importantes. Contrairement aux
palpeurs mécaniques, la caméra
permet d'intervenir très tôt lors du
développement de la culture, et
d'être utilisée pour des cultures
sans tige rigide.
Tous
les
modèles
standards sont utilisables (les
coutres
de
guidages
doivent être retirés). Le rang
suivi par la caméra doit être à
l'extérieur des roues du tracteur.
PRECICAM est utilisé pour des
rangées simples ou rangées
multiples et uniquement lorsque
les vitesses d'avancement et les
caractéristiques de la structure de
champ suivantes sont respectées.
Vitesse d'avancement :
Min. : 0,05 km/h
Max. : 25 km/h
Travail dans les dévers :
Lors de travail dans les dévers,
il
est
conseillé
d'utiliser
coutres de guidage orientable
qui permettent de maintenir la
bineuse.
Travail a des stades de
cultures avancées :
Lorsque
la
culture
développée pour visualiser l'inter
rang de dessus. Les palpeurs
mécaniques viennent prendre le
relais de la caméra. Les palpeurs
sont utilisés sur des cultures à
tiges rigides. Ils peuvent être
montés sur PRECICAM ou sur
ECONET au plus près de la
culture.
Travail dans l'obscurité :
Pour pouvoir également travailler
dans l'obscurité, il est possible
d'installer deux projecteurs xénon
et d'éclairer ainsi la zone couverte
par la caméra.
early in the development of the
crop and to be used for crops
without a rigid stem.
All standard ECONET models
can be used (the 10036 guidance
plough
ECONET
removed). The row followed by
the camera must be outside the
10036
tractor wheels.
PRECICAM is used for single or
multiple rows and only when the
following forward speeds and field
structures are observed.
Forward speed
Min. forward speed:
km/h
Max. forward speed:
km/h
Working on slopes
When working on slopes it is
recommended
guide coulters are used, which
help keep the hoeing machine in
les
the right position.
Working on crops at an
advanced stage
When the crop is too developed
to see the inter-row from above,
mechanical sensors take over
est
trop
from the camera. The mechanical
sensors are used on crops with
rigid stems. They can be mounted
on PRECICAM or ECONET as
close as possible to the crop.
Working in the dark
So that it is also possible to work
in the dark, two xenon projectors
may be installed, thus lighting up
the area covered by the camera.
coulters
should
be
0 . 0 5
2
that
swivelling
Page 4
sehr nahe am Hackelement montiert
werden,
um
die
Schräglagen oder engen Kurven zu
verbessern.
Im Gegensatz zu mechanischen
Tastinstrumenten
Kamera
in
einem
Entwicklungsstadium der Pflanzen
und auch bei Kulturen ohne festen
Stängel eingesetzt werden .
Alle
Standard
Ausführungen
diesem
System
Führungsscharen
abgenommen
werden).
der Kamera verfolgte Reihe muss
außerhalb
der
5
liegen.
PRECICAM
kann
oder
mehrfache
verwendet werden, wobei folgende
Fahrgeschwindigkeiten
Feldstruktureigenschaften
beachten sind:
Fahrgeschwindigkeit:
Mindestgeschw.: 0,05 km/h
Höchstgeschw.: 25 km/h
Arbeit bei Schräglagen:
Bei der Arbeit in Schräglagen
ist zu empfehlen, die drehbaren
Führungsscharen einzusetzen, die
das Hackgerät stabil halten können.
Arbeit bei fortgeschrittenem
Entwicklungsstadium:
Wenn die Kultur zu weit fortgeschritten
ist, um die Zwischenreihe von oben
sehen zu können. Mechanische
Tastinstrumente
Kamera ab. Die Tastinstrumente
werden bei Kulturen mit festen
Stängeln eingesetzt. Sie können auf
PRECICAM oder ECONET ganz
nah an der Pflanzenreihe montiert
werden.
Arbeit bei Dunkelheit:
Um auch bei Dunkelheit arbeiten
zu können, ist es möglich, zwei
Xenon-Strahler zu installieren und
den von der Kamera abgedeckten
Bereich zu beleuchten.
Präzision
bei
kann
die
sehr
frühen
ECONET-
können
mit
arbeiten
(die
10036
müssen
Die
von
Schlepperreifen
für
einfache
Pflanzenreihen
und
zu
lösen
dann
die