Merci d’avoir choisi la Music Workstation KROSS de Korg. Afin de pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilités de l’instrument, veuillez lire attentivement ce manuel et suivre ses consignes pour utiliser le produit. A propos de ce manuel Organisation et emploi des manuels Conventions utilisées dans ce manuel...
Sommaire A propos de ce manuel ......ii Jeu et édition de Programs....23 Jouer avec des Programs .
Page 4
Sommaire Utiliser et éditer des Combinations..41 Séquenceur ......51 Jouer avec des Combinations.
Page 5
Sommaire Fonction ‘Drum Track’ ....77 Utilisation des kits de batterie ..93 Présentation des kits de batterie....... .93 Jouer avec la fonction ‘Drum Track’.
Page 6
Sommaire Appendices ......109 Rétablir les réglages d’usine ..... . 109 Charger les données d’usine .
Ils peuvent également transposer le clavier par octave, acti- 1. Clavier ver/désactiver le portamento ou verrouiller l’effet pitch bend. Le KROSS-61 a un clavier à 61 touches (sensible au tou- Chaque bouton peut fonctionner comme bouton alternatif cher; sans aftertouch). (“Toggle”) ou momentané (“Momentary”). En mode Le KROSS-88 a un clavier à...
Présentation du KROSS Molette de modulation 6. LAYER/SPLIT Eloignez cette molette de vous pour piloter différents para- mètres de programme ou d’effet. Quand la molette est à bout Ces boutons vous permettent de superposer (“Layer”) des de course vers vous, l’effet est nul. La molette de modulation programmes ou de les assigner à...
Faces avant et arrière Face avant Si vous maintenez le bouton EXIT enfoncé et appuyez sur ce 11. FUNCTION, PAGE +/–, MENU bouton, la page de réglage de l’entrée audio apparaît. Elle permet de régler le gain et le niveau d’entrée ainsi que le Ces boutons permettent d’accéder à...
Présentation du KROSS Bouton EXIT Boutons 1...16 Utilisez ce bouton pour annuler l’exécution d’une fonction Ces boutons sont utilisés avec le séquenceur pas à pas et la ou un changement de réglage de paramètre, voire pour fer- fonction “Favorites”. Quand vous utilisez le séquenceur pas mer une fenêtre de dialogue.
Faces avant et arrière Face avant 14. DRUM TRACK 17. Tempo Cette section règle le tempo pour le KROSS de façon glo- Bouton DRUM TRACK bale. Le réglage de tempo concerne les éléments suivants: Ce bouton active/coupe la fonction “Drum Track”. Ce bou- •...
Présentation du KROSS Face arrière d’entrée audio (G-SET) et réglages individuels” à la 1. Alimentation page 19) Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les entrées Lisez la section “Mise sous/hors tension” à la page 15 et sui- micro MIC IN et ligne LINE IN. A la page mentionnée vez la procédure préconisée.
Onglets Cette prise permet de brancher une pédale d’expression (comme la EXP-2 ou XVP-10 de Korg, en option). Vous pouvez utiliser une pédale pour ajouter de la modulation ou des effets aux sons, ou pour régler le volume global.
Page 14
Présentation du KROSS i: Icône de sélection de catégorie Pour les paramètres munis de cette icône, vous pouvez utili- ser la molette CATEGORY ou SELECT pour choisir une catégorie ou un numéro. j: Barre de défilement Elle permet de faire défiler la page et d’afficher des données qui sont cachées.
Informations de base A propos des modes du KROSS Vous pouvez assigner des programmes à chacun des 16 Informations de base Timbres. Vous pouvez ensuite effectuer des réglages séparés de volume, de panoramique, d’égalisation, de zones de clavier et de plages de toucher. A ceux-ci s’ajou- A propos des modes du KROSS tent les réglages d’effets, d’arpégiateur, de piste de batte- rie (“Drum Track”) et de séquenceur pas à...
Page 16
Présentation du KROSS Schéma représentant les relations entre les modes du KROSS Audio Recorder PROGRAM Favorites Insert / Master Effect OSC 1 Multisample 1 IFX 1 MFX 1 Drum Kit MFX 2 Multisample 2 IFX 5 Multisample 3 Multisample 4 Arpeggiator PITCH1 FILTER1...
Informations de base Opérations de base 3. Appuyez sur le bouton TABS (FUNCTION). Opérations de base La page “TABS OF” (“onglets de”) s’affiche. Après avoir mis le KROSS sous tension, voici comment accomplir les opérations de base telles que la sélection des modes et des pages.
Présentation du KROSS Bouton ENTER et boutons de curseur ▲▼ 1. Durant l’édition, activez la fonction “Compare” (cochez la case). Quand vous sélectionnez un paramètre et appuyez sur le Appuyez sur le bouton FUNCTION pour afficher la liste bouton ENTER, un symbole ▲▼ apparaît près du réglage de fonctions, utilisez le bouton ▼...
Informations de base Opérations de base Sélectionner et exécuter une commande Sauvegarde Après l’édition, sauvegardez vos changements. Si vous ne sauvegardez pas les changements apportés à un Program, vous les perdez quand vous sélectionnez un autre Program ou éteignez l’instrument. Il en va de même pour une Combination.
Configuration Mise sous/hors tension Mise sous tension Vous pouvez alimenter le KROSS avec un adaptateur secteur 1. Tournez la commande VOLUME du ou des piles. KROSS à bout de course vers la gau- che pour régler le volume au mini- mum.
