Sommaire des Matières pour SystemAir SYSAER R32 Serie
Page 1
Manuel d’installation et de maintenance SYSAER R32 SR R32 105 / SR R32 120 / SR R32 140 Unités d'air conditionné de toiture 106 â 139 kW 106 â 142 kW 19 200 â 25 500m...
Page 3
INSTALLATION INSTRUCTION English NOTICE D’INSTALLATION Français INSTALLATIONSHANDBUCH Deutsch ISTRUZIONI INSTALLAZIONE Italiano INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Español...
Page 4
2 SYSAER R32 SOMMAIRE 1. RECOMMANDATIONS GENERALES ..............................3 1.1. CONSEILS DE SECURITE ..........................................3 1.2. INFORMATIONS SUR LE RÉFRIGÉRANT UTILISÉ ..................................3 1.3. INFORMATIONS D’INSTALLATION ........................................ 4 1.3.1. DIRECTIVES GÉNÉRALES POUR UNE UTILISATION SÛRE DU R32 POUR LES ÉQUIPEMENTS SITUÉS À L'AIR LIBRE ..................4 1.3.2.
Page 5
SYSAER R32 MISE HORS TENSION OBLIGATOIRE AVANT TOUTES INTERVENTIONS DANS LES BOITIERS ELECTRIQUES 1. RECOMMANDATIONS GENERALES L’objet du présent manuel est de fournir aux utilisateurs les règles d’installation, de démarrage, d’utilisation et d’entretien des appareils. Il ne fournit pas la description exhaustive de toutes les opérations d'entretien assurant la longévité et la fiabilité...
Page 6
4 SYSAER R32 Classe de sécurité (ISO 817) Groupe PED Limite pratique (kg/m 0,061 ATEL/ ODL (kg/m 0,30 LFL (kg/m ) @ 60°C 0,307 Densité de vapeur à 25 °C, 101,3 kPa (kg/m 2,13 Masse moléculaire 52,0 Point d'ébullition (°C) PRG (HTI 100 ans) PRG (ARS 100 ans HTI) Température d'auto-inflammation (°C)
Page 7
SYSAER R32 Les salles des machines doivent avoir des portes s'ouvrant vers l'extérieur et en nombre suffisant pour que les personnes puissent s'échapper en cas d'urgence. Les portes doivent être étanches et se fermer automatiquement. Elles doivent être conçues ² de manière à...
Page 8
6 SYSAER R32 Détecteurs de réfrigérant pour R32 ² Un détecteur de réfrigérant pour un réfrigérant du groupe A2L doit activer le signal d'alarme à un niveau ne dépassant pas 25 % de la LII du réfrigérant. Le détecteur doit continuer à se déclencher à des concentrations plus élevées.
Page 9
SYSAER R32 1.6. DONNEES DE SECURITE DU MATERIEL Données de sécurité Difluorométhane R32 Formule chimique CH2F2 Toxicité Basse Classification de la substance Gaz inflammable - Catégorie 1 - Danger (H220) Gaz sous pression - Gaz liquéfié - Avertissement (H280) Température critique (°C) -78,4 °C à...
Page 10
8 SYSAER R32 Données de sécurité Difluorométhane R32 Protéger les conteneurs contre les dommages physiques ; ne pas les traîner, ne pas les faire rouler, glisser ou tomber. Ne pas enlever ou abîmer les étiquettes fournies par le fournisseur pour l'identification du contenu du récipient.
Page 11
SYSAER R32 2. CONTROLE ET STOCKAGE A la réception de l’équipement, vérifier soigneusement tous les éléments en se référant au bordereau de transport afin de s’assurer que toutes les caisses et tous les cartons ont été reçus. Contrôler tous les appareils pour rechercher les dommages visibles ou cachés.
Page 12
10 SYSAER R32 5. COMPOSITION DU COLIS SYSAER R32 Manuel d'installation et de maintenance Manuel de régulation Siphon 5.1. ACCESSOIRES OPTIONNELS Patins antivibratiles en caoutchouc Cadre de raccordement de gaine Vérifiez dès l'ouverture de l'emballage, que tous les accessoires, nécessaires à l'installation, sont présents.
Page 13
SYSAER R32 7.3. MANUTENTION GENERALITES La bonne méthode de manutention dépend du modèle de SYSAER R32 et de sa destination finale. Prendre soin d’éviter toute manutention brutale ou choc durant le déchargement et le déplacement ² de l’unité. Eviter tout balancement de la charge déplacée lors de la manutention. ²...
