Nuova Simonelli PRONTOBAR TOUCH Manuel D'instructions page 73

Table des Matières

Publicité

IT
8.4
PULIZIA CONTENITORE E
CONVOGLIATORE CAFFÈ
Aprire la porta frontale con
l'apposita chiave.
Rimuovere l'eventuale resi-
duo di caffè sulle pareti del
convogliatore.
Per pulire le campane del caf-
fè in grani, utilizzare un pan-
no leggermente imbevuto di
acqua calda e/o di detergente
neutro.
8.5
PULIZIA DELLA LANCIA
VAPORE
Pulire la lancia vapore ogni vol-
ta che lo si utilizza per riscalda-
re bevande.
ATTENZIONE
PERICOLO DI USTIONE
Se la pulizia avviene
con la lancia calda, evitarne il
contatto a mani nude.
Utilizzare un panno leggermen-
te imbevuto di acqua calda e/o
di detergente neutro.
EN
8.4
COFFEE HOPPER AND
COFFEE DELIVERY UNIT
CLEANING
Open the front door with the
relative key.
Remove any coffee residues
on the sides of the conveyor.
Use a damp cloth and/or a
little mild detergent to clean
the coffee bean bells.
8.5
CLEANING THE STEAM
NOZZLE
Clean the steam nozzle each
time it is used to warm up
drinks.
CAUTION
RISK OF BURNS OR
SCALDING
If cleaned when the nozzle
is still hot, avoid touching it
with bare hands.
Use a cloth dipped in hot water
and/or a neutral cleanser.
PRONTOBAR TOUCH
FR
8.4
NETTOYAGE RÉCIPIENT ET
CONVOYEUR CAFÉ
Ouvrir le portillon avant en uti-
lisant la clé prévue à cet effet.
Éliminer les éventuels résidus
de café déposés sur les parois
du convoyeur.
Pour nettoyer les cloches du
café en grains, utiliser un chif-
fon légèrement imbibé d'eau
chaude et/ou d'un produit de
nettoyage neutre.
8.5
NETTOYAGE DU BEC À
VAPEUR
Nettoyer le bec à vapeur à
chaque fois qu'on l'utilise pour
réchauffer les boissons.
ATTENTION
RISQUE DE BRÛLURES
Si le nettoyage se fait
avec le bec chaud, éviter de le
toucher avec les mains nues.
Utiliser un chiffon légèrement
imbibé d'eau chaude et/ou d'un
produit de nettoyage neutre.
73

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières