Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Rotary Evaporators
RE300 RE301 RE302
RE300P RE301P RE302P
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Instrucciones de ensamblaje y funcionamiento
Montage- und Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stuart RE300

  • Page 1 Rotary Evaporators RE300 RE301 RE302 RE300P RE301P RE302P Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Istruzioni per il montaggio e per l’uso Instrucciones de ensamblaje y funcionamiento Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 2: Before Use

    ❖ Altitude up to 2000m The location should have access to the following services: ❖ Relative humidity not exceeding 80% Cold water supply capable of delivering 60l/hr is required for RE300, ❖ Mains supply voltage fluctuations not RE300P, RE301, RE301P.
  • Page 3: Electrical Supply

    In any case it is Receiving flask 1L RE100/RF/1L recommended that the apparatus be operated behind a Rotary evaporator motor stand RE300/MS safety screen. Spherical joint clip JC35 3. Do not use the equipment in a hazardous atmosphere or for mixing of hazardous materials.
  • Page 4 (2). c) Ensure that water is flowing through the condenser at approx. 60l/hr (RE300 and RE301) or that the cold trap is filled with ice 13. Remove the grey plastic screwcap from the narrow end of the or dry ice (RE302).
  • Page 5: Care And Maintenance

    Turn on the vacuum and set to required value. replacement of components parts the unit should be isolated N.B. A vacuum pump designed for use with the RE300 is from the electricity supply, water supply and vacuum line. available from Bibby Scientific, code RE2022C. Please These operations should only be undertaken by suitably contact the sales office for details.
  • Page 6 Spares The following spare parts are available from your laboratory supplier. (For a comprehensive parts list or circuit and wiring diagrams please contact the Technical Service Department of Bibby Scientific Ltd quoting model and serial number). Cat. No. Description RE100/CO Diagonal coil condenser (feed tube not included) RE200/VC Vertical coil condenser (feed tube not included)
  • Page 7: Evaporateurs Rotatifs

    ❖ Fluctuations d’alimentation secteur ne dépassant pas 10% de la ❖ Une alimentation en eau froide pouvant fournir 60 l/h est tension nominale nécessaire pour RE300, RE300P, RE301, RE301P. ❖ Surtension de catégorie II IEC 60364-4-443 ❖ Alimentation électrique. ❖ Pollution de degré 2 IEC664 ❖...
  • Page 8: Alimentation Électrique

    RE100/RF/1L entraîner une implosion. Dans tous les cas, il est Support moteur recommandé de faire fonctionner l’appareil derrière un de l’évaporateur rotatif RE300/MS écran de sécurité. Pince d’assemblage sphérique JC35 3. Ne pas utiliser ce matériel dans une atmosphère Tube de vapeur RE100/VT ou RE100/VT/CF dangereuse ou pour mélanger des matières dangereuses.
  • Page 9: Fonctionnement

    14. Passer le tuyau en PTFE par le condenseur et le tube de vapeur (RE300 et RE301) ou que le piège froid est rempli de glace ou de de façon à ce que l’extrémité soit à l’intérieur du ballon rotatif.
  • Page 10: Soin Et Maintenance

    Note : Des fusibles F3,15AL (20x 5mm) équipent les lignes de N.B. : Une pompe à vide conçue pour être utilisée avec le phase et neutre. RE300 est disponible chez Bibby Scientific, code RE2022C. Verrerie Veuillez contacter l’agence commerciale pour les détails.
  • Page 11: Garantie

    Pièces détachées Les pièces détachées suivantes sont disponibles auprès du fournisseur de votre laboratoire. (Pour obtenir une nomenclature exhaustive ou les schémas électriques, veuillez contacter le Service technique de Bibby Scientific Ltd en mentionnant le modèle et le numéro de série). Réf.
  • Page 12: Informazioni Preliminari

    ❖ In presenza di sovratensioni di categoria II a ❖ Alimentazione di acqua fredda in grado di erogare 60 l/ora per i norma IEC 60364-4-443 ❖ Grado di inquinamento 2 modelli RE300, RE300P, RE301, RE301P. ❖ Alimentazione elettrica ❖ Scarico ❖ Impianto del vuoto (facoltativo)
  • Page 13: Alimentazione Elettrica

    Pallone di raccolta da 1L RE100/RF/1L per individuare l’eventuale presenza di graffiature e danni Supporto motore evaporatore rotante RE300/MS provocati da sostanze chimiche. L’utilizzo sotto vuoto di Clip per giunto sferico JC35 vetreria danneggiata può provocare un’implosione. Si...
  • Page 14 Verificare che l’acqua venga convogliata attraverso il refrigeratore inserzione/disinfezione dell’impianto del vuoto (3) (vedi la fig. 4). a circa 60 l/hr (RE300 e RE301) o che il pozzetto refrigerante sia riempito con ghiaccio o ghiaccio secco (RE302). 14. Infilare il tubo in PTFE attraverso il refrigerante e il tubo di passaggio vapore in modo che l’estremità...
  • Page 15: Pulizia E Manutenzione

    5 mm). N.B. La pompa per vuoto destinata all’impiego con il Vetreria modello RE300 può essere acquistata presso la Bibby Scientific, codice RE2022C. Per ulteriori dettagli, contattare Pulire periodicamente la vetreria e verificare che non presenti graffiature, incrinature e danni provocati da sostanze chimiche.
  • Page 16 Ricambi I ricambi indicati in tabella possono essere acquistati presso il fornitore degli strumenti per laboratori. (Per richiedere l’elenco completo dei ricambi o gli schemi elettrici e di cablaggio, rivolgersi al reparto assistenza tecnica della Bibby Scientific Ltd citando il modello e la matricola).
  • Page 17: Instrucciones De Ensamblaje Y Funcionamiento