Page 14
12 SYSAER R32 7.3.2. MANUTENTION PAR ELINGAGE Le levage est également prévu par élingage en 4 ou 6 points. Des anneaux fixés rigidement à la structure de l’appareil permettent de déplacer l’unité en toute sécurité. Il est indispensable d’utiliser un palonnier ou écarteur pour ne pas endommager les panneaux et la structure de la machine.
Page 15
SYSAER R32 8. SPECIFICATIONS TECHNIQUES 8.1. CARACTERISTIQUES PHYSIQUES SR R32 105 SR R32 120 SR R32 140 Tension d'alimentation 400V/3~/50Hz Nombre de circuits frigorifiques REFRIGERANT Type Charge VOIR PLAQUE SIGNALETIQUE COMPRESSEURS Type Scroll Nombre Etages réduction 0/50/100 0/50/100 0/50/100 puissance Résistance de carter 2 x 70 2 x 70...
Page 16
14 SYSAER R32 8.2. CARACTERISTIQUES FRIGORIFIQUES 8.2.1. SCHEMAS FRIGORIFIQUES VOIR ANNEXE 8.2.2. CHARGE DU REFRIGERANT Attention Cet équipement contient un gaz fluorocarboné couvert par le protocole de Kyoto. Le type et la quantité de fluide frigorigène par circuit figurent sur la plaque signalétique du produit. L'installateur et l'utilisateur final doivent s'informer sur la réglementation locale en matière d'environnement pour l'installation, l'exploitation et l'élimination de l'équipement ;...
Page 17
SYSAER R32 8.2.3.1. CALCUL DE QUANTITE DE GAZ A EFFET DE SERRE Quantité gaz à effet de serre (kg de CO ) = Quantité de gaz (kg) x PRG du gaz Quantité de gaz à effet de serre exprimé en poids PRG (Potentiel de réchauffement global) certains gaz (kg) et en équivalent de CO contenus dans la machine (voir la plaque du produit)
Page 18
16 SYSAER R32 8.4. LIMITES DE FONCTIONNEMENT 8.4.1. EN MODE FROID Utiliser le Kit toutes saisons Température d'air avant batterie (°C wb) 8.4.2. EN MODE CHAUD THERMO OFF THERMO OFF BRULEUR A CONDENSATION BRULEUR ATMOSPHERIQUE OU BATTERIE D’EAU CHAUDE OU BATTERIE D’EAU CHAUDE Température de mélange avant batterie (°C db)
Page 19
SYSAER R32 9. CONFIGURATION DE L’UNITE 9.1. GENERALITES La machine a été conçue pour être raccordée à un réseau de gaine. La perte de charge du réseau de gaine doit être fonction de la pression extérieure disponible du SYSAER R32. 4 configurations de soufflage et 3 configurations de reprise sont disponibles.
Page 20
18 SYSAER R32 9.5. ECONOMISEUR 9.5.1. ECONOMISEUR - 2 VOLETS L’économiseur est un ensemble de deux registres reliés à des servomoteurs. La quantité d’air introduit dans le bâtiment varie en fonction du point de consigne demandé et permet d’économiser de l’énergie dans les deux modes.
Page 21
SYSAER R32 9.5.2. ECONOMISEUR - 3 VOLETS Il est composé d’un ensemble de 3 registres avec un ventilateur de reprise qui permet d’une part de lutter contre la perte de charge des gaines de reprise et d’autre part d’extraire l’air vicié du bâtiment, afin d’éviter la mise en surpression de ce dernier.
Page 22
20 SYSAER R32 10. OPTIONS 10.1. SONDE CO2 RCO2-W Sonde d’ambiance RCO2-W avec sortie active/de commutation, calibrage automatique (peut être désactivé), pour déterminer la teneur en CO2 dans l’air (0...2000 ppm / 0...5000 ppm). Le transmetteur convertit les valeurs mesurées en un signal standard de 0 -10 V ou 4...20 mA (commutable). Sortie : analogique 1 x 0-10V ou 4-20mA (commutable) + 1 x contact inverseur (réglable).
Page 23
SYSAER R32 11. INSTALLATION Attention L'unité n'est pas conçue pour supporter des poids ou tensions d'équipements adjacents, de tuyauterie et de constructions. Tout poids ou tension étranger pourrait entraîner un dysfonctionnement ou un effondrement pouvant être dangereux et causer des dommages corporels. Dans ces cas la garantie serait annulée.