Configuration 1. Appuyez sur le bouton GLOBAL/MEDIA pour affi- Mise hors tension cher la page “GLOBAL”. (Si elle n’apparaît pas, appuyez sur le bouton EXIT.) Les données non sauvegardées sont perdues à la mise 2. Appuyez sur le bouton PAGE+ (ou PAGE–) pour affi- hors tension.
Global/Media. 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles. Spécifier le type de piles insérées Le compartiment à piles du KROSS-61 est situé sur le panneau inférieur. Quand vous avez inséré des piles, mettez l’instrument sous Quand vous retournez l’instrument, placez-le sur une tension puis spécifiez le type de piles utilisées.
Configuration Connexions Coupez l’alimentation des appareils avant d’effectuer les connexions. Une mauvaise utilisation risque d’endommager vos enceintes ou d’entraîner d’autres dysfonctionnements. MIDI OUT, IN USB B LINE IN, MIC IN ASSIGNABLE AUDIO OUTPUT DAMPER, SWITCH, PEDAL Fente pour carte SD R, L/MONO Fiche CC Carte SD...
Connexions Connexions audio Régler l’entrée audio Brancher un lecteur audio 1. Maintenez le bouton EXIT enfoncé et appuyez sur le Un lecteur audio ou une autre source d’entrée stéréo de bouton AUDIO IN. niveau ligne peut être branchée à la prise LINE IN. La fenêtre de dialogue “AUDIO IN –...
Réglages globaux (G-SET) Brancher une pédale commutateur Vous pouvez utiliser une simple pédale commutateur, telle que la Korg PS-1 ou PS-3, comme contrôleur assignable. La pédale commutateur peut avoir des fonctions très diverses: • Sélection de programmes ou de mémoires Favorites Réglages individuels (PROG, COMBI, SEQ)
Utiliser une carte SD Si vous avez branché une pédale optionnelle PS-1 ou PS- 3, choisissez “(–) KORG Standard”. Utilisez le bouton ▼ pour sélectionner le paramètre et appuyez sur le bouton Vous pouvez utiliser une carte SD pour sauvegarder/charger ENTER.
MIDI externe, utilisez un câble MIDI Avant de brancher le KROSS à l’ordinateur via USB, il pour relier la prise MIDI OUT de l’appareil MIDI externe à faut installer le pilote KORG USB-MIDI sur l’ordina- la prise MIDI IN du KROSS. teur.
Jeu et édition de Programs 3. Choisissez un programme avec la molette SELECT. A propos des Programs du KROSS Jouez sur le clavier pour écouter le son. Les programmes sont les sons de base du KROSS. Vous pou- vez les utiliser et les modifier en mode Program. Astuce: Vous pouvez aussi sélectionner des programmes avec les boutons ▲▼...
Jeu et édition de Programs Catégorie N° d’index (n° de banque) Type de sons Utiliser les contrôleurs 000 (C105)…035 (D012) Guitare acousti- GUITAR 036 (G016)…071 (g3–029) que/électrique En plus du clavier, le KROSS permet également de contrôler 000 (D013)…043 (D056) Basse électrique/ le son avec la molette pitch bend, la molette de modulation, BASS...
Fonction ‘Quick Layer/Split’ Quick Layer • Program: Fonction ‘Quick Layer/Split’ Sélectionnez le programme. Si vous avez utilisé la molette CATEGORY puis la molette SELECT, appuyez “Quick Layer” permet de superposer facilement deux sons. sur le bouton MENU pour refermer la liste. Vous pouvez régler la balance entre les deux sons.
Jeu et édition de Programs Quick Split Réglages de combinaison effectués avec ‘Quick Layer/Split’ Un partage classique du clavier assigne un son de piano ou piano électrique à la main droite (partie haute du clavier) et Quand vous utilisez la fonction “Quick Layer” ou “Quick un son de basse à...
Edition simple de programmes Utilisation des fonctions ‘Tone Adjust’ et ‘EG Adjust’ Edition simple de programmes EG Intensity Elle règle l’intensité de l’enveloppe (EG) du filtre (l’intensi- té avec laquelle l’enveloppe modifie le filtre). Normalement, des valeurs négatives (“–”) aplanissent l’enveloppe du filtre tandis que des valeurs positives (“+”) l’accentuent.
Jeu et édition de Programs Sauvegarder vos modifications Comparer le son édité et non édité En interne, une commande modifie plusieurs paramètres. La sauvegarde du programme ne sauvegarde pas les valeurs de ces commandes mais les changements apportés aux diffé- Utiliser ‘COMPARE’...
Edition détaillée de Programs Avant de commencer l’édition Edition détaillée de Programs OSC (oscillateur) 1/2 L’oscillateur (OSC) génère la forme d’onde constituant la Vous pouvez créer des sons originaux en éditant un Program base du son. Sur le KROSS, l’oscillateur est constitué de disponible ou en programmant un son à...
Jeu et édition de Programs Présentation des pages d’édition Pour effectuer des modifications détaillées, affichez les différentes pages d’édition à l’écran. La section précédente “Edition simple de programmes” à la page 27 a expliqué comment effectuer des modifications élémentai- res à la page “PROG> TONE”. Pour des changements plus détaillés, utilisez les pages d’édition P-BASIC et suivantes. Page Onglets Principaux aspects...
Edition détaillée de Programs Réglages élémentaires d’oscillateur Travailler avec les multi-échantillons Réglages élémentaires d’oscillateur Qu’est-ce qu’un ‘multi-échantillon’? Vous pouvez spécifier le type de programme, sélectionner la Un multi-échantillon est un ensemble d’échantillons du forme d’onde de base (multi-échantillon ou kit de batterie) et même son (guitare, basse, piano, cordes, orgue etc.) à...