    ❖ a un sobrevoltaje de la categoría II IEC 60364-4-443; ❖ suministro de agua fría capaz de proporcionar 60 litros / hora ❖ a un nivel de polución 2. para los modelos RE300, RE300P, RE301, RE301P; ❖ suministro eléctrico; ❖ sumidero;...
  • Page 18: Suministro Eléctrico

    Si se usa material de vidrio Matraz colector 1L RE100/RF/1L dañado bajo vacío podrá surgir una implosión. En Soporte del motor del rotavapor RE300/MS cualquier caso se recomienda que el equipo funcione situado detrás de una pantalla protectora. Presilla de junta esférica JC35...
  • Page 19 Asegure que circule agua a través del condensador a unos 60 vapor, de modo que el extremo quede dentro del matraz litros / hora (RE300 y RE301) o que condensador de frío esté rotatorio. Tenga en cuenta que para los modelos RE301 y RE302, lleno con hielo normal o seco (RE302).
  • Page 20: Cuidado Y Mantenimiento

    Nota: Se incluyen fusibles F3.15AL (20x5mm) instalados en N.B. Bibby Scientific ofrece disponible una bomba de vacío ambas líneas activa y neutra. diseñada para ser utilizada con el modelo RE300 - código Material de vidrio RE2022C. Por favor pida detalles a la oficina de ventas.
  • Page 21 Piezas de repuesto Podrá pedir las piezas de repuesto siguientes a su proveedor de laboratorio habitual. (Si desea recibir una lista de piezas completa, o diagramas de cableado y circuitos, por favor póngase en contacto con el Departamento de Servicio Técnico de Bibby Scientific Ltd. indicando el modelo y el número de serie.) Núm.
  • Page 22: Vor Dem Gebrauch

    ❖ Umgebungstemperatur zwischen +5° C und +40° C Am Aufstellungsort werden folgende Anschlüsse benötigt: ❖ Höhe: bis zu 2000 m ❖ Für die Modelle RE300, RE300P, RE301, RE301P wird eine ❖ Relative Feuchte nicht über 80% Kaltwasserversorgung mit einer Durchflussmenge von 60 L/h ❖...
  • Page 23: Stromversorgung

    2. Da das Gerät möglicherweise mit Vakuum betrieben wird Auffangkolben 1 L RE100/RF/1L müssen alle Glasgefäße zuvor auf Kratzer und chemische Motorständer RE300/MS Verätzungen kontrolliert werden. Die Verwendung beschädigter Glasgefäße könnte zu einer Implosion führen. Rundklammer JC35 In jedem Fall wird empfohlen das Gerät hinter einem Brüdenrohr...
  • Page 24: Bedienung

    Modellen RE301 und RE302 muss der PTFE-Schlauch u. U. c) Sicherstellen, dass der Wasserdurchfluss durch den Kühler etwa gekürzt werden, damit er in die Florentiner Flasche passt (siehe 60 L/h beträgt (RE300 und RE301), bzw. dass die Kühlfalle mit Abb.4). Eis oder Trockeneis gefüllt ist (RE302).
  • Page 25: Pflege Und Wartung

    Hinweis: Sowohl Phasen- als auch Nullleiter sind durch gewünschten Wert einstellen. Sicherungen F3.15AL (20 x 5 mm) geschützt. Anm. Eine speziell für den RE300 entwickelte Glasaufbauten Vakuumpumpe ist über Bibby Scientific erhältlich Alle Glaskomponenten sind regelmäßig zu reinigen und auf Kratzer, (Bestellnr.
  • Page 26 Ersatzteile Folgende Ersatzteile sind über Ihren Laborlieferanten erhältlich. (Eine umfassende Ersatzteilliste und Schaltpläne erhalten Sie über die Technische Abteilung von Bibby Scientific - bitte Modell- und Seriennummer angeben). Kat. Nr. Beschreibung RE100/CO Diagonal-Schlangenkühler (ohne Zulaufschlauch) RE200/VC Vertikal-Schlangenkühler (ohne Zulaufschlauch) RE200/CF Kaltfinger-Kühler (ohne Zulaufschlauch und Ablass) RE100/COP Diagonal-Schlangenkühler, kunststoffbeschichtet...
  • Page 27 standards and we cannot guarantee that interference These products meet the relevant EC will not occur in practice. Where there is a possibility harmonised standards for radio frequency that injury, damage or loss might occur if equipment interference and may be expected not to malfunctions due to radio frequency interference, or for interfere with, or be affected by, other equipment with general advice before use, please contact the Technical...
  • Page 28 Bibby Scientific Italia Srl Bibby Scientific France SAS ZI du Rocher Vert - BP 79 Via Alcide de Gasperi 56 77793 Nemours Cedex 20077 Riozzo di Cerro al Lambro France Milano Italia Tel: +39 (0)2 98230679 Tel: +33 1 64 45 13 13 Fax: +33 1 64 45 13 00 Fax: +39 (0)2 98230211 e-mail: bsf@bibby-scientific.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Re301Re302Re300pRe301pRe302p

Table des Matières