Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Microtitre Plate
Shaker Incubator
SI505
Instructions for use
Manuel d'utilisation
Istruzioni per l'uso Instrucciones
de funcionamiento
Bedienungsanweisung
on/off
Instruction Manual
SI50533 Version 1.2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stuart SI505

  • Page 1 Microtitre Plate Shaker Incubator SI505 Instructions for use Manuel d’utilisation Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung on/off Instruction Manual SI50533 Version 1.2...
  • Page 2 English on/off Temperature USB port control panel Speed / time control panel Water reservoirs on/off Platform release knob Retractable platform...
  • Page 3: Electrical Installation

    The appropriate mains lead should be connected BEFORE Thank you for purchasing this piece of Stuart equipment. connection to the mains supply. To get the best performance from the equipment and for...
  • Page 4 Operation Loading the samples Lift the release knob on the front of the platform 1. Place the unit on a firm, level, non-slip surface and draw the platform out of the incubator ensuring that there is sufficient free space on all towards you. sides without coming into contact with anything during use. 10. Place the microtitre plates or tube racks on the platform and push down gently onto the non-slip 2. Connect to the electricity supply.
  • Page 5: Maintenance/Servicing

    Tube holder for 1.5ml tubes SSM5/1 USB connectivity Tube holder for 0.5ml tubes SSM5/2 The SI505 has capability to connect to a PC via USB Tube holder for 0.2ml tubes SSM5/3 for long term tracking of the incubator chamber temperature.
  • Page 6: Technical Specification

    Technical Specification SI505 Temperature range Ambient +7ºC to 60ºC 0.1ºC Temperature display resolution Temperature fluctuation Speed ±0.5ºC at 37ºC range 250 to 1250rpm Orbit diameter 1.5mm Maximum load Digital set in 10rpm Speed control increments Timer min/s, h/min, day/h Electrical supply...
  • Page 7 Français on/off Panneau de Port USB commande de la température Panneau de commande de la vitesse/du minuteur Réservoirs d’eau on/off Poignée de verrouillage de la plate- Plate-forme forme rétractable...
  • Page 8: Incubateur Agitateur Pour Plaques De Microtitrage

    SI505 230 V, 50 Hz, 250 W Stuart SI505 est idéal pour le mélange ou l’aération Cet instrument est fourni avec deux cordons d’échantillons placés sur des plaques de microtitrage ou d’alimentation équipés de fiches IEC. L’un de ces cordons dans des micro-éprouvettes à...
  • Page 9: Utilisation

    La chambre de l’incubateur est équipée de deux Ouvrez la porte et faites glisser les réservoirs d’eau situés dans la partie supérieure de la chambre réservoirs d’eau qui permettent d’augmenter le taux de façon à les extraire totalement ou partiellement d’humidité...
  • Page 10: Maintenance Et Entretien

    Connectivité USB 16. Il est possible de régler la vitesse à tout moment, sans arrêter l’appareil, en tournant le bouton de Il est possible de connecter l’incubateur SI505 à un commande. ordinateur, grâce au port USB, pour assurer le suivi à...
  • Page 11: Pièces Détachées Et Accessoires

    Seules des pièces détachées fournies ou spécifiées par Stuart ou l’un de ses représentants doivent être utilisées. L’installation de pièces non approuvées peut affecter l’efficacité des dispositifs de sécurité intégrés à l’appareil. En cas de doute, contactez le service d’assistance de Cole Parmer Ltd.
  • Page 12 Italiano on/off Pannello di Porta USB controllo della temperatura Pannello di controllo della velocità/del tempo Vaschette per on/off l’acqua Manopola di rilascio della piattaforma Piattaforma estraibile...
  • Page 13 Nella parte posteriore dello strumento è presente una presa IEC per il collegamento del cavo di alimentazione. Grazie per aver acquistato questo apparecchio Stuart. Per Collegare il cavo di alimentazione PRIMA allo strumento ottenere le migliori prestazioni dall’apparecchio e per e poi alla presa di rete.
  • Page 14 microcentrifuga di varie dimensioni possono essere Riempire ciascuna vaschetta fino al segno “max collocate in apposite rastrelliere accessorie. fill” (“livello massimo di riempimento”) con acqua distillata o deionizzata. In tal modo, l’umidità della camera dovrebbe mantenersi intorno all’80-90% per La camera dell’incubatore è dotata di due vaschette per l’acqua, che permettono l’umidificazione dell’ambiente, 72 ore a 37ºC.
  • Page 15: Manutenzione E Assistenza

    “start/stop”. Premere nuovamente il pulsante “start/stop” per Usare solo ricambi forniti o autorizzati da Stuart o dai suoi continuare. agenti. L’impiego di componenti non autorizzati può compromettere le prestazioni o le caratteristiche di 23.
  • Page 16: Ricambi E Accessori