Jeu et édition de Programs 2. Sélectionnez la banque “Stereo” pour les multi-échan- 7. Pour le multi-échantillon 1, réglez “Xfade” sur “20” et tillons 1 et 2. “Curve” sur “Linear”. Il y a deux types principaux de banques de multi-échan- tillons (“Multisample Bank”): Mono et Stereo.
Edition détaillée de Programs Créer des variations dans le temps (LFO et EG) 6. Sélectionnez le paramètre “Phase” et utilisez la Créer des variations dans le temps molette pour parcourir la plage de réglages disponi- bles. (LFO et EG) Notez comment la forme d’onde se décale d’un côté à l’autre.
Jeu et édition de Programs Astuces pour l’utilisation de AMS Réglages de modulation Avant d’effectuer des réglages pour la modulation alterna- (AMS et mixeur AMS) tive, il faut d’abord s’interroger sur le résultat souhaité, ensuite sur le type de modulation et enfin sur le paramètre qui doit être piloté...
Edition détaillée de Programs Contrôle de la hauteur Portamento Contrôle de la hauteur Le portamento fait changer progressivement la hauteur quand vous jouez une nouvelle note avant d’avoir relâché la précédente. Pitch Bend Le paramètre “Time” détermine la durée de la transition. Le Pitch Bend fait varier la hauteur vers le haut ou vers le Plus cette valeur est élevée, plus le changement de hauteur bas, comme un guitariste quand il tire sur les cordes.
Jeu et édition de Programs Types de filtres Utilisation de filtres Vous pouvez déterminer les parties du son qui seront affec- Les filtres vous permettent d’atténuer ou d’accentuer des tées par le filtre comme décrit ci-dessous. Avec les routages zones de fréquence spécifiques du son. “Serial”...
Edition détaillée de Programs Utilisation de filtres Résonance Modulation par LFO La résonance accentue les fréquences voisines de la fréquen- Vous pouvez moduler le filtre avec le LFO1, LFO2 et Com- ce du filtre, comme représenté ci-dessous. mon LFO. La modulation du filtre par LFO permet, entre autres, de créer le classique effet “Auto-Wah”.
Jeu et édition de Programs aussi est-il généralement préférable de laisser cette option Utilisation de la section ‘Amp’ cochée. La section “Amp” contient des paramètres permettant de régler le volume, la position stéréo (pan) et le circuit “Drive”. Vous pouvez contrôler le volume avec “Amp EG”, “LFO 1/ 2”, “Key Track”, le toucher ainsi qu’avec d’autres sources AMS.
Edition détaillée de Programs Assignations des fonctions de contrôle En changeant cette courbe (en appliquant, par exemple, une Paramètres d’arpégiateur courbe “Amp EG” de cordes à un son d’orgue), vous pouvez créer des sons inhabituels. En fonction de votre jeu sur le clavier ou des données de Piano notes reçues via MIDI IN, l’arpégiateur génère automatique- ment une large palette de phrases et patterns, incluant arpè-...
Utiliser et éditer des Combinations 2. Choisissez une catégorie de combinaisons avec la A propos des Combinations du KROSS molette CATEGORY. Les Combinations vous permettent d’utiliser jusqu’à 16 Pro- La liste de sélection de sons apparaît. grams simultanément en leur assignant des zones de clavier ou en les superposant.
Utiliser et éditer des Combinations Catégories et numéros de Modifier le son avec les contrôleurs combinaisons En plus du clavier, le KROSS permet également de contrôler le son avec la molette pitch bend, la molette de modulation, Les sons du KROSS sont agencés par catégories. Au sein de les boutons SW1 et SW2, la pédale de maintien et la pédale chaque catégorie, un numéro d’index est assigné...
Editer une combinaison Présentation des pages d’édition Editer une combinaison Page Onglets Principaux aspects KEY ZONE Plage de notes (zone) des Timbres Vous pouvez éditer les Combinations d’usine du KROSS. C-ZONE/ VEL ZONE Plage de toucher des Timbres Vous pouvez créer vos propres Combinations en éditant une DELAY Réglages de retard pour chaque DELAY...
Utiliser et éditer des Combinations 6. Appuyez sur le bouton OK (MENU) ou ENTER pour Suggestion d’approche pour l’édition confirmer votre choix. Vous pouvez aussi changer de programme en envoyant Sélectionnez d’abord le programme utilisé par chaque Tim- des changements de programme MIDI à partir d’un bre puis réglez le canal MIDI de chaque Timbre sur “Gch”...
Editer une combinaison Utilisation des fonctions ‘Tone Adjust’ et ‘EG Adjust’ Utilisation des fonctions ‘Layer’ , ‘Split’ et ‘Velocity Switch’ ‘Tone Adjust’ et ‘EG Adjust’ Dans une Combination, vous pouvez utiliser les numéros de note et les valeurs de toucher pour déterminer les Timbres La fonction “Tone Adjust”...
Utiliser et éditer des Combinations 2. En réglant ensuite “Bottom Slope” du Timbre 1 sur Partages du clavier et superpositions “12” et “Top Slope” du Timbre 2 sur “12”, vous obte- nez une transition progressive (un chassé-croisé) entre Partage de clavier et superposition ces deux Timbres.
Editer une combinaison Réglages ‘Status’ Réglages ‘Status’ Effectuez ces réglages à la page “COMBI> PROG”. Ce paramètre contrôle le statut du MIDI et du générateur de sons interne pour chaque Timbre. Normalement, si vous uti- lisez un Program interne, ce paramètre doit être réglé sur Par exemple, si le portamento est activé, le portamento “INT”.
