3.4 Sécurité sur le domaine public - Safety in the public domain - Sicherheit auf
öffentlichen Verkehrswegen
Avant d'aller sur une route,
il faut se familiariser avec le
fonctionnement de toutes les
commandes
ainsi
fonctions.
Respectez les règles du code de la
route lorsque vous vous engagez
sur le domaine public (routes,
chemins et places). Assurez-
vous préalablement que l'état de
PRECICAM est conforme aux
réglementations prescrites par le
code de la route. Respectez la
largeur de transport admise.
Adaptez votre vitesse et votre
mode de conduite aux terrains,
routes et chemins. Soyez vigilants
et prudents !
En
toute
circonstance
notamment
sur
les
accidentés et pentus, conduisez
la machine à faible vitesse,
surtout dans les virages et évitez
les brusques changements de
direction.
Ne pas freiner ou démarrer
brutalement
en
montant
descendant une pente.
La conduite est influencée par la
machine attelée sur le tracteur
: respecter la limite de charge
d'essieu et le poids total admis
afin que la précision de direction
et de freinage soit maintenue.
Ne transporter aucune personne
sur PRECICAM.
3.5 Prévention des accidents - Accidents prevention - Unfallverhütung
En
complément
recommandations
faites
ce
manuel,
respectez
prescriptions
des
mutuelles agricoles.
Before driving on a road, you
must become familiar with the
operation of all of the controls as
que
leurs
well as their functions.
Comply with the rules of the
road when you move into the
public domain (roads, paths and
squares). Make sure beforehand
that
the
PRECICAM is compliant with the
regulations set forth in the rules of
the road. Comply with authorised
transport width limitations.
Adjust your speed and driving
style to the land, roads and paths.
Remain vigilant and cautious!
At all times and in particular on
sloped and broken land, operate
et
the machine at slow speed,
terrains
especially when turning and do
not change direction abruptly.
Do not brake or start abruptly
while going up or down a slope.
Driving is influenced by the
machine coupled to the tractor:
ou
comply with the axle load limit
and the gross weight so that
steering and braking precision are
maintained.
Do not transport anyone on
PRECICAM.
aux
In addition to the recommendation
dans
in
this
les
instructions of the farming mutual
assurances
insurance companies.
condition
of
the
manual,
follow
the
Page 11
Bevor
Sie
Verkehrswege benutzen, müssen
Sie mit der Bedienung sämtlicher
Funktionen vertraut sein. Beachten
Sie die Straßenverkehrsordnung,
wenn Sie auf öffentlichen Straßen
fahren (Straßen, Wege, Plätze).
Vorher
sicherstellen,
der Zustand des PRECICAM-
Geräts
den
Vorschriften
S t r a ß e n v e r k e h r s o r d n u n g
entspricht.
Beachten
erlaubte Transportbreite.
Fahrgeschwindigkeit und -weise
müssen immer dem Gelände,
den Straßen und den Wegen
angepasst
sein.
Seien
aufmerksam und vorsichtig!
Fahren Sie die Maschine unter allen
Umständen und insbesondere
bei
Höhenunterschieden
und
Neigungen
mit
Geschwindigkeit,
insbesondere
in Kurven, und vermeiden Sie
plötzliche Richtungsänderungen.
Nicht plötzlich bremsen oder
anfahren, wenn Sie auf geneigtem
Gelände hoch- oder runterfahren.
Das Fahrverhalten wird durch
die am Schlepper angehängte
Maschine
Achslastgrenze und zulässiges
Gesamtgewicht beachten, damit
die Lenkgenauigkeit und das
Bremsverhalten erhalten bleiben.
Niemand auf der PRECICAM-
Maschine mitfahren lassen.
Ergänzend zu den in diesem
Handbuch
Empfehlungen die Vorschriften
der
landwirtschaftlichen
Versicherungen beachten.
öffentliche
dass
der
Sie
die
Sie
geringer
beeinflusst:
gemachten