Page 1
Overhead stirrer SS10 SS20 SS30 Instructions for use Manuel d’utilisation Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung Version 1.1...
Page 2
English Top grommet Speed control indicator light Mains on/off switch IEC connector Supply indicator light Overload indicator light Keyless chuck Figure 1 Thank you for purchasing this Bibby This equipment is designed to operate under the Scientific product. To get the best following conditions:- performance from the equipment, and for ❖...
SS10 General Purpose Stirrer: is designed for there is no possibility of gases or vapours use in aqueous and low viscosity liquids to a coming into contact with the Overhead maximum volume of 15 litres.
Tighten the chuck as Maintenance & Servicing described above. WARNING: Ensure the unit is Using the Stirrer (SS10, SS20 & SS30) disconnected from the mains electricity Clamp the Overhead Stirrer securely to a stand supply before attempting maintenance or and fix a stirrer paddle in the chuck (as described servicing.
Tel: +44 (0)1785 812121 Chuck protective cover USS2056 Fax: +44 (0)1785 813748 e-mail: info@bibby-scientific.com For complete paddle, order rod plus head(s) www.bibby-scientific.com Paddle rod, 350mm SS10/5 Paddle rod, 550mm SS10/6 Warranty Small paddle head SS10/10 Large paddle head SS10/11 Bibby Scientific Ltd warrants this instrument to...
Page 6
Français Bague supérieure Réglage de la vitesse Indicateur “marche” Interrupteur “marche/arret” Prise Indicateur secteur “sous tension” Témoin de surcharge Mandrin auto-serrant Figure 1 Merci d’acheter ce produit de Bibby Le matériel Bibby Scientific est conçu pour Scientific. Pour obtenir le bon fonctionner dans les conditions suivantes.
Généralités Si l’équipement n’est pas utilisé de la façon décrite dans ce manuel les différentes fonctions Les agitateurs à tige STUART sont conçus pour de l’appareil peuvent être altérées. mélanger de gros volumes ou des liquides ATTENTION! Ces agitateurs ne sont pas visqueux.
Selection de la vitesse (SS 10 et SS 20) N’utiliser que des pièces de rechange de marque Mettre l’appareil en marche “ON”. le témoin STUART SCIENTIFIC. L’utilisation de pièces non jaune s’illumine. Tourner le potentiomètre de conformes peut endommager les appareils et réglage jusqu’à...
Garantie En cas de doutes, contactez le service après ventes Bibby Scientific France au Bibby Scientific Ltd garantit cet instrument Tél: +33 1 64 45 13 13 comme exempt de défauts de matériaux et de Fax: +33 1 64 45 13 00 fabrication, s’il est utilisé...
Page 10
Italiano Pannello superiore estraibile Regolatore di velocità Indicatore di accensione Pulsante di accensione/ spegnimento Cavo di Indicatore alimentazione di messa in tensione Indicatore di sovraccarico Mandrino Figure 1 Vi ringraziamo per l’acquisto di un prodotto questa apparecchiatura è progettata per operare Bibby Scientific.
Descrizione Generale posti in contenitori chiusi ove non vi sia possibilità di contatto con gas o vapori. Gli agitatori ad asta Stuart sono progettati per la miscelazione di grandi volumi o liquidi viscosi. Installazione Elettrica Tutti i modelli hanno un mandrino di facile...
Page 12
Se il rischio di surriscaldamento dovesse protrarsi, precedenza. l’apparecchio si fermerà. L’agitatore deve essere Utilizzo dell’agitatore (SS10, SS20 & SS30) spento sempre tramite l’apposito pulsante e lo si Fissare l’agitatore ad asta a un supporto base e deve lasciare raffreddare prima di utilizzarlo una montare l’asta di agitazione nel mandrino (come...
Page 13
Via Alcide de Gasperi 56 Pannello superiore USS20C5 20077 Riozzo di Cerro al Lambro Coperchio di protezione USS2056 Milano Italia Base supporto SS10/1 Tel: +39 (0)2 98230679 Fax: +39 (0)2 98230211 Base di supporto per agitatore SS10/2 e-mail: marketing@bibby-scientific.it Testa di agitazione piccola SS10/10 www.bibby-scientific.it...
Page 15
Espanol ˜ Orificio de salida de la varilla Mando velocidad Luz de funcionamiento (amarilla) Interruptor de puesta en marcha On/Off (conectado/ apagado) Conector IEC Indicador de llegada de corriente Luz indicadora de (verde) sobrecarga (roja) Porta-varillas regulable sin herramientas Figura 1 Gracias por haber adquirido un producto Este equipo ha diseñado para funcionar bajo las Bibby Scientific.