Utiliser et éditer des Combinations Réglages ‘Pitch’ Paramètres d’arpégiateur En fonction de votre jeu sur le clavier ou des données de notes reçues via MIDI IN, l’arpégiateur génère automatique- ment une large palette de phrases et patterns, incluant arpè- ges, riffs d’accompagnement de guitare ou de clavier, phra- ses de basse ou patterns de batterie.
Fonction ‘Favorites’ Qu’est-ce que la fonction Assignation directe à une mémoire Favorite ‘Favorites’? Vous pouvez assigner directement le son sélectionné en mode Program ou Combination à une mémoire Favorite. 1. En mode Program ou Combination, choisissez un son. (voyez pages 23, 41) Elle permet d’assigner des programmes ou des combinaisons aux 16 boutons en façade pour y accéder instantanément.
Fonction ‘Favorites’ de réglage. Comme pour la sélection d’un programme ou 2. A la page d’édition, réglez les paramètres de chaque d’une combinaison, vous pouvez actionner le bouton mémoire Favorite. ENTER et faire votre choix dans la liste qui s’affiche. Si vous voulez qu’un morceau d’enregistreur audio soit Pour passer d’un programme à...
Séquenceur Présentation Structure du mode Sequencer Le mode Sequencer a la structure suivante. Un morceau contient les pistes MIDI 1–16, une piste de A propos du séquenceur du KROSS tempo, des réglages de paramètres de morceau (nom du mor- ceau etc.), d’arpégiateur, des fonctions Drum Track et Step Le séquenceur rassemble les nombreuses fonctions du Sequencer ainsi que les réglages d’effets.
Séquenceur Reproduction Reproduction en boucle Mise en boucle de toutes les pistes En cochant la case LOOP, vous pouvez reproduire ou enre- Reproduire un morceau gistrer le morceau en boucle. A titre d’exemple, nous allons reproduire les mesures 10–13 du morceau de démonstration Pour reproduire des données de morceau du séquenceur, en boucle.
Reproduction Reproduire un morceau 3. Activez “Track Play Loop”. 1. Appuyez sur le bouton SEQUENCER START/STOP Utilisez le bouton de curseur ▲ pour sélectionner le para- mètre et appuyez sur le bouton ENTER pour le cocher. 2. Affichez la page “SEQ> MIX”. Appuyez sur le bouton PAGE+ ou PAGE–...
Séquenceur Utilisez le bouton du curseur ▼ pour amener le curseur Enregistrement sur “Program Select”. Utilisez les boutons de curseur ◄► pour choisir la piste Le séquenceur du KROSS peut enregistrer votre jeu sur le dont vous voulez changer le programme. Utilisez les clavier ainsi que l’utilisation de contrôleurs comme les molettes CATEGORY et SELECT pour choisir un pro- molettes de modulation et pitch bend en temps réel.
Enregistrement Préparations à l’enregistrement 6. Réglez le tempo et la métrique. 4. Appuyez sur le bouton OK (MENU) pour exécuter le chargement de modèle de morceau ou sur le bouton • Pour régler le tempo, vous pouvez tourner la commande CANCEL (FUNCTION) si vous avez changé...
Séquenceur 4. Appuyez sur le bouton REC ( ) pour exécuter la Enregistrement MIDI en temps réel commande “Auto Song Setup” ou touchez le bouton OK (MENU). Pour renoncer à l’opération, touchez le bouton CANCEL. Quand vous avez fini les “Préparations à l’enregistrement”, vous pouvez commencer l’enregistrement.
Enregistrement Jouer avec l’arpégiateur, ‘Drum Track’ ou le séquenceur pas à pas Overdub Exemple d’enregistrement en temps réel Sélectionnez ce mode pour ajouter de nouvelles données de Dans cet exemple, nous affectons un Program de batterie à la jeu sans effacer les données enregistrées au préalable. piste 01 et nous créons la phrase de batterie suivante, comp- Manual Punch-In tant une mesure.
Séquenceur Vous pouvez sélectionner le programme de batterie et choisir • A la page “S-FX ROUTING> BUS”, réglez le paramè- la façon dont le pattern de batterie est déclenché. tre de la piste 01 “Bus” sur “IFX1”. Puis à la page “S-FX ROUTING>...
Editer un morceau Song Copy Measure: Cette commande copie les données musica- Editer un morceau les à partir de la mesure choisie avec le paramètre “From” jusqu’au début de la mesure choisie avec le paramètre “To”. Vous pouvez éditer un morceau de diverses façons. Vous dis- Quand vous exécutez la commande “Copy Measure”, les posez à...
Séquenceur Sauvegarde de votre morceau MIDI Pour que vos données soient reproduites convenablement, nous vous conseillons de les sauvegarder avec “Save All” pour que les programmes soient également sauvegardés. Cependant, si vous n’avez pas changé les numéros de pro- gramme ni les sons utilisés par le morceau, vous pouvez limiter la sauvegarde aux données de morceau (.SNG) afin de minimiser le volume des données.
Utilisation des effets L’effet master 1 peut utiliser les types d’effets S01: Stereo Effets de la KROSS Compressor–S87: Phaser- Cho/Flng et D00: St.Mltband Limiter–D13: Early Reflections. Vous avez le choix parmi 134 types d’effets numériques L’effet master 2 peut utiliser les types d’effets S01: Stereo d’excellente qualité.
