Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cocoon 85/95
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Operating guide
Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Topcom Cocoon 85

  • Page 1 Cocoon 85/95 Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Operating guide Bedienungsanleitung...
  • Page 3 !! Belangrijk !! Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.
  • Page 4: Table Des Matières

    Cocoon 85/95 TOETSEN INSTALLATIE LEGE BATTERIJ-INDICATIE WERKING TELEFOON Uitgaande gesprekken 4.1.1 Gewoon telefoneren 4.1.2 Blokkiezen Inkomende oproepen Nummerherhaling Geheugennummers programmeren Een geheugennummer oproepen Babycall Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (Mute) Volume instellen Paging 4.10 Vergrendeling van uitgaande gesprekken 4.11 Klaviervergrendeling 4.12 Buiten Bereik-waarschuwing...
  • Page 5 Cocoon 85/95 Veiligheidsvoorschriften • Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden. • Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaad- bare batterijen op de polariteit (aangeduid in de batterijruimte van de handset).
  • Page 6: Toetsen

    Cocoon 85/95 1 TOETSEN 1 Cijfertoetsen 2 Lijntoets 3 Herkiestoets 4 Flashtoets R 5 Geheugentoets 6 Paging-toets (om de handset te zoeken) 7 Mute-toets 8 Programmeertoets 9 Deze toets wordt niet in gebruikt 10 Paging/Lijn-indicator (LED) 11 Laad-indicator (LED) 12 Handset-indicator (LED)
  • Page 7: Lege Batterij-Indicatie

    Cocoon 85/95 3 LEGE BATTERIJ-INDICATIE Als de batterij leeg is, voert de handset geen operaties meer uit. Als een batterij volledig leeg is en u hebt deze even op de basis gelegd om op te laden, geeft het Batterijsymbool aan dat de batterij weer helemaal opge- laden is.
  • Page 8: Nummerherhaling

    Cocoon 85/95 onmiddellijk in verbinding met de oproeper. U hoeft de Lijntoets niet meer te drukken. Deze functie dient echter wel geprogrammeerd te worden ( zie 4.17 Automatisch opnemen). 4.3 Nummerherhaling • Druk op de Herkiestoets . Het laatst gevormde nummer verschijnt op de display.
  • Page 9: Tijdelijke Uitschakeling Van De Microfoon (Mute)

    Cocoon 85/95 • Druk op de Geheugentoets . Er weerklinkt een bevestigingstoon. Standaard programmatie : niet geactiveerd. Belangrijk : Geheugennummer [0] moet voor deze functie geprogrammeerd worden. Deze functie is ongeldig als “mem 0” niet is geprogrammeerd. 4.7 Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (Mute) Het is mogelijk de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen.
  • Page 10: Buiten Bereik-Waarschuwing

    Cocoon 85/95 • Druk op cijfertoets ‘7’. • ‘ ’ en ‘Hold’ verschijnen op de display. Standaard programmatie : geen vergrendeling. Voor het uitschakelen van deze functie volgt u dezelfde instru c t i e s . 4.12 Buiten Bereik-waarschuwing...
  • Page 11: Belvolume Instellen

    Cocoon 85/95 4.16 Belvolume instellen • Druk op de Programmeertoets • Druk op cijfertoets ‘3’. • Geef het gewenste belvolume in (uit, laag, hoog) door meermaals op cijfertoets ‘1’ te drukken. • Druk op de Geheugentoets . Er weerklinkt een bevestigingstoon.
  • Page 12: Display-Contrast Instellen

    • Druk op de Geheugentoets 5 NUMMERWEERGAVE (CLIP-CALLER ID) De Cocoon 85/95 geeft het telefoonnummer weer bij inkomende o p roepen. Deze functie is echter enkel mogelijk als deze dienst door u w t e l e f o o nmaatschappij wordt aangeboden en als u op deze dienst geabonneerd bent.
  • Page 13: Telefoonnummers Uit De Oproeplijst Wissen

