Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 75

Liens rapides

K EC, KVKE EC, TFSR EC, TFSK EC, KVO EC,
KD EC, RS EC, RSI EC, KV DUO EC
206268
Systemair Sverige AB
GB
Operation and maintenance instructions ............................................ 27
SE
Drift och underhållsinstruktion ............................................................ 30
DE
Betriebsanleitung ................................................................................ 33
DK
Drifts- og vedligeholdelsesvejledning ................................................. 36
Instrucciones de uso y mantenimiento ............................................... 39
ES
Käitamis- ja hooldusjuhised ................................................................ 42
EE
Käyttö- ja huolto-ohjeet ....................................................................... 45
FI
Istruzioni di funzionamento e manutenzione ...................................... 47
IT
Naudojimo ir techninės priežiūros instrukcijos.................................... 51
LT
Lietošanas un montāžas instrukcija .................................................... 54
LV
Gebruiks- en onderhoudsinstructies ................................................... 57
NL
Drifts- og vedlikeholdsanvisning ......................................................... 60
NO
Instrukcja obsługi i konserwacji .......................................................... 63
PL
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживани. ...... 66
RU
Pokyny týkajúce sa prevádzky a údržby ............................................. 69
SK
Navodila za uporabo in vzdreževanje ................................................. 72
SI
Instructions d'utilisation et d'entretien ................................................. 75
FR
Instruções de operação e manutenção .............................................. 78
PT
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SystemAir K EC