Instalacion Eléctrica SS10 Agitador de uso general: Diseñado para líquidos acuosos y baja viscosidad, hasta un ESTE EQUIPO DEBE CONECTARSE A volumen máximo de 15 litros.
Page 17
Si la sobrecarga fuera peligrosa para el agitador, Utilización del agitador (SS10, SS20 y SS30) la potencia del motor disminuirá, y si el peligro Fijar el agitador de varillas en un soporte seguro de sobrecarga se volviera muy importante, el y colocar la varilla de agitación con la pala o...
Page 18
Bibby Scientific Ltd. Stone, Staffordshire ST15 0SA Cubierta de protección United Kingdom del porta-varillas USS2056 Tel: +44 (0)1785 812121 Soporte y cabezal SS10/1 Fax: +44 (0)1785 813748 Soporte y cabezal, grande SS10/2 e-mail info@bibby-scientific.com www.bibby-scientific.com Pala de agitación, corta SS10/10 Pala de agitación, larga...
Datos técnicos SS10 SS20 SS30 Par torsión bajo Par torsión alto Rango de velocidad 100 - 2000rpm 100 - 2000rpm 100 - 2000rpm 50 - 500rpm Capacidad en litros Max. viscosidad 10,000mPas 20,000mPas 20,000mPas 50,000mPas Max. Par de torsión 15Ncm...
Page 20
Deutsch Obere Gummitülle Geschwindigkeitsregler Betriebs- Anzeigelampe Hauptschalter Versorgungs- IEC-Anschlußstecker Anzeigelampe Überlastungs- Anzeigelampe Schlüssellose Spannvorrichtung Abbildung 1 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt Dieses Gerät ist für die folgenden von Bibby Scientific entschieden haben. Betriebsbedingungen ausgelegt: Damit bei der Nutzung des Gerätes Ihre ❖...
Litern. Das Gerät verfügt über die gleiche Hohlspindel wie das SS20 und besitzt darüber Bei den meisten Geräten von Stuart verfügt das hinaus zwei Betriebsarten: Während der Modus Netzanschlußkabel über einen geformten Stecker 1 ein hohes Drehmoment bei niedrigen zum Anschluß...
Page 22
(Vergleichen Sie hierzu das Kapitel ‚Zubehör‘, in dem Sie Informationen zu weiteren erhältlichen Verwendung des Rührers Ständern und Rührblättern finden.) (SS10, SS20 & SS30) Befestigen Sie vor Nutzung des Rührers die Befestigen Sie den Brückenrührer sicher an Rührwelle sicher in der Spannvorrichtung und einem Ständer und bringen Sie einen Rührflügel...
SS10/12 Kleiner Propellerkopf (4 Schaufeln) SS10/13 Anker-Flügelkopf SS10/14 Allzweckständer (einschließlich Sockel, Stange & Knauf) SS10/1 Hochleistungsständer (einschließlich Sockel, Stange & Knauf) SS10/2 Eine vollständige Teilliste sowie ein Kundendienstheft, das von den Kundendienstingenieuren zur Durchführung interner Reparaturen benötigt wird, erhalten Sie von der Technischen Serviceabteilung von Bibby Scientific Ltd.
Page 24
und die Sicherheitsfunktionen des Instrumentes negativ beeinträchtigen. Falls Zweifel bestehen sollten, wenden Sie sich an die Technische Abt. von Bibby Scientific oder an Ihren Händler. Garantie Bibby Scientific Ltd gewährleistet die einwandfreie Material- und Herstellungsqualität dieses Instruments bei Verwendung unter normalen Laborbedingungen über einen Zeitraum von drei (3) Jahren.
Page 27
in practice. Where there is a possibility that injury, These products meet the relevant EC damage or loss might occur if equipment malfunctions harmonised standards for radio frequency due to radio frequency interference, or for general advice interference and may be expected not to before use, please contact the Technical Service interfere with, or be affected by, other equipment with Department of Bibby Scientific Ltd.
Page 28
INSPECTION REPORT MODEL ELECTRICAL SAFETY ❏ ✓ 1. Earth continuity ❏ ✓ 2. Insulation ❏ ✓ 3. Flash test FUNCTIONAL ❏ ✓ 1. Indicators ❏ ✓ 2. Speed control ❏ ✓ 3. Visual acceptance QUALITY CONTROL INSPECTOR Bibby Scientific France SAS Bibby Scientific Italia Srl ZI du Rocher Vert - BP 79 Via Alcide de Gasperi 56...