikeassa Lukkopultit eivät istu asianmukaisesti.
  • Page 72: Tekniska Data

    NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) TEKNISKA DATA 18. Dörrstag 19. Hakar Gräsklippare 2502107 20. Blad Fräsbredd 51 cm 21. Motoraxel Klipphöjd 25 mm - 80 mm 22.
  • Page 73 ■ Kasta inte bort förpackningsmaterialet förrän du har kontrollerat och provat produkten. UPPVIK OCH INSTÄLLNING AV NEDRE HANDTAG ■ Ring Greenworks tools servicecenter för hjälp om Se bild 2. några delar är skadade eller saknas. ■ Dra och rotera handtagsvreden 90° på båda sidorna...
  • Page 74 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) ■ Placera de nedre handtagen i användningsläge. vara cirka 38-51 mm högt under de kalla månaderna Du kan höja eller sänka handtaget till ett läge som och mellan 51-70 mm under de heta månaderna.
  • Page 75 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) SÅ HÄR INSTALLERAR DU BATTERIPAKETET hastigheten. Se bil 8. ■ Dra hastighetsreglaget mot sköldpaddan för att sänka hastigheten.
  • Page 76 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) ■ Klipp inte i närheten av stup, diken eller vallar.Du Dra åt alla fästanordningar och lock ordentligt och kan tappa fotfästet eller balansen.
  • Page 77 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) VARNING VARNING Smörj inte några av hjuldelarna. Smörjningen kan få Ta alltid ur batteriet ur gräsklipparen innan den hjulkomponenterna att fallera under användningen placeras i vertikal förvaring.
  • Page 78 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Justera handtagshöjden Höjdjusteringsbultarna sitter inte fast och försäkra dig om att Handtaget är inte i position.
  • Page 79: Tekniske Egenskaper

    DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) TEKNISKE EGENSKAPER 19. Kroker 20. Blad Gressklipper 2502107 21. Motoraksel Fresebredde 51 cm 22. Vifte Klippehøyde 25 mm - 80 mm 23.
  • Page 80 ■ Hvis noen del er skadet eller mangler, vennligst ■ Trekk og roter håndtakknottene 90° på begge sider kontakt Greenworks tools Kundeservice for hjelp. for å løsne det nedre håndtaket på begge sider. ■ Flytt det nedre håndtaket til driftsposisjonen. Du kan PAKKELISTE senke eller heve håndtaket til en posisjon som er...
  • Page 81 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) MERK: Påse at begge sidene er satt til samme posisjon For å...
  • Page 82 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ■ Løft opp og hold åpent batteridekslet. GRESSKLIPPINGSRÅD ■ Tilpass batteriet til gressklipperens batteriport. ■...
  • Page 83 Stram til alt festeutstyret og lokk og ikke bruk sagen før alle manglende eller skadede deler er skiftet. Kontakt Greenworks tools kundeservice for hjelp. Unngå SKIFTE KUTTEBLADET bruk av løsemidlernår du rengjør plastdelene. De fl Se figure 11-12.
  • Page 84 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) kniven har stoppet helt. MILJØVERN ■ Fjern batteripakken. ■ Miljøvern må være førsteprioritet ved bruk av maskinen, til fordel for samholdet og miljøet der vi ■...
  • Page 85 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Juster høyden på håndtaket og påse Håndtaket er ikke i posisjon.
  • Page 86: Tekniske Specifikationer

    PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) TEKNISKE SPECIFIKATIONER 18. Dørstang 19. Kroge Plæneklipper 2502107 20. Klinge Fræsebredde 51 cm 21. Motoraksel Klippehøjde 25 mm - 80 mm 22.
  • Page 87 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) TÆNDINGSNØGLE ■ Græsboks Nøglen skal sættes i før plæneklipperen kan startes. ■...
  • Page 88 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) for at løsne de nederste håndtag på begge sider. Når græsslåmaskinen forsendes, så...
  • Page 89 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ■ Start ikke motoren mens du står foran udstødningen. ■...
  • Page 90 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) vendes på bakker. ADVARSEL ■ Hold øje med huller, riller, sten, buler, eller andre Hold motor- og batterirum fri for græs, løv eller ting, som kan få...
  • Page 91 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ■ Sænk håndtagets montering og drej håndtaget til ADVARSEL den låste position.
  • Page 92 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDER Problem Mulig årsag Løsning Indstil højden af håndtaget, og Låseskruerne ikke monteret...
  • Page 93: Parametry Techniczne

    CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) PARAMETRY TECHNICZNE 16. Drzwi tylne 17. Tylny otwór wylotowy Kosiarka do trawy 2502107 18. Pręt drzwi Szerokość frezowania 51 cm 19. Haczyki Wysokość cięcia 25 mm - 80 mm 20.
  • Page 94 ■ Jeżeli części są uszkodzone lub brakuje części, silnika z ostrzem. należy skontaktować się z centrum serwisowym Greenworks tools abyuzyskać pomoc. KLUCZYK URUCHAMIAJĄCY Aby uruchomić kosiarkę, należy najpierw włożyć LISTA DOSTARCZONEGO WYPOSAŻENIA kluczyk uruchamiający.
  • Page 95 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) OBJAŚNIENIE: Używając boczną osłonę wylotową, nie OSTRZEŻENIE należy instalować kosza na trawę. Korek ściółkowania Kosiarka może być...
  • Page 96 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) URUCHAMIANIE/ZATRZYMYWANIE KOSIARKI OSTRZEŻENIE Zobacz rysunek 9. Zawsze sprawdzić kosiarkę przed użyciem, czy ■...
  • Page 97 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ■ Po każdym użyciu należy czyścić spód podwozia, na trawę, jak opisano wcześniej w tej instrukcji usuwając pozostałości trawy, liści, brud i inne obsługi.
  • Page 98 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) OBJAŚNIENIE: Podczas wymiany używać wyłącznie OSTRZEŻENIE zatwierdzony ostrzy. Wymienić zużyte lub uszkodzone Aby zmniejszyć...
  • Page 99: Ochrona Środowiska

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) który uniemożliwia pracę kosiarki położeniu przechowywania. Przełącznik przechowywania nie zwalnia z obowiązku wyjmowania kluczyka zabezpieczającego celu uniemożliwienia...
  • Page 100: Rozwiązywanie Problemów

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Dostosować wysokość uchwytu i Śruby zawieszenia nie są...
  • Page 101: Technické Údaje

    SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) TECHNICKÉ ÚDAJE 17. Zadní vyprazdňovaní otvor 18. Tyč dvířek Sekačka trávy 2502107 19. Háčky Šířka frézování 51 cm 20. Nůž Výška sečení...
  • Page 102 částmi může způsobit vážné ■ Pokud nějaké předměty chybí nebo jsou viditelně zranění. poškozeny, kontaktujte ihned autorizovanou servisní opravnu Greenworks tools. ROZTAŽENÍ SEŘÍZENÍ SPODNÍHO RÁMU RUKOJETI OBSAH BALENÍ Viz obrázek 2. ■ Sekačka trávy ■...
  • Page 103 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) obou stranách. SEŘÍZENÍ VÝŠKY NOŽE ■ Umístěte obě části spodního rámu rukojeti do Viz obrázek 7.
  • Page 104 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ■ Nemějte své ruce nebo nohy v blízkosti nebo ■...
  • Page 105 VYPRÁZDNĚNÍ SBĚRNÉHO VAKU nevymění. Pro pomoc prosím zavolejte zákaznický Viz obrázek 10. servis Greenworks tools. Vyhněte se používání ■ Zastavte sekačku a nechte nůž, aby se zcela rozpouštědel, když čistíte díly. Mnoho plastů je citlivých zastavil, pak vyjměte bezpečnostní klíč baterie.
  • Page 106 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ■ Zvedněte sekačku za přední konec do svislé polohy. VAROVÁNÍ...
  • Page 107: Řešení Problémů

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení Seřiďte výšku rukojeti a ujistěte Šrouby vozíku nejsou...
  • Page 108 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) 18. Tyč dvierok ŠPECIFIKÁCIE 19. Háčiky Kosačka trávy 2502107 20. Ostrie Šírka rezu 51 cm 21. Hriadeľ motora 22. Ventilator Výška strihania 25 mm - 80 mm 23.
  • Page 109 úspešne nevyskúšate. zariadenia poškodené. Obsluha stroja s chýbajúcimi ■ V prípade, že sú niektoré diely poškodené alebo alebo vadnými súčiastkami môže spôsobiť vážne chýbajú, požiadajte o pomoc servis zákazníkom poranenia. spoločnosti Greenworks tools. NAMESTITEV IN PRILAGAJANJE SPODNJEGA ROČAJA...
  • Page 110 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Pozrite si obrázok 2. NASTAVENIE VÝŠKY NOŽA ■ Povlecite gumba na ročaju in ju obrnite za 90° na Pozrite si obrázok 7.
  • Page 111: Vybratie Jednotky Akumulátora

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ■ Vložte akumulátor. otvorom. ■ Vložte akumulátorový kľúč. ■ Nedávajte ruky alebo nohy do blízkosti rotujúcich dielov ani pod ne.
  • Page 112 ■ Zastavte kosačku, počkajte, kým sa čepele úplne poškodené diely nevymeníte. O pomoc požiadajte nezastavia a vyberte akumulátorový kľúč. servis zákazníkom spoločnosti Greenworks tools. Pri čistení plastových dielov nepoužívajte rozpúšťadlá. ■ Nadvihnite zadné dvierka. Veľa plastov je citlivých na poškodenie rôznymi typmi ■...
  • Page 113 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) MAZANIE správne utiahnutá. Odporúčaný moment pre maticu ostria je 62,5~71,5 kgf cm (350-400 in. lb). Všetky ložiská...
  • Page 114: Riešenie Problémov