  • Page 1 K EC, KVKE EC, TFSR EC, TFSK EC, KVO EC, KD EC, RS EC, RSI EC, KV DUO EC Operation and maintenance instructions ..........27 Drift och underhållsinstruktion ............30 Betriebsanleitung ................33 Drifts- og vedligeholdelsesvejledning ..........36 Instrucciones de uso y mantenimiento ..........39 Käitamis- ja hooldusjuhised ..............
  • Page 2 K EC, RS 30-15 EC, RS 40-25 EC 230V 1~ 230V 1~ K EC External potentiometer 1=Min Internal potentiometer Optional 0-10V DC KVKE EC 230V 1~ Internal potentiometer External potentiometer 1=Min 0-10V DC KVKE EC Description Tach output, I max 10mA...
  • Page 3 TFSR/TFSK EC 230V 1~ 230V 1~ 1=Min Internal potentiometer External potentiometer Optional 0-10V DC 230 V 1~ Ext. Pot/0-10V DC 206268 Systemair Sverige AB...
  • Page 4 KVO EC 206268 Systemair Sverige AB...
  • Page 5 For operation the relay is energized, connections “11” and “14” are bridged. For fault the relay is de-energized (Diagnostics/faults). Contact rating max. AC 250V 2A. External potentiometer External input DC 0...10V External ON / OFF control via potential free contact 206268 Systemair Sverige AB...
  • Page 6 Output 10 VDC max 10 mA Alarm NC Alarm COM For RS 60-35 EC, RSI 60-35 EC 1=Min Alarm NC Alarm COM Control input 0-10 VDC Output 10 VDC max 10 mA Interface for Modbus, RSB Interface for Modbus, RSA 206268 Systemair Sverige AB...
  • Page 7 For operation the relay is energized, connections “11” 4 External ON / OFF control via potential free contact and “14” are bridged. For fault the relay is de-energized (Diagnostics/faults). Contact rating max. AC 250V 2A. External potentiometer 206268 Systemair Sverige AB...
  • Page 8 Error signal relay, closer in the case of error Kl. 2 / class 2 Error signal relay, COMMON (2A, 250 VAC) Error signal relay, opener in the case of error Net, L1 Net, L2 Kl. 1 / class 1 Net, L3 Protective conductor 206268 Systemair Sverige AB...
  • Page 9 KV DUO EC For KV DUO 150-315 EC For KV DUO 400 EC 230V 1~ External potentiometer Optional 0-10V DC For KV DUO 500-630 EC 400V 3~ L2 L3 External potentiometer Optional 0-10V DC 206268 Systemair Sverige AB...
  • Page 10 K EC [m³/h] K 100 EC sileo K 100 EC 1=Min (10,0V) 2,1V 6,2V 4,1V 0.03 0.06 0.09 [m³/s] [m³/h] K 125 EC sileo K 125 EC 1=Min (10,0V) 6,9V 2,2V 4,5V 0.04 0.08 0.12 0.16 [m³/s] [m³/h] K 150 EC sileo...
  • Page 11 K EC [m³/h ] K 160 EC sileo K 160 EC 1=Min (10,0V) 2,2V 4,4V 6,4V 0.05 0. 1 0.15 0. 2 Q [m³/s ] [m³/h] 1000 K 200 EC K 200 EC 1=Min (10,0V) 6,5V 8V 10V [m³/s] [m³/h ]...
  • Page 12 K 315M EC K 315M EC 1=Min (10,0V) 2,5V 7,3V 0. 1 0. 2 0. 3 0. 4 Q [m³/s ] [m³/h] 1000 1500 2000 K 315L EC K 315L EC 1=Min (10,0V) 7,2V 10V [m³/s] Fig 3 206268 Systemair Sverige AB...
  • Page 13 KVKE EC 125 (10,0V) 4,8V 0.03 0.06 0.09 0.12 [m³/s] [m³/h] KVKE EC 160 KVKE EC 160 1=Min (10,0V) 0.04 0.08 0.12 0.16 [m³/s] [m³/h] 1000 KVKE EC 200 KVKE EC 200 1=Min (10,0V) [m³/s] Fig 4 206268 Systemair Sverige AB...
  • Page 14 [m³/h] 1200 1000 KVKE EC 250 KVKE EC 250 1=Min (10,0V) 2,5V 4,2V [m³/s] [m³/h] 1000 1500 2000 1000 KVKE EC 315 KVKE EC 315 1=Min (10,0V) 2,5V 4,5V 6,5V [m³/s] Fig 5 206268 Systemair Sverige AB...
  • Page 15 TFSR EC/TFSK EC [m³/h] TFSR EC/TFSK EC 160 TFSR EC/ TFSK EC 160 1=Min (10,0V) 2,4V 4,9V 7,2V 0.05 0.15 [m³/s] [m³/h] 1000 TFSR EC/TFSK EC 200 TFSR EC/ TFSK EC 200 1=Min (10,0V) [m³/s] Fig 6 206268 Systemair Sverige AB...
  • Page 16 KVO EC 125 KVO EC 125 1=Min (10,0V) 2,3V 4,5V 7,3V 8,2V 10V 0.04 0.08 0.12 0.16 [m³/s] [m³/h] KVO EC 160 KVO EC 160 1=Min (10,0V) 2,5V 6,5V 0.04 0.08 0.12 0.16 [m³/s] Fig 7 206268 Systemair Sverige AB...
  • Page 17 1,9V 3,4V [m³/s] [m³/h] 1200 1600 KVO EC 250 KVO EC 250 1=Min (10,0V) 2,4V 4,3V 6,2V [m³/s] [m³/h] 1000 1500 2000 1000 KVO EC 315 KVO EC 315 1=Min (10,0V) 4,3V 6,9V [m³/s] Fig 8 206268 Systemair Sverige AB...
  • Page 18 0.25 0.75 [m³/s] [m³/h] 1000 2000 3000 4000 KD EC 355E KD EC 355E 1=Min (10,0V) 5,2V 7,2V [m³/s] [m³/h] 2000 4000 6000 KD EC 400E KD EC 400E 1=Min (10,0V) 2,8V 7,5V [m³/s] Fig 9 206268 Systemair Sverige AB...
  • Page 19 1=Min (10,0V) 2,2V 4,4V 6,7V 0. 1 0. 2 0. 3 0. 4 Q [m³/s] [m³/h] 1000 1500 2000 2500 RS 50-25 EC sileo RS 50-25 EC 1=Min (10,0V) 2,4V 4,6V 6,6V Q [m³/s] Fig 10 206268 Systemair Sverige AB...
  • Page 20 4320 5760 RS/RSI EC 70-40 RS, RSI 70-40 EC 1=Min (10,0V) 3.0V 5.2V 7.6V [m³/s] [m³/h] 2500 5000 7500 10000 1000 RS/RSI EC 80-50 RS, RSI 80-50 EC 1=Min (10,0V) 2.8V 5.0V 7.6V [m³/s] Fig 11 206268 Systemair Sverige AB...
  • Page 21 [m³/h] 3000 6000 9000 12000 1000 RS/RSI EC 100-50 RS, RSI EC 100-50 1=Min (10,0V) 3.0V 5.3V 7.5V [m³/s] Fig 12 206268 Systemair Sverige AB...
  • Page 22 KBT 160EC KBT 160EC 1=Min (10,0V) 0.05 0.15 0.25 Q [m³/s] [m³/h] 1200 1600 KBT 180EC KBT 180EC 1=Min (10,0V) Q [m³/s] [m³/h] 1200 1600 2000 KBT 200EC KBT 200EC 1=Min (10,0V) Q [m³/s] Fig 13 206268 Systemair Sverige AB...
  • Page 23 [m³/h] 1000 2000 KBT 225EC KBT 225EC 1=Min (10,0V) Q [m³/s] [m³/h] 1000 2000 3000 KBT 250EC KBT 250EC 1=Min (10,0V) 0.25 0.75 Q [m³/s] Fig 14 206268 Systemair Sverige AB...
  • Page 24 KV DUO 250 EC KV DUO 250 EC 1=Min (10,0V) 2,3V 6,4V Q [m³/s ] [m³/h ] 1000 1500 2000 KV DUO 315 EC KV DUO 315 EC 1=Min (10,0V) 2,2V 4,6V Q [m³/s ] Fig 15 206268 Systemair Sverige AB...
  • Page 25 KV DUO 400 EC KV DUO 400 EC 1=Min (10,0V) 2,3V 4,6V Q [m³/s ] [m³/h ] 2000 4000 6000 1200 KV DUO 500 EC KV DUO 500 EC 1=Min (10,0V) 2,2V 4,3V 6,1V Q [m³/s ] Fig 16 206268 Systemair Sverige AB...
  • Page 26 Type Screw K EC 100 K EC 125 K EC 160 K EC 200 I + II K EC 250 I + II K EC 315 M/L I + II 206268 Systemair Sverige AB...
  • Page 27: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity Manufacturer Systemair Sverige AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN Office: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com hereby confirms that the following products including Sileo versions: Duct fans with circular connection: K 100-315L EC, KVO 100-315 EC, KD 315-500 EC, KV DUO 150-500 EC Duct fans with rectangular connection: RS 30-15–100-50 EC, RSI 60-35–100-50 EC...
  • Page 28 (except TFSR/TFSK easily and safely. Disturbing noise can be avoided by EC, K EC ). Safety accessories (i.e. safety grille) may installing silencers (available accessory). not be dismounted, short cut or disconnected.
  • Page 29: Maintenance, Service And Repair

    carried out with the supervision of a suitably qualified person. Maintenance, Service and Repair Prior to maintenance, service or repair, make sure that: - Power supply is interrupted (all-pole circuit breaker). - Fan impeller has come to a complete standstill - Observe personnel safety regulations! The fan should be cleaned when necessary, at least 1/year to avoid imbalance and unnecessary damage...
  • Page 30: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    EU Försäkran om överensstämmelse Tillverkare Systemair Sverige AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SVERIGE Kontor: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com intygar härmed att följande produkter inklusive Sileo versioner: Kanalfläktar med cirkulär anslutning: K 100-315L EC, KVO 100-315 EC, KD 315-500 EC, KV DUO 150-500 EC Kanalfläktar med rektangulär anslutning: RS 30-15–100-50 EC, RSI 60-35–100-50 EC...
  • Page 31 Fläktarna får ej monteras utomhus (gäller ej TFSR/TFSK EC, K EC). Säkerhetsdetaljer (t.ex. beröringsskydd) får ej demonteras. Produkten kan användas av barn från åtta år och För kopplingschema gäller följande färger på...
  • Page 32: Underhåll, Service Och Reparation

    -Fläktar i drift får endast handhas av person som har kunskap eller utbildning för detta, eller att handhavande sker under överinseende av sådan person. Underhåll, service och reparation Innan service, underhåll eller reparation påbörjas måste: -Fläkten göras spänningslös (allpolig brytning). -Fläkthjulet stannat.
  • Page 33: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Hersteller Systemair Sverige AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SCHWEDEN Büro: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com bestätigt hiermit, dass die folgenden Produkte einschließlich Sileo Versionen: Rohrventilatoren mit Rundverbindung: K 100-315L EC, KVO 100-315 EC, KD 315-500 EC, KV DUO 150-500 EC Rohrventilatoren mit quadratischer Verbindung: RS 30-15–100-50 EC, RSI 60-35–100-50 EC...
  • Page 34: Sicherheitshinweise

    12 - 14 mm verwendet, muss die Kabeldurchführung im Freien angebracht werden (auser TFSR/TFSK EC, ausgetauscht werden (dies gilt für Typ K-EC). K EC). Sicherheitszubehör (z.B. Schutzgitter) dürfen Montieren Sie den Ventilator in der richtigen nicht entfernt werden. Luftströmungsrichtung (siehe Pfeil auf dem Gerät). Der Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von...
  • Page 35 Alarm oder Drehzahlanzeige. Der Tacho senkt ein - Die Stromzufuhr ist unterbrochen (allpolig). Signal mit max 10mA. - das Laufrad ist komplett zum Stillstand gekommen - die Sicherheitsvorschriften wurden eingehalten! Betrieb Überprüfen Sie folgendes vor der ersten Um eine Unwucht der Lager zu vermeiden, sollte der Inbetriebnahme: Ventilator wenn notwendig mindestens einmal jährlich - wurde der elektrische Anschluss korrekt...
  • Page 36: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-Overensstemmelseserklæring Producent Systemair Sverige AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg Sverige Kontor: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com Erklærer hermed, at følgende produkter herunder Sileo versioner: Kanalventilatorer til cirkulær tilslutning: K 100-315L EC, KVO 100-315 EC, KD 315-500 EC, KV DUO 150-500 EC Kanalventilatorer til rektangulær tilslutning: RS 30-15–100-50 EC, RSI 60-35–100-50 EC...
  • Page 37 Nogle ventilatortyper kan monteres valgfrit røggaskanaler. Ventilatorerne må ikke installeres med luftretning op, ned, vandret eller enhver anden udendørs (undtagen TFSR/TFSK EC, K EC). retning. Ventilatoren skal monteres, så service og Sikkerhedsdetaljer, f.eks. motorbeskyttelse, må ikke vedligeholdelse kan udføres enkelt og sikkert.
  • Page 38 maks. +6%, -10% ifølge IEC 38. Mærkestrømmen må at installere en filtervagt. Ventilatorens lejer er ikke overskrides med mere end 5% ved en optimeret vedligeholdelsesfri og skal kun skiftes efter behov. drift. Ved rengøring af ventilatoren må højtryksspuling ikke - At der ikke er mislyde fra motor eller hjul. anvendes.
  • Page 39: Declaración Ue De Conformidad

    Declaración UE de Conformidad Fabricante Systemair Sverige AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SUECIA Oficina: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com por el presente confirma que los siguientes productos incluyendo versiones Sileo: Ventiladores de conducto con conexión circular: K 100-315L EC, KVO 100-315 EC, KD 315-500 EC, KV DUO 150-500 EC Ventiladores de conducto con conexión rectangular: RS 30-15–100-50 EC, RSI 60-35–100-50 EC...
  • Page 40: Información De Seguridad

    Tampoco se deben instalar en exteriores (salvo los entrada (sólo modelo K-EC). Monte el ventilador en la modelos TFSR/TFSK EC, K EC). Los accesorios de dirección del flujo de aire (compruebe la flecha que seguridad (como las rejillas de seguridad) no se lleva el equipo).
  • Page 41 Funcionamiento El ventilador debe limpiarse siempre que sea necesario y al menos una vez al año para evitar Antes de la primera puesta en marcha, compruebe desequilibrios y daños innecesarios en los que: rodamientos. La instalación de un filtro prolonga los - La conexión eléctrica esté...
  • Page 42 ELi Vastavusdeklaratsiooni Tootja Systemair Sverige AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg ROOTSI Kontor: +46 222 440 00 Faks: +46 222 440 99 www.systemair.com Käesolevaga kinnitab tootja, et alljärgnevad tooted sealhulgas Sileo versioonid: Ümartorude ühendusega kanaliventilaatorid: K 100-315L EC, KVO 100-315 EC, KD 315-500 EC, KV DUO 150-500 EC Kanalni ventilatori s pravokutnim priključkom: RS 30-15–100-50 EC, RSI 60-35–100-50 EC...
  • Page 43 üle tohi paigaldada väliskeskkonda (v.a TFSR/TFSK kanalisüsteemidele ega hoone karkassile. EC, K EC). Ohutusseadiseid (nt kaitsevõre) ei tohi (Saadaval on sobivad kiirühendusklambrid ja demonteerida, lühistada ega lahti ühendada. difuusorid.) Kontrollige, et ventilaator oleks tugevasti Seadet võivad kasutada lapsed alates 8 eluaastast...
  • Page 44: Hooldus, Teenindus Ja Remont