    • Gedurende de garantieperiode verhelpt Topcom kostenloos alle defecten die te wijten zijn aan materiaal- of productiefouten. Topcom kan, naar keuze, het defecte toestel ofwel herstellen ofwel vervangen. • De garantieclaim vervalt bij ingrepen door de koper of onbevoegde derden.
  • Page 14 Cocoon 85/95 TOUCHES INSTALLATION INDICATION BATTERIE EPUISÉE FONCTIONNEMENT TÉLÉPHONE Appels sortants 4.1.1 Téléphoner 4.1.2 Sélection en bloc Appels entrants Répétition du dernier numéro composé Programmer des numéros mémoires Appeler un numéro mémoire Babycall Coupure du micro (Mute) Régler le volume Paging 4.10 Verrouillage d’appels sortants...
  • Page 15 Cocoon 85/95 Consignes de sécurité • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées. • Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun cas des batteries normales non rechargeables. Placez correctement les pôles des batteries rechargeables (comme indiqué...
  • Page 16: Touches

    Cocoon 85/95 1 TOUCHES 1 Touches numériques 2 Touche de Ligne 3 Touche Rappel (du dernier numéro composé) 4 Touche Flash R 5 Touche Mémoire 6 Touche Paging (pour chercher le combiné) 7 Touche Mute 8 Touche de Programmation 9 Cette touche n’est pas utilisée...
  • Page 17: Indication Batterie Epuisée

    Cocoon 85/95 3 INDICATION BATTERIE EPUISÉE Lorsque la batterie est épuisée, le combiné n'exécute plus d'opérations. Lorsqu'une batterie est complètement épuisée et que vous avez déposé le combiné un moment sur le poste de base pour le re c h a rg e r, le symbole Batterie indique que la batterie est de nouveau complètement charg é...
  • Page 18: Répétition Du Dernier Numéro Composé

    Cocoon 85/95 • Appuyez sur la touche de Ligne pour pouvoir répondre à l’appel. • Quand le combiné se trouve sur le poste de base et vous décrochez, vous êtes immédiatement en communcation avec l’appelant. Il n’est plus nécessaire d’appuyer sur la touche de Ligne .
  • Page 19: Coupure Du Micro (Mute)

    Cocoon 85/95 n’importe quelle touche, sauf sur la touche de Programmation . Pour activer cette fonction, procédez comme suit : • Appuyez sur la touche de Programmation • Appuyez sur touche numérique ‘6’. • Appuyez sur touche numérique ‘1’ pour activer/désactiver la fonction.
  • Page 20: Verrouillage Du Clavier

    Cocoon 85/95 • Appuyez sur la touche Mémoir e . Vous entendez un signal de confirmation. Programmation standard : pas de verrouillage. Dès qu’on compose le numéro verrouillé, le text “BARRING” apparaît à l’écran. Pour enlever un numéro ver rouillé, vous exécutez les mêmes instructions, mais vous effacez le numéro verrouillé...
  • Page 21: Régler La Mélodie De Sonnerie

    Cocoon 85/95 • Appuyez de nouveau sur touche numérique ‘1’ pour activer/désactiver la fonction. • Appuyez sur la touche Mémoir e . Vous entendez un signal de confirmation. Programmation standard : fonction activée 4.15 Régler la mélodie de sonnerie • Appuyez sur la touche de Programmation •...
  • Page 22: Programmer Le Code Pin

    Appuyez sur la touche Mémoire 5 AFFICHAGE DU NUMÉRO (CLIP-CALLER ID) Le Cocoon 85/95 montre les numéros de téléphone quand il reçoit des appels entrants. Cette fonction ne fonctionne cependant que lorsque ce service est offert par votre compagnie de téléphonie et lorsque vous êtes abonné...
  • Page 23: Nouveaux Appels

    Cocoon 85/95 5.1 Nouveaux appels Quand vous avez reçu un nouvel appel, le symbole CLIP apparaît à l ’ é c r a n . 5.2 Consulter la liste d’appels Quand on consulte la liste d’appels, la liste commence toujours avec l’appel on a reçu dern i è...
  • Page 24: Garantie