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Nastavte výšku rukoväte a Rukoväť...
  • Page 115 HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) TEHNIČNI PODATKI 16. Zadnja vrata 17. Zadnja odprtina za izmet Kosilnica 2502107 18. Palica vrat Širina reza 51 cm 19. Kljukice Višina rezanja 25 mm - 80 mm 20.
  • Page 116 ROČAJA ■ Če so katerikoli deli poškodovani ali manjkajo, Glejte sliko 2. pokličite servisni center Greenworks tools. ■ Povlecite gumba na ročaju in ju obrnite za 90° na obeh straneh, da spustite ročaja na obeh straneh. PAKIRNI SEZNAM ■ Spodnja ročaja premaknite v delovni položaj. Ročaj ■...
  • Page 117 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ustreza. Izbirate lahko med 3 položaji. Sprostite naj bi bila dolžina trave med 38 mm in 51 mm v hladnih gumba na ročaju, da se spodnji ročaj zaskoči na mesecih ter med 51 mm in 70 mm v vročih mesecih.
  • Page 118 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ■ Dvignite in držite pokrov baterije privzdignjen. proti simbolu zajca, da povečate hitrost. ■...
  • Page 119 Varno pritrdite vsa pritrdila in pokrovčke in izdelka ne uporabljajte, dokler ne zamenjate vseh manjkajočih ali poškodovanih delov. Za pomoč pokličite servisni MENJAVA REZILA center Greenworks tools. Pri čiščenju plastičnih delov Glejte sliko 11-12.
  • Page 120: Varovanje Okolja

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) OPOMBA: Uporabite samo pooblaščena nadomestna VAROVANJE OKOLJA rezila. Obrabljena ali poškodovana rezila in vijake ■...
  • Page 121: Odpravljanje Napak

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODPRAVLJANJE NAPAK Problem Možen vzrok Rešitev Nastavite višino ročaja in se Nosilni vijaki niso...
  • Page 122 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) TEHNI»KE KARAKTERISTIKE 18. Šipka vrata 19. Kuke Kosilica 2502107 20. Oštrica Širina glodanja 51 cm 21. Osovina motora Visina rezanja 25 mm - 80 mm 22.
  • Page 123 ■ Ako su neki od dijelova ošteæeni ili nedostaju, molimo vas da se za pomoæ obratite servisnom RASKLAPANJE I PODEŠAVANJE DONJE RUČKE centru tvrtke Greenworks tools. Pogledajte sliku 2. ■ Povucite i okrenite gumb za ručku 90° na obje POPIS PAKIRANJA strane kako biste olabavili donje ručke.
  • Page 124 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) podesite visinu košenja na najbolju visinu koja odgovara podignuti ili spustiti ručku u položaj koji vam je vašem travnjaku.
  • Page 125 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Za sve upute o punjenju pogledajte Upute za uporabu ■ Povucite varijabilnu polugu za kontrolu brzine prema za bateriju i punjaèe navedene u poglavlju specifi simbolu zeca za povećanje brzine.
  • Page 126 što su vijci, matice, svornjaci, kapice itd. Èvrsto pritegnite sve uèvrsne elemente i pokrove, te ne radite s ovim proizvodom sve dok svi dijelovi koji nedostaju ili su ošteæeni nisu zamijenjeni. Za pomoæ pozovite Službu za korisnike tvrtke Greenworks tools. Prilikom èišæenja plastiènih dijelova izbjegavajte...
  • Page 127: Zamjena Noža

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) WARNING UPOZORENJE Ne podmazujte ni jednu od komponenti kotaèa. Uvijek uklonite bateriju iz kosilice prije postavljanja Podmazivanje može uzrokovati da komponente jedinice u položaj okomitog skladištenja.
  • Page 128: Otklanjanje Smetnji

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) OTKLANJANJE SMETNJI Loša obuæa može izazvati kliza- Problem Rješenje nje ili pad. Podesite visinu ruèke i Noseæi svornjaci nisu pravilno Ruèka nije u položaju.
  • Page 129: Műszaki Adatok

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MŰSZAKI ADATOK 18. Ajtórúd 19. Kampók Fűnyíró 2502107 21. Kés Marási szélesség 51 cm 22. Motortengely Vágásmagasság 25 mm - 80 mm 23.
  • Page 130 A motornak a fűnyíró felső fogantyúján található ■ Ha bármelyik alkatrész megsérült vagy vezérlőkábele kapcsolja össze és szét a motort és a hiányzik, segítségért hívja a Greenworks tools kést. szervizközpontot KULCSKAPCSOLÓ RAKJEGYZÉK A kulcskapcsolót be kell helyezni a fűnyíró beindítása ■ Fűnyíró...
  • Page 131 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MEGJEGYZÉS: oldalsó kiürítő terelőlemez FIGYELMEZTETÉS használatakor ne szerelje fel a fűgyűjtőt. A mulcsozó Tilos a fűnyírót úgy működtetni, ha a biztonsági csatlakozót felszerelve kell hagyni.
  • Page 132 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A FŰNYÍRÓ BEINDÍTÁSA/LEÁLLÍTÁSA FIGYELMEZTETÉS Lásd 9. ábrá. Használat előtt mindig vizsgálja át a fűnyírót hiányzó ■...
  • Page 133 összes ■ Emelje fel a hátsó ajtót. hiányzó vagy sérült alkatrészt. Segítségért hívja a Greenworks tools vevőszolgálatát. A műanyag részek ■ Emelje fel a fűgyűjtőt a fogantyújánál fogva a tisztításakor tartózkodjon a tisztítószerek használatától.
  • Page 134 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ■ Ékeljen egy fadarabot a kés és a fűnyíró burkolata FIGYELMEZTETÉS közé, hogy megelőzze a kés elfordulását.
  • Page 135 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) KÖRNYEZETVÉDELEM ■ A környezet védelmét a gép használata során elsődleges fontossági szempontként...
  • Page 136: Hibaelhárítás