    - korpusest on eemaldatud paigaldamisel üle jäänud Ventilaatorit peab vajadusel puhastama, vähemalt materjalid ja muud kõrvalised esemed. üks kord aastas, et vältida tasakaalutust ja laagrite Käivitamisel kontrollige järgmist: asjatut kahjustamist. Filter pikendab ventilaatori - elektriühenduste andmed vastavad seadme puhastamiskordade vahelisi ajavahemikke. andmesildil olevatele tehnilistele andmetele: (Mõnikord on soovitatav filtri kaitse paigaldamine).
  • Page 45: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja Systemair Sverige AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg RUOTSI Puh. +46 222 440 00 Faksi: +46 222 440 99 www.systemair.com vakuuttaa, että seuraavat tuotteet lukien Sileo versiot: Kanavapuhaltimet pyöreällä liitännällä: K 100-315L EC, KVO 100-315 EC, KD 315-500 EC, KV DUO 150-500 Kanavapuhaltimet nelikulmaisella liitännällä: RS 30-15–100-50 EC, RSI 60-35–100-50 EC...
  • Page 46: Kuljetus Ja Varastointi

    Lue turvaohjeet. Asennuksen, sähkökytkennän ja käyttöönoton saa tehdä vain valtuutettu asentaja ___________________________________________________________________________________________________ K EC, KVKE EC, TFSR EC, TFSK EC Istruzioni di funzionamento e manutenzione 206268 (25-01-2011) Systemair AB...
  • Page 47 Kunnossapito, huolto ja korjaus painepesuria tai höyrypesuria puhaltimen puhdistukseen. Varo, etteivät siipipyörän Varmista ennen kunnossapito-, huolto- ja tasapainotuspainot pääse siirtymään eikä siipipyörä korjaustöiden aloittamista, että: vaurioidu. Tarkasta, ettei puhaltimesta kuulu - Jännitteensyöttö on katkaistu (turvakytkimellä). epänormaalia melua. - Siipipyörä on pysähtynyt - Noudata turvaohjeita! Jos puhallin pysähtyy: Puhallin tulee puhdistaa tarvittaessa, kuitenkin...
  • Page 48: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Dichiarazione di conformità UE Produttore Systemair Sverige AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SVEZIA Ufficio: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com dichiara qui di seguito che i prodotti comprese le versioni Sileo: Ventilatori da condotto con imbocchi di collegamento circolari: K 100-315L EC, KVO 100-315 EC, KD 315-500 EC, KV DUO 150-500 EC Ventilatori da condotto rettangolare: RS 30-15–100-50 EC, RSI 60-35–100-50 EC...
  • Page 49: Informazioni Sulla Sicurezza

    I ventilatori non devono essere installati ammesso di ± 90°. Se l'installazione permanente all'esterno (ad eccezione di TFSR/TFSK EC, K EC). I avviene mediante cavi del diametro di 12-14 mm, dispositivi di sicurezza (p. es. la griglia di protezione)
  • Page 50: Manutenzione, Assistenza E Riparazione

    Uscita tachimetrica - la linea elettrica sia disconnessa (interruttore di circuito omnipolare). Il morsetto n. 1 negli schemi di cablaggio (cavo di - la girante del ventilatore sia completamente ferma segnale bianco) consente il collegamento di un - siano rispettate tutte le precauzioni di sicurezza per il contatore giri/min (un impulso per giro), di un personale.
  • Page 51: Es Atitikties Deklaracija

    ES Atitikties deklaracija Gamintojas „Systemair Sverige AB“ Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN (ŠVEDIJA) Biuras: +46 222 440 00 Faks.: +46 222 440 99 www.systemair.com patvirtina, kad toliau nurodyta įranga įskaitant Sileo versijų: Kanaliniai ventiliatoriai su apskrito skerspjūvio jungtimi: K 100-315L EC, KVO 100-315 EC, KD 315-500 EC, KV DUO 150-500 EC Kanaliniai ventiliatoriai su stačiakampio skerspjūvio jungtimi: RS 30-15–100-50 EC, RSI 60-35–100-50 EC...
  • Page 52 (žr. rodyklę ant įrenginio). Ventiliatorius turi būti Ventiliatoriai neturi būti įrengti lauke (išskyrus sumontuotas taip, kad vibracija nebūtų perduodama TFSR/TFSK EC, K EC). Apsauginės priemonės į ortakių sistemą arba pastato pamatą. (Tam (pvz., saugos grotelės), neturi būti nuimtos, apeitos tiekiami tokie reikmenys, kaip greitai nuimamos arba atjungtos.
  • Page 53 - iš ventiliatoriaus korpuso pašalintos likusios ir Ventiliatorius turi būti valomas pagal poreikį, ne nereikalingos medžiagos. rečiau kaip 1 kartą per metus, kad būtų išvengta Prieš darbo pradžią patikrinkite, ar: išsibalansavimo ir per ankstyvo guolių susidėvėjimo. - elektros tinklo duomenys atitinka vardinių Naudojant filtrą...
  • Page 54: Es Atbilstības Deklarācija