    • Topcom prend en charge pendant la durée de la garantie toutes les défaillances issues de défauts des matériaux ou de défauts de fabrication.
  • Page 25 Cocoon 85/95 BUTTONS INSTALLATION BATTERY EMPTY INDICATION OPERATION TELEPHONE Outgoing calls 4.1.1 Making a phone call 4.1.2 Call setup with dial preparation Incoming calls Last number redial Programming memory numbers Calling a memory number Babycall Mute function Setting the volume Paging 4.10 Handset lock...
  • Page 26 Cocoon 85/95 Safety Instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset).
  • Page 27: Buttons

    Cocoon 85/95 1 BUTTONS 1 Numerical buttons 2 Line button 3 Redial button 4 Flash button R 5 Memory button 6 Paging button (to retrieve the handset) 7 Mute button 8 Set button 9 This button is not used. 10 Paging/Line indicator (LED)
  • Page 28: Battery Empty Indication

    Cocoon 85/95 3 BATTERY EMPTY INDICATION When the battery is empty, the handset no longer carries out operations. When a battery is completely empty and you have put the handset on the base unit for a short period of time, the Battery symbol will appear to be fully charged but this is actually not the case.
  • Page 29: Last Number Redial

    Cocoon 85/95 This function has to be programmed before it can be used (see 4.17 Automatic answering). 4.3 Last number redial • P ress the Redial button . The last number dialled appears on the d i s p l a y.
  • Page 30: Mute Function

    Cocoon 85/95 4.7 Mute function It is possible to deactivate the microphone during a conversation. Now you can speak openly without being heard by your correspondent. • Press the Mute button during a conversation. The microphone will be deactivated. The MUTE symbol appears on the display.
  • Page 31: Out Of Range Warning

    Cocoon 85/95 4.12 Out of range warning When the handset is out of the working range of the base unit during a conversation, the unit will emit a warning signal every two seconds to warn the user that he has to move closer towards the base unit. If the user is not in the working range of the base unit within 10 seconds, the connection will be broken.
  • Page 32: Automatic Answering

    Cocoon 85/95 4.17 Automatic answering It is possible to program the unit in such a way that, when you receive a call, you only have to pick up the handset to connect directly to the external caller. It is no longer necessary to press the Line button first to accept the call.
  • Page 33: Caller-Id Function (Clip)

    Cocoon 85/95 5 CALLER-ID FUNCTION (CLIP) The Cocoon 85/95 displays the telephone numbers of incoming calls. This function is only possible if you are subscribed to a telephone opera- tor that provides this service. Contact your telephone provider for more information.
  • Page 34: Warranty

    • During the time of the warranty Topcom will repair free of charge any defects caused by material or manufacturing faults. Topcom will at its own discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty equipment.
  • Page 35 Cocoon 85/95 TASTEN INSTALLATION BATTERIE LEER-ANZEIGE BETRIEB TELEFON 4.1 Telefonieren 4.1.1 Normaler Verbindungsaufbau 4.1.2 Telefonieren mit Wahlvorbereitung Einen Anruf entgegennehmen Wahlwiederholung Kurzwahlnummern programmieren Eine Kurzwahlnummer anrufen Babyruf Stummschalten des Mikrofons (Mute) Lautstärke einstellen Paging 4.10 Rufnummernsperre 4.11 Tastensperre 4.12 Warnung “Außer Reichweite”...
  • Page 36 Cocoon 85/95 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden. • Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein. Verwenden Sie auf keinen Fall normale nicht aufladbare Batterien.Wiederaufladbare Akkus richtig gepolt einlegen (Hinweisschild ist in den Akkufächern des Mobilteils angebracht).
  • Page 37: Tasten

    Cocoon 85/95 1 TASTEN 1 Wähltasten 2 Leitungstaste 3 Wahlwiederholungstaste 4 Flashtaste R 5 Speichertaste 6 Paging-Taste (um das Mobilteil zu suchen) 7 Mikrofonstummschaltungstaste 8 Programmiertaste 9 Diese Taste wird nicht benutzt 10 Paging-/Leitungsanzeige (LED) 11 Ladeanzeige (LED) 12 Mobilteil-Anzeige (LED)
  • Page 38: Batterie Leer-Anzeige