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás Állítsa be a fogantyú magasságát, A kapupántcsavarok nem ülnek a és ellenőrizze, hogy a A fogantyú...
  • Page 137: Caracteristici Tehnice

    BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) CARACTERISTICI TEHNICE 17. Deschidere de evacuare posterioară 18. Tijă uşă Maşină de tuns gazon 2502107 19. Cârlige Lăţime de frezare 51 cm 20. Lamă Înălţimea de tăiere 25 mm - 80 mm 21.
  • Page 138 ■ În cazul în care orice piesele sunt deteriorate sau superior al maşinii de tuns, cuplează şi decuplează lipsesc, vă rugăm să sunaţi la centrul de service motorul şi lama. Greenworks tools pentru asistenţă. CHEIE COMUTATOR LISTĂ DE EXPEDIERE Cheia comutator trebuie să fie introdusă înainte ca să...
  • Page 139 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ■ Coborâţi de ectorul până când cârligele xate pe tija DESFACEREA ŞI REGLAREA...
  • Page 140 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) de control al comutatorului. motorul, cu excepţia cazului în care maşina de tuns iarba trebuie să...
  • Page 141 şi nu utilizaţi acest produs până când nu montaţi la GOLIREA COLECTORULUI DE IARBĂ loc toate piesele lipsă sau deteriorate. Vă rugăm să sunaţi Serviciul pentru clienţi Greenworks tools pentru A se vedea figura 10. asisten ţă. Evitaţi să folosi ţi solvenţi pentru curăţarea ■...
  • Page 142 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ■ Îndepărtaţi şurubul lamei şi lama. AVERTISMENT ■...
  • Page 143: Remedierea Defecţiunilor

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) benzinei, filtrelor, părţilor deteriorate sau a oricărui alt element ce ar putea afecta mediul înconjurător; aceste deşeuri nu vor fi aruncate în lada de gunoi, ci vor fi separate şi duse la centrele de colectare autorizate, care se vor ocupa de reciclarea materialelor în cauză.
  • Page 144 EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРОДУКТА 15. Ръкохватка на кутията за трева 16. Задна врата Косачка за трева 2502107 17. Заден отвор за изхвърляне Ширина на рязане 51 cm 18. Лост на вратата Височина на подрязване...
  • Page 145 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) докато косите. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЛОСТ С РЕГУЛИРУЕМА ВИСОЧИНА Не използвайте този...
  • Page 146 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ■ Повдигнете задната врата за изхвърляне. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ Повдигнете колектора за трева за ръкохватката Не...
  • Page 147 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) Регулиране височината на острието За пълните указания за зареждане вижте...
  • Page 148: Работа Под Наклон

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ■ Отворете отделението за акумулаторната РАБОТА ПОД НАКЛОН батерия. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 149 поставени обратно всички липсващи или повредени части. Обърнете се за съдействие към отдела Винаги носете защитни ръкавици или увивайте за обслужване на клиенти на Greenworks tools. режещите ръбове на острието в парцали или друг Избягвайте използването на разтворители при материал, за да предпазите ръцете си, докато...
  • Page 150: Опазване На Околната Среда

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ■ Спрете мотора и извадете ключа на ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА ПРЕДПАЗВАНЕ...
  • Page 151: Отстраняване На Проблеми

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Възможна причина Решение Регулирайте височината на Болтовете...
  • Page 152 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 18. Ράβδος θύρας 19. Άγκιστρα Μηχανή κουρέματος 2502107 20. Λεπίδα γρασιδιού 21. Άξονας κινητήρα Πλάτος κοπής 51 cm 22. Πτερωτή...
  • Page 153 ότι δεν προκλήθηκαν θραύσεις ή ζημιές κατά τη μεταφορά του. ■ Μην απορρίπτετε το υλικό συσκευασίας μέχρι να έχετε ελέγξει προσεκτικά και χρησιμοποιήσει ικανοποιητικά το προϊόν. ■ Αν οποιοδήποτε εξάρτημα έχει υποστεί φθορά ή λείπει, καλέστε το κέντρο εξυπηρέτησης της Greenworks Tools για βοήθεια.
  • Page 154 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΕΚΤΡΟΠΕΑ ΠΛΕΥΡΙΚΗΣ ΕΞΟΔΟΥ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βλ. σχήμα 6. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη μηχανή κουρέματος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν...
  • Page 155 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ■ Αφήστε τη λαβή κουτιού διακοπτών για να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ σταματήσετε το προϊόν. Μην...
  • Page 156 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) το εκτινάξει η λεπίδα. φθείρουν τις λεπίδες ή τον κινητήρα της μηχανής κουρέματος...
  • Page 157 χρησιμοποιείτε το προϊόν μέχρι να αντικατασταθούν μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. όλα τα εξαρτήματα που λείπουν ή έχουν υποστεί φθορές. Καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Greenworks Tools για βοήθεια. Αποφύγετε τη χρήση διαλυτών στον καθαρισμό των πλαστικών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ εξαρτημάτων. Τα περισσότερα πλαστικά είναι ευάλωτα...
  • Page 158: Περιβαλλοντικη Προστασια