    ES Atbilstības deklarācija Ražotājs Systemair Sverige AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg ZVIEDRIJA Birojs: +46 222 440 00 Fakss: +46 222 440 99 www.systemair.com ar šo apliecina, ka turpmāk minētie produkti ieskaitot Sileo versijas: Ventilatori apaļiem gaisa vadiem: K 100-315L EC, KVO 100-315 EC, KD 315-500 EC, KV DUO 150-500 EC Ventilatori taisnstūrveida gaisa vadiem: RS 30-15–100-50 EC, RSI 60-35–100-50 EC...
  • Page 55: Drošības Informācija

    (skatiet bultiņu uz ierīces). Ventilators ir nedrīkst uzstādīt ārpus telpām (izņemot jāuzstāda tā, lai vibrācijas netiktu pārnestas uz TFSR/TFSK EC, K EC). Drošības piederumus (t.i., ventilācijas sistēmām vai ēkas karkasu. (Pieejami drošības aizsargrežģi) nevar nomontēt, saīsināt vai atbilstoši piederumi, piemēram, spailes un difuzori).
  • Page 56 - Vai savienojuma dati atbilst ierīces datu plāksnītē katru ventilatora tīrīšanas reizi. (Dažreiz ieteicams norādītajām specifikācijām: Maksimālais spriegums uzstādīt filtra aizsargu). Ventilatora gultņiem nav +6%, -10% saskaņā ar IEC 38. Nominālais strāvas jāveic apkope, un tie jānomaina bojājumu gadījumā. stiprums nedrīkst būt pārsniegts vairāk par 5% pie Neizmantojiet augstspiediena tīrītāju (tvaika strūklu) nominālā...
  • Page 57: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-Conformiteitsverklaring De fabrikant Systemair Sverige AB Industrivägen 3 73930 Skinnskatteberg ZWEDEN Kantoor: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com verklaart hierbij dat de volgende producten waaronder Sileo versies: Kanaalventilatoren met ronde aansluiting: K 100-315L EC, KVO 100-315 EC, KD 315-500 EC, KV DUO 150- 500 EC Kanaalventilatoren met rechthoekige aansluiting: RS 30-15–100-50 EC, RSI 60-35–100-50 EC...
  • Page 58: Veiligheidsinformatie

    (zie pijl op de eenheid). De mogen niet buiten worden geïnstalleerd (behalve ventilator moeten zo worden geïnstalleerd, dat TFSR/TFSK EC, K EC). Veiligheidsaccessoires (bijv. trillingen niet worden overgedragen aan het beschermrooster) mogen niet worden gedemonteerd, kanaalsysteem of de constructie. (geschikte omgeleid of buiten werking worden gesteld.
  • Page 59: Onderhoud, Service En Reparatie

    Bediening - De ventilatorwaaier volledig tot stilstand is gekomen. - Houd u aan de persoonlijke veiligheidsvoorschriften! Controleer voor het eerste gebruik het volgende: Indien nodig (minimaal een keer per jaar) moet de - Is de elektrische aansluiting correct uitgevoerd? ventilator worden gereinigd om onbalans en onnodige - Is de beschermingsleiding aangesloten? schade aan de lagers te voorkomen.
  • Page 60: Eu-Samsvarserklæring

    EU Samsvarserklæring Produsent Systemair Sverige AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SVERIGE Tlf.: +46 222 440 00 Faks: +46 222 440 99 www.systemair.com erklærer at følgende produkter inkludert Sileo versjoner: Kanalvifter med sirkulær tilkobling: K 100-315L EC, KVO 100-315 EC, KD 315-500 EC, KV DUO 150-500 EC Kanalvifter med rektangulær tilkobling: RS 30-15–100-50 EC, RSI 60-35–100-50 EC...
  • Page 61 Viftene skal kun monteres måte. Forstyrrende lyd kan forebygges ved å innendørs (unntatt TFSR / TFSK EC, K EC). installere lyddempere (finnes som tilbehør). Sikkerhetsdetaljer (f.eks. berøringsbeskyttelse) skal Viftene er beregnet for kontinuerlig drift innen det ikke demonteres, forbikobles eller frakobles.
  • Page 62: Vedlikehold, Service Og Reparasjon