    Supporto per provette da 0,2 ml SSM5/3 Garanzia Stuart garantisce questo apparecchio da difetti di materiale e fabbricazione per un periodo di tre (3) anni, se utilizzato in normali condizioni di laboratorio. In caso di reclamo giustificato, Stuart provvederà alla sostituzione dei componenti difettosi o dell’unità...
  • Page 17 Espanol on/off Panneau de Puerto USB commande de la température Panel de control de tiempo/ velocidad Tanques de agua on/off Pomo de liberación de la plataforma Plataforma retráctil...
  • Page 18 El incubador/agitador de placas de microtitulación Stuart Unido) y el otro dispone de un enchufe SI505 resulta idóneo para mezclar y airear muestras en “Shuko” de dos pines para la conexión a la red eléctrica. placas de microtitulación o tubos de microcentrífuga en Elija el cable adecuado para su instalación eléctrica y...
  • Page 19 La plataforma retráctil facilita el acceso para la carga y 7. Llene cada tanque hasta la marca de llenado máximo descarga de muestras. Dispone de una almohadilla no con agua destilada o desionizada. Esto debería bastar deslizante que mantiene las placas de microtitulación en para darle a la cámara una humedad del 80-90% su sitio y se pueden almacenar los tubos de durante 72 h a 37 ºC.
  • Page 20: Mantenimiento Y Servicio

    Conectividad USB 15. Cuando aparezca la velocidad correcta, pulse el botón “start/stop” (arranque/parada) para poner la La unidad SI505 tiene la posibilidad de conectarse a un unidad en movimiento. PC a través de USB para realizar un seguimiento a largo plazo de la temperatura de la cámara del incubador.
  • Page 21: Repuestos Y Accesorios

    Gradilla para tubos de 0,2 ml SSM5/3 Garantía Stuart garantiza que este equipo estará libre de defectos de material o fabricación, siempre que se utilice en condiciones normales de laboratorio, por un período de tres (3) años. En el caso de que se presente una reclamación justificada, Stuart sustituirá...
  • Page 22 Deutsch Bedienfeld zur Regelung der on/off Temperatur USB- Schnittstelle Bedienfeld zur Regelung von Zeit/Drehzahl Wasserbehälter on/off Knopf zum Entriegeln der Plattform Einschubplattform...
  • Page 23: Elektrische Installation

    Die Leiter des Netzkabels sind wie folgt farbcodiert: Einführung BRAUN - SPANNUNGSFÜHREND BLAU NEUTRAL Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Stuart-Gerät GRÜN/GELB MASSE entschieden haben. Lesen Sie bitte vor Verwendung des Geräts gründlich diese Gebrauchsanweisung, um das Auf der Rückseite des Instruments befindet sich Potenzial des Geräts optimal nutzen zu können und Ihre...
  • Page 24: Allgemeine Beschreibung

    Lassen Sie die Taste „press to set“ (zum Einstellen drücken) los. Der Inkubator beginnt mit der Erwärmung auf die eingestellte Temperatur. Die Der Stuart SI505 Schüttelinkubator für Mikrotiterplatten tatsächliche Temperatur in der Kammer wird am eignet sich ideal zum Mischen und Belüften von Proben Bildschirm angezeigt.
  • Page 25: Wartung Und Service

    26. Nehmen Sie die wasserdichte Verschlusskappe von 17. Sie können das Gerät jederzeit stoppen, indem Sie der USB-Schnittstelle seitlich am SI505 ab und schließen die Taste „start/stop“ drücken. Sie das mitgelieferte Kabel an. Hinweis: Wenn bei laufendem Gerät die Tür geöffnet 27.
  • Page 26: Ersatzteile Und Zubehör

    SSM5/2 Röhrchenhalter für 0,2 ml-Röhrchen SSM5/3 Garantie Stuart garantiert, dass dieses Gerät frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Bei Einsatz unter normalen Laborbedingungen wird eine Garantie von drei (3) Jahren gewährt. Bei einem berechtigten Garantieanspruch ersetzt Stuart defekte Bauteile oder das gesamte Gerät kostenlos.
  • Page 27 Notes...
  • Page 28 We cannot be sure that other equipment contact the Technical Department of Cole used in its vicinity will meet these standards Parmer Ltd. Declaration of Conformity is available to view online at www.stuart-equipment.com...
  • Page 29 INSPECTION REPORT MODEL SI505 ELECTRICAL SAFETY 1. Earth continuity 2. Insulation 3. Flash test FUNCTIONAL 1. Indicators 2. Speed/ temperature 3. Visual acceptance QUALITY CONTROL INSPECTOR Cole Parmer Ltd Beacon Road Stone Staffordshire ST15 0SA United Kingdom Tel: +44 (0)1785 812121 e-mail: cpinfo@coleparmer.com...

Table des Matières