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ■ Γυρίστε το μπουλόνι της λεπίδας προς τα κάτω ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ δεξιόστροφα, με...
  • Page 159: Αντιμετωπιση Προβληματων

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Προσαρμόστε το ύψος της Τα μπουλόνια με στρογγυλό κεφάλι λαβής...
  • Page 160: Lithium-Ion

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫تافصاوملا‬ 20. ‫ةشير‬ 21. ‫روتوملا دومع‬ ‫باشعألاو شئاشحلا ّزج ةلآ‬ 2502107 22. ‫ةحورم‬ 23. ‫ةشيرلا ةلوماص‬ ‫عطقلا ضرع‬ 51 cm 24. ‫ةشيرلا تاماعد‬ ‫عطقلا عافترا‬...
  • Page 161 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫فيرصتلا فراح مادختسا دنع .يبناجلا فيرصتلا ليضفت‬ ‫ريذحت‬ ‫لكشب ربكأ ةجتنملا ةريغصلا باشعألا عطق نوكت يبناجلا‬ ‫سباق...
  • Page 162 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫شئاشحلا عيمجت قودنص بيكرت‬ ‫ريذحت‬ ‫.4 لكشلا رظنا‬ ‫دق كلذب مازتلالا يف لشفلا .نيعلا تايقاو ا ًمئاد يدترا‬ ■...
  • Page 163 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫. ا ًليلق زاهجلا نع ةيراطبلا عافترا يف ببستي نأ هنأش‬ ‫لبق...
  • Page 164 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫شئاشحلا ّزج ةلآل نمآ ليغشت نامضل ا ًديج اهتابث نم‬ ‫ريذحت‬ ‫.باشعألاو‬...
  • Page 165 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫.)لطرلا‬ ‫وظيفة التخزين العمودي‬ 13 ‫. انظر الشكل‬ ■ .ّ ‫افصل البطارية من آلة الج ز‬ ■...
  • Page 166 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫اهحالصإو ءاطخألا فاشكتسا‬ ‫ةلكشملا‬ ‫لمتحملا ببسلا‬ ‫لحلا‬ ‫نأ نم دكأتو ديلا عافترا طبضا‬ ‫ةتبثم...
  • Page 167: Teknik Özellikler

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER 21. Motor mili 22. Fan Tekni̇ k Özelli̇ kl 2502107 23. Biçak civatasi 24. Biçak yuvasi Kesme genişliği 51 cm 25. Akü serbest birakma düğmesi Kesme yüksekliği 25 mm - 80 mm 26.
  • Page 168 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) YAN BOŞALTMA DEFLEKTÖRÜ ■ Topuzlar Çim malçlama yapmak için çok uzun olduğunda ■...
  • Page 169 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ÜST KULBUN TAKILMASI doğru çekin. Bakınız Şekil 3. ■ Biçak yüksekliğini artirmak için yükseklik ayar ■...
  • Page 170 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ■ Aküyü çim biçme makinesinin akü bölmesi ile Kaplumbağa Sembolüne doğru çekin. hizalayin.
  • Page 171 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ■ Yamaçlarin, hendeklerin veya toprak setlerin Tüm sabitleyicileri ve başliklari iyice sikin ve tüm yakininda çim biçmeyin;...
  • Page 172: Çevresel Koruma

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) UYARI UYARI Tekerlek bileşenlerini yağlamayin. Yağlama tekerlek Aküyü çim biçme makinesinden her zaman üniteyi bileşenlerinin kullanim sirasinda arizalanmasina yol dik depolama konumuna getirmeden önce çikartin.
  • Page 173: Sorun Giderme