    Cocoon 85/95 3 BATTERIE LEER-ANZEIGE Wenn die Batterien leer sind, ist das Mobilteil nicht mehr aktiv. Wenn die Batterien völlig leer sind und Sie das Mobilteil nur kurz zum Laden auf die Basisstation legen, zeigt die Ladezustandsanzeige wieder vollständig aufgeladene Batterien an. Dies ist jedoch nicht der Fall. Die Kapazität wird schnell sinken.
  • Page 39: Wahlwiederholung

    Cocoon 85/95 • Betätigen Sie die Leitungstaste , um den Anruf entgegenzunehmen. • Bei einem eingehenden Anruf brauchen Sie das Mobilteil nur aus der Ladeschale zu nehmen, um die Verbindung mit dem Anrufer herzustellen. Das Betätigen der Leitungstaste ist nicht erforderlich.
  • Page 40: Stummschalten Des Mikrofons (Mute)

    Cocoon 85/95 • Betätigen Sie die Wähltaste ‘1’ um diese Funktion ein-/ auszuschalten. • Betätigen Sie die Speichertaste . Sie hören einen Quittungston. Grundeinstellungen (default setting) : aus Wichtig : Speicherplatz [0] muss für diese Funktion programmiert werden. Diese Funktion ist ungültig, wenn “mem 0” nicht programmiert ist.
  • Page 41: Tastensperre

    Cocoon 85/95 4.11 Tastensperre Wenn die Tastensperre aktiviert ist, kann nur die Programmiertaste betätigt werden. • Betätigen Sie die Programmiertaste • Betätigen Sie die Wähltaste ‘7’. • ‘ ’ und ‘Hold’ erscheinen auf dem Display. Grundeinstellungen (default setting) : kleine Tastensperre.
  • Page 42: Klingellautstärke Einstellen

    Cocoon 85/95 • Betätigen Sie die Speichertaste . Sie hören einen Quittungston. Grundeinstellungen (default setting) : Klingelmelodie 2 4.16 Klingellautstärke einstellen • Betätigen Sie die Programmiertaste • Betätigen Sie die Wähltaste ‘3’. • Betätigen Sie mehrmals die Wähltaste ‘1’ im die gewünschte Klingellautstärke einzugeben (aus, niedrig, hoch).
  • Page 43: Der Display- Kontrast Instellen

    • Betätigen Sie die Speichertaste 5 RUFNUMMERNÜBERMITTLUNG (CLIP-CALLER ID) Der Cocoon 85/95 zeigt die Rufnummer des anrufenden Teilnehmers an. Die Rufnummernanzeige ist jedoch nur verfügbar, wenn sie von Ihrem Netz-b e t reiber unterstützt wird und Sie diesen Dienst beauftragt haben.
  • Page 44: Wählen Einer Rufnummer Aus Der Anrufliste

    Vorlage der Originalrechnung bzw.Zahlungsbestätigung, welche das Datum des Kaufes sowie die Geräte-Typ zu tragen hat, gewährt. • Während der Garantiezeit behebt Topcom unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen. Topcom leistet nach eigener Wahl Garantie durch Repartur oder durch Austausch des defekten Gerätes.
  • Page 45 Cocoon 85/95 Technische Daten Reichweite: max. 300 m im freien Gelände max. 50 m in Gebäuden Wählverfahren: MFV (Ton) oder IWV (Puls) Batterien: 3 x 1.2V, 600 mAh AAA Typ NiMh wiederaufladbar Max. Standby-Zeit: ca 60 Stunden Max. Gesprächszeit: 5,5 Stunden Umgebungstemperatur: +5 °C bis +45 °C...
  • Page 46 U 8 0 0 1 0 5 1...
  • Page 47 www.topcom.be...

Ce manuel est également adapté pour:

Cocoon 95

Table des Matières