Utilisation des effets Enregistreur audio Routage et paramètres d’effets L’enregistreur audio peut enregistrer le signal traité par les effets choisis en mode Program, Combination ou Sequencer. Le routage vous permet de déterminer comment chaque signal est relié aux divers processeurs d’effets. Les différents Vous ne pouvez pas ajouter d’effet à...
Routage et paramètres d’effets Réglages d’effets pour les Programs 7. A la page “P-FX ROUTING> IFX”, éditez les para- Effets d’insertion mètres de l’effet d’insertion sélectionné. Réglez les paramètres aux pages “P-IFX> IFX 1–5”. 1. Affichez la page “P-FX ROUTING> IFX”. Effet activé/coupé...
Utilisation des effets 4. Appuyez sur le bouton d’activation/coupure pour Réglages d’effets pour une activer l’effet master. L’effet master est alternativement activé et coupé chaque Combination ou un morceau fois que vous appuyez sur le bouton. Avec un réglage “Off”, l’effet master est coupé. En mode Combination ou Sequencer, vous pouvez spécifier 5.
Routage et paramètres d’effets Réglages d’effet pour l’entrée audio Effets d’insertion Réglages d’effet pour l’entrée audio 1. Affichez la page “C-FX ROUTING> IFX”. Vous pouvez traiter le signal d’entrée audio (LINE IN ou MIC IN) avec les effets du KROSS et enregistrer le signal traité...
Utilisation des effets Si vous désirez conserver les réglages édités du Modulation dynamique d’effet KROSS, sauvegardez-les avec la fonction “Write”. (Dmod) 7. Si vous voulez que les réglages d’entrée du mode Glo- bal soient utilisés dans tous les modes, cochez la case G-SET.
Arpégiateur Utiliser l’arpégiateur en jouant Utiliser l’arpégiateur en mode La fonction arpégiateur sert à créer automatiquement des ‘Program’ arpèges (accords dont les notes sont jouées successivement). La plupart des arpégiateurs traditionnels produisent un arpè- ge quand vous jouez un accord sur le clavier. Lancer et arrêter l’arpégiateur 1.
Arpégiateur Preset: UP Pilotage de l’arpégiateur: [GATE], [VEL], [SWING] Réglages pour la reproduction Sélection de motif d’arpège Preset: DOWN Changer la durée des notes arpégées • Réglez la durée des notes de l’arpège en modifiant la DOWN valeur de “[GATE]”. Des valeurs négatives raccourcissent les notes et des valeurs positives les allongent.
Utiliser l’arpégiateur en jouant Utiliser l’arpégiateur en mode ‘Combination’ Produire les notes de l’arpège par ordre de hauteur Utiliser l’arpégiateur en mode • Le paramètre “Sort” permet de choisir si les notes de l’arpège sont produites par ordre de hauteur dans ‘Combination’...
Arpégiateur 5. Effectuez les réglages “ARP Assign”. Réglages d’arpégiateur en mode Assignez les arpégiateurs A et B aux Timbres désirés. Ces Timbres seront alors pilotés par l’arpégiateur choisi. Combination et Sequencer 6. Aux pages “C-ARP> A, B”, réglez le paramètre “Run”.
Utiliser l’arpégiateur en jouant Lier l’arpégiateur aux programmes ou aux combinaisons Combination PIANO: 004 Piano Trio Combination BASS: 016 Jazzy Guitar Bien qu’il s’agisse d’une technique relativement avancée, Avant de jouer, vérifiez que le canal global MIDI (G-MIDI> nous vous proposons de l’analyser au travers d’une combi- BASIC “MIDI Channel”) est réglé...
Arpégiateur Les changements effectués pour un motif d’arpège utili- Créer un motif d’arpège sateur s’appliquent à tous les programmes, combinai- sons et morceaux utilisant ce motif. utilisateur 5. Spécifiez la longueur du motif avec “Length”. A la fin du motif, il recommence au début puisqu’il est mis en boucle.
Créer un motif d’arpège utilisateur Editer un motif d’arpège utilisateur Exemple de création d’un motif Sauvegarder le motif Une fois que vous aurez consacré tout ce temps à l’édition, n’oubliez pas de sauvegarder votre travail. Les changements effectués en mode Global sont conservés tant que l’instrument est sous tension mais vous les perdez à...
Page 80
Arpégiateur sez un programme avec un son de guitare acoustique et assi- 4. Affichez la page “ARP PATTERN> EDIT”. gnez-lui le motif d’arpège que vous venez de créer. A la page “P-ARP> SETUP”, réglez “Gate” sur “Step”. Retournez à la page “ARP PATTERN> EDIT”. Réglez “Flam”...
Synchronisation des arpégiateurs Paramètre ‘Key Sync’ Synchronisation des Edition de deux arpégiateurs Nous allons utiliser une combinaison à titre d’exemple. arpégiateurs Suivez la même procédure pour éditer un motif d’arpège en mode Sequencer. Si vous venez du mode Combination, le motif d’arpège Paramètre ‘Key Sync’...
Arpégiateur Synchronisation avec la reproduction d’un séquenceur externe Si “ (Tempo)”= EXT (c.-à-d. si, à la page “G-MIDI> BASIC”, MIDI Clock= “External MIDI” ou “External USB”) en mode Program, Combination ou Sequencer, l’arpégiateur se synchronise avec les signaux MIDI Clock d’une horloge externe (et démarre en même temps que le dispositif externe).
Fonction ‘Drum Track’ S’il clignote: Le pattern “Drum Track” est prêt à démar- Jouer avec la fonction ‘Drum rer. Il démarre dès que vous jouez sur le clavier ou qu’un message MIDI de note enclenchée arrive. (C’est le cas si Track’...