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) SORUN GİDERME Çözüm Olası nedeni Çözüm Kulbun yüksekliğini ayarlayin Taşiyici civatalar yerine doğru ve taşiyici civatalarin yerine Kulp yerinde değil.
  • Page 174 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫םיטרפמ‬ 21. ‫עונמה ריצ‬ 22. ‫ררוואמ‬ ‫אשד תחסכמ‬ 2502107 23. ‫בהל גרוב‬ 24. ‫בהל ידומע‬ ‫חוסיכה בחור‬ 51 cm 25. ‫הללוסה רורחשל ןצחל‬ ‫חוסיכה הבוג‬...
  • Page 175 ■ ‫ידכ םידדצה ינשב °09-ב ותוא בבוסו תידיה רותפכ תא ךושמ‬ ■ ‫לש תורישה זכרמל הנפ ,םירסח וא םימוגפ םיקלח םא‬ ‫.םידדצה ינשב תונותחתה תוידיה תא ררחשל‬ Greenworks Tools ‫.עויס תלבקל‬ ■ ‫וא היבגהל ןתינ .הלעפה בצמל תונותחתה תוידיה תא זזה‬ ‫םיבצמ השולש םימייק .ךתוחונ יפל תוידיה תא ךימנהל‬...
  • Page 176 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫קוסירה תדיחי תנקתה‬ ‫הרהזא‬ ‫.5 רויא האר‬ ‫םהילע ץילמה אל ןרציהש םירזיבאו תופסותב שמתשת לא‬ ■...
  • Page 177 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫תואריהל םילולע תוצוצינו עמשיהל יושע הובג לילצ :הרעה‬ ‫,האלה ןכו םיפנע ,םיעלס ןוגכ םימצעה לכ תא רסה .םילושכמ‬ ‫.תילמרונ...
  • Page 178 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫.בבותסהל‬ ‫תרסהל תויקנ תוילטמב שמתשה .םיירחסמ םיסממ לש םינוש‬ ‫.האלה ןכו זירג ,ןמש ,קבא ,ךולכל‬ ■...
  • Page 179 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫תויעב ןורתפ‬ ‫היעבה‬ ‫תירשפא הביס‬ ‫ןורתפה‬ ‫םיגרבהש אדוו תידיה הבוג תא ןנווכ‬ ‫.המוקמב...
  • Page 180 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) 17. Galinio išmetimo anga TECHNINĖS SĄLYGOS 18. Durelių strypas Žoliapjovė 2502107 19. Kabliukai Pjovimo plotis 51 cm 20. Geležtė 21. Variklio ašis Pjovimo aukštis 25 mm - 80 mm 22.
  • Page 181 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) VARIKLIO VALDYMO DROSELIS aptarnavimo centrą. Variklio valdymo droseliu, esančiu ant viršutinės PAKUOTĖS SĄRAŠAS žoliapjovės rankenos, įjungiamas ir išjungiamas variklis bei geležtės.
  • Page 182 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) Žr.2 pav. GELEŽTĖS AUKŠČIO NUSTATYMAS ■ Patraukite 90° kampu pasukite rankenos Žr.7 pav.
  • Page 183: Akumuliatoriaus Išėmimas

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) Visos įkrovimo instrukcijos pateikiamos Vartotojo ■ Patraukite savos eigos svirtį aukštyn prie rankenos. instrukcijoje, skyriuje apie baterijų...
  • Page 184 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) galėtumėte suklupti ar kuriuos geležtės užkabintų BENDRA PRIEŽIŪRA ir išmestų. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite visą įrankį, ar jis ■...
  • Page 185 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS Prieš pastatydami žoliapjovę į vertikalią laikymo Netepkite šių ratų komponentų tepalu. Dėl sutepimo padėtį, visada išimkite iš...
  • Page 186: Gedimų Nustatymas