    Vedlikehold, service og reparasjon høytrykksspyler. Utvis forsiktighet ved rengjøring, slik at viftehjulets balansevekter ikke blir forskjøvet eller at Før vedlikehold, service eller reparasjon må du viftehjulet deformeres. Kontroller at det ikke kommer kontrollere at: ulyder fra viften. - Viftens strømforsyning er koblet fra, (alle poler brytes).
  • Page 63: Deklaracja Zgodności Ue

    Deklaracja zgodności UE Producent Systemair Sverige AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg, SZWECJA Biuro: +46 222 440 00 Faks: +46 222 440 99 www.systemair.com niniejszym potwierdza, że następujące produkty łącznie z wersjami sileo: Wentylatory do kanałów okrągłych: K 100-315L EC, KVO 100-315 EC, KD 315-500 EC, KV DUO 150-500 EC Wentylatory do kanałów prostokątnych: RS 30-15–100-50 EC, RSI 60-35–100-50 EC...
  • Page 64: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    średnicy 12-14 mm, należy zastąpić tuleję wlotową klasie IP (TFSR/TFSK EC, K EC)). Nie wolno (dotyczy typu K-EC). Wentylator należy montować w demontować, zwierać ani odłączać elementów kanałach zgodnie ze strzałkami pokazującymi kierunek...
  • Page 65 Wyjście tachografu - wirnik wentylatora zatrzymał się; - zostały spełnione wymagania dotyczące Zacisk nr 1 na schemacie połączeń (biały kabel bezpieczeństwa! sygnałowy) umożliwia podłączenie licznika obrotów Wentylator należy czyścić w razie potrzeby, co najmniej (jeden impuls na obrót), kontrolera, alarmu lub raz w roku, aby uniknąć...
  • Page 66 Электромагнитная совместимость (ЭМС). Часть 6-3. Общие стандарты. Излучение. Общие стандарты для бытового, офисного, торгового и аналогичного оборудования. Скиннскаттеберг, 01-07-2016 Матс Сандор (Mats Sándor), технический директор ___________________________________________________________________________________________________ K EC, KVKE EC, TFSR EC, TFSK EC Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию 206268 (25-01-2011) Systemair AB...
  • Page 67: Техника Безопасности

    на клеммной коробке, маркировкой на клеммах или Вентиляторы не следует устанавливать вне на кабеле. Закройте пробками-заглушками все помещений (за исключением TFSR/TFSK EC, K EC). неиспользуемые кабельные вводы. Вентилятор К- Запрещается отключать, разбирать или выводить из ЕС следует устанавливать с клеммной коробкой в...
  • Page 68 потенциометра регулируется вручную, изменяя Установка, техническое обслуживание и частоту вращения вала электродвигателя и ремонт производительность вентилятора. На стр. 10-25 (см. Перед монтажом, обслуживанием или ремонтом рис. 1-16) приведены графики производительности убедитесь в том, что: вентиляторов в зависимости от напряжения (справа - питание...
  • Page 69 EU Vyhlásenie o zhode Výrobca Systemair Sverige AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg, ŠVÉDSKO Tel.: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com týmto potvrdzuje, že nasledujúce produkty vrátane Sileo verzií: Potrubné ventilátory s kruhovým pripojením: K 100-315L EC, KVO 100-315 EC, KD 315-500 EC, KV DUO 150- 500 EC Potrubné...
  • Page 70 Ventilátory nesmú byť namontované vo vonkajšom potrubného systému ani na konštrukciu budovy (použite prostredí (okrem typov TFSR/TFSK EC, K EC). vhodné príslušenstvo, napr. rýchloupínacie spony a Bezpečnostné príslušenstvo (napr. bezpečnostná pod.) Uistite sa, že ventilátor je pevne pripevnený...
  • Page 71: Údržba, Servis A Opravy

    – bezpečnostné zariadenia sú na svojom mieste Ventilátor čistite podľa potreby minimálne raz za rok, (ochranná mriežka), aby ste predišli nerovnováhe na obežnom kolese – zvyšný montážny materiál a cudzie predmety sú a zbytočnému poškodeniu ložísk. Časový interval medzi odstránené zo skrine ventilátora a tiež z VZT potrubia. čisteniami možno predĺžiť...
  • Page 72: Izjava Eu O Skladnosti