Fonction ‘Drum Track’ Réglages de la fonction ‘Drum Utiliser la fonction ‘Drum Track’ en Track’ mode Combination Sélection d’une Combination et Réglages ‘Drum Track’ en mode commutation on/off de la fonction Drum Program Track 1. Appuyez sur le bouton COMBI pour passer en mode Combination et sélectionnez une Combination.
Réglages de la fonction ‘Drum Track’ Réglages ‘Drum Track’ en mode Combination Transmission et réception MIDI de la piste de Réglages ‘Drum Track’ en mode batterie Sequencer En mode Program, la fonction “Drum Track” transmet et reçoit sur les canaux MIDI suivants. Les paramètres de la fonction “Drum Track”...
Fonction ‘Drum Track’ Synchronisation de la fonction Esclave MIDI Drum Track Branchez la prise MIDI IN du KROSS à la prise MIDI OUT de l’appareil externe (ou la prise USB B du KROSS à une prise USB de l’ordinateur). Réglez “MIDI Clock” (voyez page 99) sur “External MIDI” Paramètre ‘Trigger Sync’...
Séquenceur pas à pas Jouer avec le ‘Step Sequencer’ Reproduction et réglages en mode Le Step Sequencer (séquenceur pas à pas) permet de créer Program des boucles de batterie avec les boutons 1–16. En activant et coupant des pas (“steps”), vous pouvez créer des motifs de façon intuitive et modifier un motif (“pattern”) en cours de Lancer et arrêter le ‘Step Sequencer’...
Séquenceur pas à pas Des sons spécifiques de grosse caisse, caisse claire ou note choisi. Dans ce cas, l’instrument le plus proche tom sont déjà assignés aux 12 Tones du séquenceur pas à correspondant à la catégorie choisie est sélectionné. pas.
Jouer avec le ‘Step Sequencer’ Réglages du séquenceur pas à pas en mode Combination Ajouter du swing aux pas Réglages du séquenceur pas à pas en 1. A la page “P-STEP SEQ> BASIC”, réglez le paramè- tre “Step/Bt”. mode Combination Un effet swing est ajouté...
Séquenceur pas à pas Synchronisation du séquenceur Utiliser le séquenceur pas à pas avec pas à pas la fonction ‘Favorites’ Le séquenceur pas à pas peut être synchronisé avec une hor- Quand vous utilisez la fonction “Favorites”, les réglages des loge MIDI interne ou externe.
Enregistreur audio Présentation de l’enregistreur Durée d’enregistrement et volume des données La durée maximum d’enregistrement par morceau est de 3 audio heures. Le nombre d’ajouts (“overdubs”) possibles dépend de la capacité de la carte SD. Un enregistrement audio nécessite 11Mo par minute. Avec une capacité...
Enregistreur audio = Enregistrement: Appuyez sur le bouton pour lancer Opérations élémentaires la reproduction. Fonction de localisation Pour utiliser l’enregistreur audio (enregistrement, reproduction, Si, durant l’enregistrement ou la reproduction, vous appuyez sur annulation etc.), servez-vous des boutons de la section AUDIO le bouton Arrêt/retour (PAGE+), l’enregistreur s’arrête et vous RECORDER: SETUP, et des quatre boutons situés sous la...
AUDIO RECORDER pour reprendre l’enregistre- KROSS crée automatiquement deux dossiers sur la carte: ment. “KORG/KROSS/AUDIO” et “DATA”. N’extrayez jamais la carte SD durant l’enregistrement ou la reproduction. Cela pourrait entraîner des problè- mes de fonctionnement du KROSS. Ecouter un morceau audio...
Enregistreur audio 4. Appuyez sur le bouton (MENU) pour lancer Enregistrement d’une source audio l’enregistrement. (Bouton AUDIO RECORDER: allu- mé en rouge) externe Jouez sur le clavier du KROSS, chantez dans le micro (MIC IN) ou lancez une source de signaux externe (LINE Vous pouvez enregistrer le chant en branchant un micro à...
Fonctions utiles pour la reproduction et l’enregistrement Annuler/rétablir l’enregistrement (Undo/Redo) 1. Réglez “Auto” sur “Input Low” ou “Input High”. Fonctions utiles pour la repro- Réglez les paramètres “MIC IN”. 2. Appuyez sur le bouton AUDIO RECORDER duction et l’enregistrement pour lancer la lecture. (Bouton AUDIO RECORDER: allumé...
Exporter un fichier WAVE marge d’erreur d’une seconde. Vous pouvez exporter vos enregistrements multipistes sous forme de fichiers WAVE dans le dossier “KORG/KROSS/ DATA” de la carte SD. Importer ou exporter des fichiers Cela vous permet d’écouter vos morceaux audio produits sur...
Fonctions utiles pour la reproduction et l’enregistrement Ajuster le volume Sélectionnez la fonction “Set Play Level” et réglez le niveau Ajuster le volume de la façon suivante. 1. Réglez “Level” comme vous le voulez. Vous pouvez ajuster le volume de données importées ou d’un Réglez le volume de la partie du clavier ou du signal morceau audio déjà...
Enregistreur audio Messages liés à la carte SD Outre le nom du morceau, les messages suivants, liés à la carte SD, peuvent apparaître dans le champ du nom de mor- ceau. “NO MEDIA” Aucune carte SD n’est insérée. La carte SD insérée utilise un format “UNFORMATTED”...