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GEDIMŲ NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Nustatykite rankenos aukštį ir Vežimėlio varžtai nėra tinkamai...
  • Page 187 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SPECIFIKĀCIJAS 17. Aizmugures iztukšošanas atvere 18. Durvju stienis Zāles pļaujmašīna 2502107 19. Āķi Griezuma platums 51 cm 20. Asmens Griešanas augstums 25 mm - 80 mm 21.
  • Page 188 Niekada nedirbkite žoliapjove su sugadintomis ■ Neizjauciet iesaiņojumu, kamēr neesat rūpīgi apsaugos priemonėmis. Naudodamiesi prietaisu pārbaudījis un apmierinoši darbinājis izstrādājumu. esant ne visoms ar apgadintoms detalėms, galite ■ Ja kāda detaļa ir bojāta vai trūkst, lūdziet palīdzību, rimtai susižeisti. zvanot Greenworks tools apkopes centram.
  • Page 189 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) APAKŠĒJĀ ROKTURA ATVIENOŠANA ■ Atbrīvojiet noliecēju un sānu iztukšošanas durtiņas. PIELĀGOŠANA GELEŽTĖS AUKŠČIO NUSTATYMAS Skatiet 2.
  • Page 190 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) ■ Nenovietojiet rokas vai kājas zem rotējošām ■ Ievietojiet baterijas atslēgu. detaļām vai to tuvumā.
  • Page 191 Ja jūs sākat zaudēt trūkstošāsdetaļas ir nomainītas. Lūdziet palīdzību līdzsvaru, tad nekavējieties atlaidiet jaudas sviru. pa telefonu Greenworks tools klientu dienestā. Tīrot ■ Nepjaukite žolės prie staigių nuolydžių, griovių ar plastmasas detaļas, nelietojiet šķīdinātājus. Komerciniai krantinių.Galite paslysti ar prarasti pusiausvyrą.
  • Page 192 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Netepkite šių ratų komponentų tepalu. Eļļošana var Vienmēr atvienojiet bateriju no pļaujmašīnas pirms izraisīt riteņu detaļu nepareizu darbību, kas var radīt ierīces novietošanas vertikālā...
  • Page 193 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) GEDIMŲ NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Noregulējiet roktura augstumu Rokturis nav vietā. Rāmja skrūves nav pareizi ievietotas.
  • Page 194 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) 16. Tagumine luuk TECHNINĖS SĄLYGOS 17. Tagumine väljaviskeava Muruniiduk 2502107 18. Luugi varras Lõikelaius 51 cm 19. Konksud 20. Saeleht Lõikekõrgus 25 mm - 80 mm 21.
  • Page 195 üle vaadanud ja olete saanud seadet kahjustatud või kadunud osaga võib põhjustada rahuldavalt kasutada. tõsiseid vigastusi. ■ Kui mõni seadme osa on vigastatud või puudub, palun helistada abi saamiseks Greenworks tools ALUMISE KÄEPIDEME KOKKUVOLTIMINE klienditoe telefonile. REGULEERIMINE Vaata joonist 2.
  • Page 196 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) mõlemal pool asuvaid käepideme nuppe ja keerake TERA KÕRGUSE SEADISTAMINE neid 90°. Vaata joonist 7.
  • Page 197 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) ■ Ärge pange oma käsi või jalgu pöörlevate osade alla Edasiveo kiiruse reguleerimiseks tehke järgmist. või lähedusse.
  • Page 198 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) kukkumine võib põhjustada erinevaid kehavigastusi. lahustite kasutamist. Enamik plastikuid on erinevat Kui teile tundub, et kaotate tasakaalu, siis laske tüüpi poes müüdavate lahuste kahjustuste suhtes altid lülitushoob kohe lahti.
  • Page 199 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) HOIATUS HOIATUS Ärge määrige ühtegi rattakomponenti. Õlitamine Enne verikaalsesse hoiustamisasendisse võib põhjustada ratta osade vigastumise, mis võib paigutamist võtke aku nuruniidukist välja.
  • Page 200 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) RIKKEOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Reguleerige käepide välja ja Käepide ei ole omal kohal. Aluskäru poldid ei ole õiges kohas.
  • Page 201 Greenworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte PERIOD OF WARRANTY GEWÄHRLEISTUNGSFRIST All new Greenworks Tools machinery is supplied with a 2 year parts and Alle neuen Greenworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet. Eine 30 Tage Garantie ist labour warranty from original date of purchase.
  • Page 202: Periodo Di Garanzia

    PERÍODO DE GARANTÍA Tutti gli Utensili Greenworks vengono forniti con una garanzia di 2 anni per le Todas las máquinas nuevas de Greenworks Tools se suministran con 2 parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto. È disponibile una años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de compra...
  • Page 203: Période De La Garantie

    PERÍODO DE GARANTIA Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie Todas as máquinas novas da Greenworks Tools são fornecidas com 2 anos de de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et main d'œuvre garantia para as peças e o trabalho a partir da data de compra original.
  • Page 204: Garantietermijn

    GARANTIETERMIJN Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования, Al het nieuwe Greenworks Tools gereedschap wordt geleverd met een с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти и garantie van 2 jaar op onderdelen en werk vanaf de aankoopdatum. Een работу...
  • Page 205: Garantiperiod

