Page 1
Water bath RE300B Instructions for use Manuel d’utilisation Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung Scientific Version 1.0...
English Stainless steel bowl Set temperature indicator Temperature control knob On/off switch Figure 1 Before Use This equipment is designed to operate under the following conditions:- Thank you for purchasing this Barloworld ❖ For indoor use only Scientific product. To get the best ❖...
Electrical installation Safety Advice Before Use ❖ Before use please read and understand this Before connection please read and understand this manual and ensure that manual and familiarise yourself with the the line supply is suitable. This water bath layout of the controls – see figure 1. requires a supply rated at 230V, 50 or ❖...
Page 4
During use water will be lost from the bath by Servicing evaporation. For maximum efficiency water Servicing or repair must be undertaken by should be added periodically and the level suitably qualified personnel. maintained. Only spare parts supplied by Barloworld Scientific Do not fill the bath with any liquid or its agent should be used.
Français Cuve en acier inoxydable Indicateur de température de consigne Molette de commande de température Interrupteur marche/arrêt Figure 1 Avant utilisation Ce bain-marie Barloworld Scientific est conçu pour fonctionner dans les conditions suivantes : Si le matériel n’est pas utilisé de la manière ❖...
Installation électrique Conseils de sécurité avant utilisation Avant de procéder au branchement, prenez le temps de lire et comprendre ce manuel ❖ Avant utilisation, prenez le temps de lire et d’instructions et assurez-vous que comprendre ce manuel et vous familiariser l’alimentation de la ligne convient.
Le bain-marie peut contenir de l’eau à L’extérieur de l’appareil devra être nettoyé à l’aide une température allant jusqu’à 95°C. Le d’un chiffon humide et d’une solution de bain-marie ne devra pas être déplacé détergent doux. lorsque l’eau est chaude. Lorsque l’eau atteint la température de consigne, Entretien l’indicateur de température de consigne (le...
Italiano Contenitore in acciaio Termostato Manopola di regolazione temperatura Interruttore di accensione Figura 1 Informazioni preliminari L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente nelle condizioni indicate qui di L’inosservanza delle istruzioni riportate nel seguito: presente manuale può pregiudicare le ❖ In locali chiusi protezioni a corredo del prodotto.
Installazione elettrica Norme di sicurezze da adottare prima dell’uso Prima di effettuare l’allacciamento del prodotto alla rete elettrica, si invitano gli ❖ Prima dell’uso, leggere attentamente le utenti a leggere attentamente il presente istruzioni riportate nel presente manuale per manuale d’uso, nonché a verificare che capire le modalità...
Quando l’acqua raggiunge la temperatura Pulire l’esterno del bagno termostatico con un impostata, si accende la spia rossa sul frontalino - panno umido e soluzione detergente neutra. vedi la figura 1. Durante l’uso, si verifica l’evaporazione dell’acqua Assistenza tecnica dal bagno termostatico. Al fine di assicurare l’efficienza ottimale, rabboccare periodicamente il Si consiglia di affidare tutti gli interventi di contenitore con dell’altra acqua per mantenerne...
Espanol ˜ Recipiente de acero inoxidable Indicador de ajuste Botón de control de temperatura de temperatura Interruptor de encender/apagar Figura 1 Antes de usar Este baño María Barloworld Scientific ha sido diseñado para funcionar en las condiciones Si el equipo no se utiliza del modo descrito siguientes: en este manual podrá...
Instalación eléctrica Consejos de seguridad antes de usar el baño Antes de efectuar la conexión, deberá leer y comprender el contenido de este manual y asegurar que el suministro de la línea sea ❖ Antes de usar el baño deberá leer y adecuado.
Page 13
Cuando el agua alcanza la temperatura ajustada Servicio se ilumina el indicador de temperatura (la luz roja en el panel frontal) – vea la figura 1. Todo el trabajo de servicio o reparación debe ser realizado solamente por personal profesional Durante el funcionamiento, el baño cualificado.
Deutsch Edelstahl- Schüssel Temperatur- Temperatur- anzeige regler Ein/Aus Schalter Abbildung 1 Vor dem Gebrauch Dieses Wasserbad von Barloworld Scientific ist für den Einsatz unter folgenden Bedingungen Wird das Gerät nicht entsprechend dieser ausgelegt: Anleitung betrieben, so können die ❖ Nur für den Gebrauch in Innenräumen Schutzfunktionen des Geräts beeinträchtigt ❖...
Vor dem Gebrauch folgende Elektrischer Anschluss Sicherheitshinweise Vor dem Anschließen bitte die Anleitung zunächst aufmerksam durchlesen. Auf eine beachten geeignete Stromversorgung achten. Das ❖ Lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig Wasserbad benötigt eine einphasige durch und machen Sie sich mit den Wechselstromversorgung mit 230 V, 50 Hz.
Page 16
Das Bad kann Wassertemperaturen bis Instandhaltung zu 95° C erzeugen. Daher das Bad nicht Wir empfehlen alle Instandhaltungs- und herausnehmen wenn das Wasser erhitzt ist. Reparaturarbeiten nur von geschultem Fachpersonal durchführen zu lassen. Nach Erreichen der eingestellten Temperatur Es dürfen nur Ersatzteile verwendet werden, die leuchtet die Temperaturanzeige auf (rote Lampe von Barloworld Scientific bzw.
Page 19
This product meets the applicable EC and so we cannot guarantee that interference will not harmonised standards for radio frequency occur in practice. Where there is a possibility that injury, interference and may be expected not to damage or loss might occur if equipment malfunctions interfere with, or be affected by, other equipment with due to radio frequency interference, or for general advice similar qualifications.
Page 20
INSPECTION REPORT MODEL RE300B ELECTRICAL SAFETY ❏ ✓ 1. Earth continuity ❏ ✓ 2. Insulation ❏ ✓ 3. Flash test FUNCTIONAL ❏ ✓ 1. Indicators ❏ ✓ 2. Temperature control ❏ ✓ 3. Visual acceptance QUALITY CONTROL INSPECTOR Barloworld Scientific France SAS...