    Pisarna: +46 222 440 00 Faks: +46 222 440 99 www.systemair.com izjavlja, da so našteti proizvodi vključno Sileo različice: Kanalski ventilatorji s krožnim priključkom: K EC 100-315L, KVO EC 100-315, KD EC 315-500, KV DUO 150-500 EC Kanalski ventilatorji s pravokotnim priključkom: RS EC 70-40–100-50, RSI EC 70-40–100-50 Ventilatorji za izolirane kanale s krožnim priključkom: KVKE EC 125-315...
  • Page 73 Težave s hrupom lahko okolju ali jih priklopiti v dimniško cev. Ventilatorjev odpravite z uporabo dušilnika zvoka (na voljo kot (razen TFSR/TFSK EC, K EC) ni dovoljeno vgrajevati dodatna oprema). na prostem. Varnostnih elementov (npr. zaščitne Ventilatorji so namenjeni za trajno delovanje pri mreže) ni dovoljeno demontirati, obiti v sistemu oziroma...
  • Page 74 Vzdrževanje, servisiranje in popravila Pred vzdrževanjem, servisiranjem ali popravili na napravi preverite naslednje: - Električno napajanje mora biti izključeno (prekinitev vseh faz). - Pogonsko kolo ventilatorja mora mirovati. Upoštevani morajo biti predpisi za varnost pri delu. Ventilator po potrebi čistite vsaj enkrat na leto, da se izognete neuravnoteženosti in nepotrebnim poškodbam ležajev.
  • Page 75: Déclaration Ue De Conformité

    Sileo: Ventilateur de gaine à raccord circulaire : K EC 100-315L, KVO EC 100-315, KD EC 315-500, KV DUO 150-500 EC Ventilateur de gaine à raccord rectangulaire: RS EC 70-40–100-50, RSI EC 70-40–100-50 Ventilateur de gaine isolé...
  • Page 76: Transport Et Stockage

    Transport et stockage Sécurité Lire impérativement les instructions de montage et les Les ventilateurs sont emballés en usine pour supporter consignes de sécurité avant la mise en service de cet des conditions de stockage, de manutention et de équipement. transport normales. Utiliser des appareils de manutention Les ventilateurs sont destinés au transport de l’air dans adaptés afin de ne pas mettre en danger le personnel ou les systèmes de ventilation.
  • Page 77: Fonctionnement

    déconnecter impérativement le potentiomètre intégré du Maintenance, entretien et réparation circuit. Avant toute intervention de réparation ou de maintenance, vérifier les points suivants : Sortie compte-tours - Mettre l’équipement hors tension (coupure multipolaire). La borne nº 1 (câble signal blanc - voir schémas de - Attendre l’arrêt complet de l'hélice.
  • Page 78: Declaração De Conformidade Ue

    Declaração de conformidade UE Fabricante Systemair Sverige AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SUÉCIA Escritório: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com pelo presente confirma que os produtos que se seguem incluindo as versões Sileo: Ventiladores de conduta com ligação circular: K 100-315L EC, KVO 100-315 EC, KD 315-500 EC, KV DUO 150- 500 EC Ventiladores de conduta com ligação retangular: RS 30-15¬–100-50 EC, RSI 60-35–100-50 EC...
  • Page 79: Informação De Segurança

    Informação de segurança altas temperaturas. Só pode ser então reiniciado manualmente desligando a alimentação conectada Estas máquinas não podem ser colocadas em ao ventilador durante alguns minutos. funcionamento sem antes ser feita a leitura das instruções de montagem e das informações de Transporte e armazenagem segurança.
  • Page 80: Manutenção, Assistência E Reparação

    ao conectar-se equipamento circundante com uma - Suavidade do funcionamento do motor (sem função de ligar/desligar automático. ruídos anormais). Os motores EC têm uma corrente de fuga para a - Os ventiladores só podem ser operados por uma terra correspondente a < = 3,5 mA. Tal deve ser pessoa com conhecimentos adequados ou considerado quando o ventilador está...
  • Page 84 Systemair Sverige AB Industrivägen 3 739 30 Skinnskatteberg Phone +46 222 440 00 Fax +46 222 440 99 www.systemair.com 206268 (09-05-2017) A015...

Ce manuel est également adapté pour:

Kvke ecTfsr ecTfsk ecKvo ecKd ecRs ec ... Afficher tout

Table des Matières