Utilisation des kits de batterie Présentation des kits de batterie Avant de commencer l’édition… Qu’est ce qu’un kit de batterie? Sélectionner un programme de batterie Un kit de batterie (“Drum Kit”) est constitué d’une série Les kits de batterie peuvent être édités en mode Global. En d’échantillons de batterie différents (échantillons de grosse mode Global, vous pouvez jouer avec le kit que vous éditez caisse, caisse claire, cymbales, instruments de percussion...
Utilisation des kits de batterie Réglages ‘Velocity Crossfade’ Editer un kit de batterie Pour cette touche, créons un fondu enchaîné simple entre deux échantillons de batterie (“Drumsamples”) stéréo, alter- Edition de base nant selon la dynamique du jeu. 1. Aux pages “DRUM KIT> DS 1” et “DS 2”, activez 1.
Editer un kit de batterie 9. A la page “DRUM KIT> DS 1”, réglez le paramètre Maintien du son après le relâchement de la “Bottom Vel.” sur “80” pour Drumsample 1. L’échantillon de batterie 2 est audible quand vous jouez touche (Hold) doucement, avec une valeur de dynamique maximale de Utilisez la fonction Hold pour des instruments dont le son...
Utilisation des kits de batterie Contrôle du panoramique pour chaque touche Pour utiliser des réglages de panoramique indépendants pour chaque touche: 1. Affichez la page “P-AMP> BASIC”. 2. Vérifiez que la case “DKIT-SET” est cochée. Quand “DKIT-SET” est coché, le programme utilise les réglages de panoramique de chaque touche du kit de bat- terie.
Réglages globaux du KROSS et sauvegarde/chargement de données Structure du mode Global/ Réglages ‘Global’ Media Le mode “Global/Media” permet d’effectuer les réglages Réglages de base du KROSS suivants. • Diapason Les pages “GLOBAL> BASIC, SYSTEM” et “PREF” per- • Transposition mettent d’effectuer des réglages de base pour le KROSS.
Réglages globaux du KROSS et sauvegarde/chargement de données • Le réglage “Velocity Curve” (page “GLOBAL> des patterns et ne changer que le son lorsque vous changez BASIC”) détermine comment le toucher affecte le de programme ou de combinaison. volume et le timbre. •...
Réglages ‘Global’ Réglages MIDI Réglages MIDI Réglages de pédales et d’autres contrôleurs Les pages “G-MIDI> BASIC”, “OUT” et “FILTER” permet- tent d’effectuer des réglages MIDI globaux, concernant tout La page “G-INPUT/CTRL> FOOT” permet d’assigner une le KROSS. fonction à une pédale et de régler sa polarité. (Voyez Canal MIDI global “Connexion de pédales”...
Réglages globaux du KROSS et sauvegarde/chargement de données Données utilisées par le KROSS Le KROSS a accès aux dossiers et fichiers suivants sur la carte SD. Structure des dossiers et des fichiers (fichiers DOS) DATA KORG KROSS NEWFILE.PCG (Dossier “DATA”) (Programmes, combinaisons etc.) NEWFILE.SNG...
Page 107
Données utilisées par le KROSS Créer et sélectionner des gammes Fichiers et agencements de données reconnus par le KROSS Le KROSS peut charger et sauvegarder les données suivantes. Au sein d’un fichier, les données .PCG et .SNG ont la struc- ture indiquée dans l’illustration.
Réglages globaux du KROSS et sauvegarde/chargement de données Sauvegarde de données Numéros de banques et conditions de sauvegarde La banque et le numéro de programme MIDI indiquent les numéros utilisés pour la transmission et la réception MIDI. Comme les conditions de sauvegarde diffèrent en fonction de la banque (comme le montre le tableau suivant), ces indi- Sauvegarde de données sur le KROSS cations constituent une aide précieuse.
Sauvegarde de données Sauvegarde en mémoire interne Si vous avez choisi “New”, vous pouvez choisir la caté- Transfert (Dump) de données MIDI gorie et sauvegarder le son dans la banque U 000–127. Le KROSS peut transmettre les types de données suivants par transfert (“Dump”) MIDI.
Page 110
Réglages globaux du KROSS et sauvegarde/chargement de données Tampon d’édition pour Programs et Combinations Procédure de sauvegarde (Write) Lorsque vous sélectionnez un Program ou une Combination Les trois types suivants de données du mode Global peuvent (page “PROG> MAIN” ou “COMBI> MAIN”), les données être sauvegardées en mémoire interne du KROSS.
Sauvegarde de données Entrer/éditer des noms Texte Cible Curseur Caractères Entrer/éditer des noms Vous pouvez changer le nom d’un Program, d’une Combina- tion, d’un morceau, d’un Drum Kit, d’un motif arpégiateur etc. que vous venez d’éditer. Ces opérations de changement de nom peuvent être effec- tuées aux pages suivantes.
Réglages globaux du KROSS et sauvegarde/chargement de données Prudence lors de la sauvegarde Sauvegarde sur carte SD Si un fichier portant le même nom existe sur la carte SD Pour en savoir plus sur les types de données que vous pou- Si un fichier portant le même nom existe déjà...
Chargement de données Fichiers pouvant être chargés 4. Sélectionnez la fonction “Load Selected”. Chargement de données Appuyez sur le bouton FUNCTION. Utilisez le bouton ▲ (PAGE–) pour sélectionner “Load Selected” puis appuyez sur le bouton OK (MENU). Une fenêtre de dia- logue apparaît.