    Greenworks Toolsin takuukäytöntä TI-laitteille GARANTIPERIOD TAKUUKAUSI Alla nya Greenworks Tools verktyg garanteras i 2 år gällande delar och Kaikilla uusilla Greenworks Toolsin laitteilla on 2 vuoden osa- ja sammansättning från ursprungligt inköpsdatum. Det finns en 30 dagars valmistustakuu, joka alkaa alkuperäisenä hankintapäivänä. 30 päivän garanti för maskiner som används yrkesmässigt eftersom Greenworks...
  • Page 206 GARANTIPERIODE GARANTIPERIODE Alle nye Greenworks Tools-maskiner dekkes av en 2-årig garanti for deler og Alle nye Greenworks Tools maskiner leveres med en 2-års garanti på arbeid beregnet fra kjøpsdato. En 30-dagers garanti er tilgjengelig for dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato. En 30 dages garanti maskiner som brukes profesjonelt idet Greenworks Tools i hovedsak retter er tilgængelig for maskiner, der anvendes professionelt, da Greenworks...
  • Page 207 Greenworks Tools Europe GmbH oferuje gwarancję po upływie okresu kde společnost Greenworks Tools Europe GmbH souhlasí s tím, že se gwarancji zapewnianej przez producenta. zaručí za veškeré nároky mimo záruku uvedeného výrobce.
  • Page 208 30-dnevna garancija za naprave, ki se jih uporablja profesionalno, saj stroje používané profesionálne je dispozícii je 30-dňová záruka, keďže so naprave Greenworks Tools zasnovane predvsem za stroje Greenworks Tools sú určené primárne na použitie zákazníkmi v neprofesionalne uporabnike. domácich dielňach.
  • Page 209 RAZDOBLJE JAMSTVA SZAVATOSSÁGI IDŐ Svi novi strojevi tvrtke Greenworks Tools isporučeni su s jamstvom od 2 Minden új Greenworks Tools gép a vásárlás dátumától számított 2 éves, godine na dijelove i rad od datuma kupovine. Jamstvo od 30 dana az alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó...
  • Page 210 PERIOADA DE GARAN IE ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА Toate aparatele noi Greenworks Tools sunt furnizate cu o garanţie a Всички машини на Greenworks Tools се предоставят с 2-годишна pieselor şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării. O garanţie de 30 de гаранция...
  • Page 211 Πολιτική εγγύησης συσκευών µαστορέµατος Greenworks Tools (DIY) Greenworks Tools ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ‫ ﺓﻙﺭﺵ ﺕﺍﻝﺁ ﻉﻱﻡﺝ‬Greenworks Tools ‫ﺓﻑﺍﻙ ﻯﻝﻉ ﻥﻱﻡﺍﻉ ﻩﺕﺩﻡ ﻥﺍﻡﺽﺏ ﺓﺩﻭﺯﻡ ﺓﺩﻱﺩﺝﻝﺍ‬ Όλα τα νέα μηχανήματα της Greenworks Tools συνοδεύονται από ‫ﺍ ﻝ‬ ‫ﺃ ﺝ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺍ ء‬ ‫ﻭ‬...
  • Page 212 ‫לש תוירחא תמייק .ירוקמה השיכרה ךיראתמ לחה הדובעהו םיקלחה לע םייתנש לש‬ Tools ürünleri esas itibarıyla Kendin Yap tüketicileri tarafından kullanılmak 30 ‫-ש תויה ,יעוצקמ שומיש ןהב השענש תונוכמ לע םימי‬Greenworks Tools ‫תודעוימ‬ üzere tasarlandığından profesyonel olarak kullanılan makineler için 30 ‫."ךמצעב...
  • Page 213 GARANTIJOS LAIKOTARPIS GARANTIJAS PERIODS Visi nauji „Greenworks Tools“ įrenginiai yra tiekiami su 2 metų garantija Visas Greenworks Tools ierīces ir piegādātas ar 2 gadu garantiju daļām dalims ir darbui, kuri galioja nuo pradinio įsigijimo dienos. Jeigu įrenginiai un aprīkojumam, sākot no iegādes datuma. Profesionāli izmantotajām naudojami profesionaliam darbui, jiems galioja 30 dienų...
  • Page 214 13. See garantiieeskiri ei kehti teise kasutusringi seadmetele. 14. Seadmele on paigaldatud varuosad, asendusosad või lisaosad, mis ei ole tarnitud või heaks kiidetud Greenworks Tools Europe GmbH poolt. Garantii Iga selle garantiieeskirjaga rakenduva seadme garantii aluseks on ostu originaaldokument. Ostu ei saa tõendada krediitkaardi väljavõttega.
  • Page 215 Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Akte Name: Gary Gao Naixin (Director of Outdoor Power Equipment) zusammenzustellen: Address: Greenworks Tools Europe GmbH Name: Gary Gao Naixin (Leiter Motorgartengeräte) Wankelstrasse 40. Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH 50996 Koln Wankelstrasse 40.
  • Page 216 Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique : Nome: Gary Gao Naixin (Director de Equipamento Eléctrico para Exteriores) Name: Gary Gao Naixin (Directeur de l'Outillage Extérieur à Moteur) Greenworks Tools Europe GmbH Endereço: Adresse : Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40.
  • Page 217 Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto: Namn: Gary Gao Naixin (Chef för Outdoor Power Equipment) Nimi: Gary Gao Naixin (Ulkokäyttökoneiden osaston päällikkö) Adress: Greenworks Tools Europe GmbH Osoite: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. Wankelstrasse 40.
  • Page 218 Adres: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R. Adresa: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 Chiny P.R.China Nazwisko: Gary Gao Naixin Název: Gary Gao Naixin Adres: Greenworks Tools Europe GmbH Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. Wankelstrasse 40. 50996 Koln 50996 Koln...
  • Page 219 EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI ZA STROJEVE EK GÉPÉSZETI MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT FŰNYÍRÓ 2502107 KOSILICA 2502107 • • • • • • EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 60335-1, EN60335-2-77; , , EN 55014-2, ISO 11094 EN 55014-2, ISO 11094 89.4 89.4 EC típusjóváhagyás a 2000/14/EC szerint: Intertek Testing & Certification Co., Ltd.
  • Page 220 ‫ﺍ ﺉ‬ ‫ﺵ‬ ‫ﻝ ﺍ‬ ‫ﺱ‬ ‫ﻝ ﻙ‬ ‫ﻱ ﺓ‬ ΜΗΧΑΝΗ ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ ΓΡΑΣΙΔΙΟΥ 2502107 2502107 2006/42/EC 2006/42/EΚ Εφαρ όστηκαν τα ακόλουθα Ευρωπαϊκά εναρ ονισ ένα πρότυπα (τ ή ατα/ρήτρε ) EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;...
  • Page 221 Adrese: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 Adresas: No. 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R. P.R.China Kinija Asmens, ir adresas: adrese: (Elektros Adresas: Greenworks Tools Europe GmbH Adrese: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. Wankelstrasse 40. 50996 Koln 50996 Koln Germany Germany Ar š...

Table des Matières