Réglages globaux du KROSS et sauvegarde/chargement de données Media Utility Charger des morceaux pour le mode Sequencer (.SNG) A titre d’exemple, nous expliquons ici comment charger un Formater une carte SD morceau (Song). Astuce: Si vous voulez utiliser des programmes, kits de bat- Toute carte SD neuve ou utilisée au préalable sur un autre terie ou arpèges utilisateur modifiés dans un morceau, char- appareil doit d’abord être formatée sur le KROSS avant...
Appendices Lorsque vous appuyez sur le bouton OK (MENU), un Rétablir les réglages d’usine message demandant confirmation apparaît. Appuyez sur le bouton OK (MENU) pour exécuter le chargement. A propos des données chargées avec ‘All Preload PCG’ Charger les données d’usine Si vous exécutez “All (Preload PCG and Demo Song)”, les données “All Preload PCG”...
“GLOBAL> BASIC” et utilisez la fonction “Update Sys- tem Software”. Après la mise sous tension, l’écran n’affiche rien ou est Pour en savoir plus sur la procédure, voyez le site Korg. très sombre. Le KROSS fonctionne normalement quand vous jouez sur le clavier ou effectuez d’autres opérations.
Dépannage Sortie audio Impossible d’activer le bouton LAYER ou SPLIT Les notes ne s’arrêtent pas □ Etes-vous en mode Program? Ces fonctions ne sont dis- □ “Hold” (page P-BASIC> NOTE-ON) est-il désactivé? ponibles qu’en mode Program. □ Réglez “Damper Polarity” ou “Foot Switch Polarity” (“G-INPUT/CTRL>...
Appendices Le programme sélectionné pour un Timbre a un son diffé- Entrée audio rent en mode Program. □ Quand vous sélectionnez un programme pour un Timbre Pas de signal d’entrée en mode Combination, les réglages d’arpégiateur et □ La source d’entrée est-elle branchée à la prise MIC IN ou d’effets du mode Program ne sont pas assignés automati- LINE IN? →...
Dépannage Arpégiateur Arpégiateur Effets L’arpégiateur ne fonctionne pas Les effets ne sont pas appliqués □ Le bouton ARP est-il allumé (il s’allume)? → p.67 □ Avez-vous sélectionné le programme d’effet 000? (No Effect)? □ Si vous n’arrivez pas à lancer l’arpégiateur pour une Combination ou un morceau, vérifiez que vous avez •...
(“GLOBAL> BASIC”) pour calibrer la réponse de la pédale. □ Avez-vous installé correctement le pilote KORG USB- MIDI? • Il faut installer le pilote Korg dédié pour pouvoir utiliser le KROSS via USB MIDI. Media Si votre ordinateur tourne sous Windows, il faut installer...
Messages d’erreur Messages d’erreur et de confirmation Messages d’erreur Destination and source are identical Signification: Lors de la copie ou de la fusion (“Bounce”) d’un morceau, ou d’une piste, vous avez sélectionné la Messages d’erreur et de confirmation même entrée comme source et comme destination. Pour résoudre ce problème: •...
Page 122
File is read-only protected KORG de la carte SD sur ordinateur. Formatez ensuite la Signification: Vous tentez de sauvegarder ou d’effacer un carte SD sur le KROSS et recopiez enfin le dossier fichier protégé...
Page 123
Messages d’erreur Messages d’erreur et de confirmation Now writing into internal memory Signification: Sauvegarde en cours en mémoire interne. Ne No data coupez jamais l’alimentation quand ce message est affiché. Signification: Vous tentez de charger un fichier SMF vide. Vous risqueriez d’endommager des données internes. No media Signification: Vous utilisez l’enregistreur audio ou une com- mande du mode Media alors que le support de sauvegarde...
Page 124
Appendices You can use “Quick Setting” with [EXIT]+[AUDIO IN] Signification: Ceci apparaît dans le bas de l’écran à la page There is no readable data “Audio In” d’un programme, d’une combinaison ou d’un Signification: La taille du fichier est égale à “0” ou les don- morceau si la case “G-SET”...
16 modèles (Templates) preset/16 modèles de morceaux utilisateur Patterns preset 700 patterns (mémorisation avec patterns “Drum Track”.) Format Format Korg (KROSS), Compatible avec les formats SMF (formats 0 et 1) Format d’enregistrement Format audio: Format audio PCM (48kHz/16 bits) Importation Format WAVE (extension: .wav) 44.1kHz/16 bits ou 48kHz/16 bits, stéréo...
Page 126
Environ 5 heures métallique (1900mAh) * La durée de vie des piles dépend des piles utilisées et des conditions d’utilisation. Consommation KROSS-61 942 × 281 × 91 mm Dimensions (L × P × H) KROSS-88 1448 × 383 × 135 mm...
Caractéristiques Système requis Système requis Pilote KORG USB-MIDI Windows Système d’exploitation: Microsoft Windows XP Home/Professional SP3, Windows Vista SP2 (y compris l’édition 64 bits) Windows 7 SP1 (y compris l’édition 64 bits) Windows 8 (y compris l’édition 64 bits) Ordinateur: Prise USB indispensable (contrôleur hôte USB fabriqué par Intel recommandé) Macintosh Système d’exploitation: Mac OS X 10.5 voire plus récent.
*2: Valid if the Global G-MIDI OUT page setting ARP Controllers MIDI Out is set to Control Change. The number shown here is the default setting. *3: RPN (LSB,MSB)=00,00: Pitch bend range, 01,00: Fine tune, 02,00: Coarse tune *4: In addition to Korg exclusive messages, Inquiry, GM System On, Master Volume, Master Balance, Master Fine Tune, and Master Coarse Tune are supported.