Page 24
22 SYSAER R32 11.1.2. GESTION DES EAUX DE CONDENSATS EN MODE CHAUFFAGE Suivant les conditions de température et d’hygrométrie de l’air extérieur, la vapeur d’eau contenue dans l’air peut se condenser sur l’échangeur à ailettes ou se transformer en givre pour des températures extérieures basses (<5°C environ).
Page 25
SYSAER R32 11.3. FIXATION AU SOL La surface du sol ou de la structure située sous le SYSAER R32 doit être plate, et de résistance suffisante pour supporter le poids de l’unité, et la présence occasionnelle de matériel de maintenance. Il n’est pas obligatoire de fixer le SYSAER R32 aux fondations, sauf dans les régions exposées à...
Page 26
24 SYSAER R32 Positionnement de la costière sous l’unité (vue en coupe) Costière Joint caoutchouc (livré avec la costière) Caoutchouc anti-vibration dur (en option) Poutre ou dalle béton Film pare vapeur (fourniture installateur) Isolation de toiture (fourniture installateur) Revêtement d'étanchéité (fourniture installateur) Attention Afin d'assurer une rupture de pont thermique entre la costière et la machine, un joint (N°2) 50X5...
Page 27
SYSAER R32 12.2. PROTECTION CONTRE LE GEL 12.2.1. GLYCOLAGE DE LA BOUCLE D'EAU Attention L'EMPLOI D'UNE SOLUTION GLYCOLEE CONSTITUE LE SEUL MOYEN DE PROTECTION EFFICACE CONTRE LE GEL La solution d'eau glycolée doit être suffisamment concentrée pour assurer une protection adéquate et empêcher la formation de glace.
Page 28
26 SYSAER R32 Voici nos préconisations non exhaustives données à titre indicatif : Pas d'ions ammonium NH dans l'eau, très néfaste pour le cuivre. <10mg/l ² Les ions chlorures Cl sont néfastes pour le cuivre avec risque de perçage par corrosion par piqûre. ²...
Page 29
SYSAER R32 13.2.1. ALIMENTATION La connexion électrique se fait en un point unique au niveau de l’interrupteur sectionneur QG. (câble cuivre préconisé). L'alimentation est protégée en tête par un porte-fusible général FFG fourni par l’installateur. Il doit être monté adjacent à l’unité. Voir § SPECIFICATIONS ELECTRIQUES, page 15 L’installation électrique et le câblage de cette unité...
Page 30
28 SYSAER R32 14. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES AVERTISSEMENT AVANT TOUTE INTERVENTION SUR L’APPAREIL, S’ASSURER QUE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EST DÉBRANCHÉE ET QU’IL N’EXISTE AUCUN RISQUE DE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE DE L’UNITÉ. TOUT MANQUEMENT AUX INSTRUCTIONS SUSMENTIONNÉES PEUT ENTRAÎNER DES LÉSIONS GRAVES OU LA MORT PAR ÉLECTROCUTION. L’installation électrique doit être effectuée par un électricien agréé...
Page 31
SYSAER R32 Attention La correction du facteur de puissance centralisée excessive (>0.95) peut générer des phénomènes transitoires dangereux pour les moteurs et les contacteurs de l’unité pendant les phases de démarrage et d’arrêt. Contrôler les tensions instantanées lors de ces phases. La connexion électrique de la gamme SYSAER se fait en un point unique au niveau du disjoncteur principal.
Page 32
30 SYSAER R32 14.1. MODULE DE DETECTION DE GAZ L’unité SYSAER R32 est équipée d’un module de détection de gaz pour assurer la sécurité du personnel et de la machine en cas de fuite de R32. Attention Le système de détection est dépendant de l’alimentation générale de l’unité. Ainsi la coupure de la machine entrainera également l’arrêt de la détection.
Page 33
SYSAER R32 15. MISE EN SERVICE Attention Avant la mise en service ou les interventions de maintenance, il est important de s’assurer que certaines précautions de sécurité ont été prises et certains points vérifiés. Seule une personne qualifiée peut intervenir pour réaliser ces opérations. 15.1.
Page 34
32 SYSAER R32 15.2. LISTE DE CONTROLE DU FONCTIONNEMENT 15.2.1. GENERALITES Vérifier l’absence de bruits ou de vibrations anormaux des pièces mobiles, en particulier du système d’entraînement des ventilateurs intérieurs. 15.2.2. PROTECTION CONTRE LE DEPHASAGE Si la rotation de phase est incorrecte, le dispositif de protection contre le déphasage empêchera l’appareil de se mettre en marche.
Page 35
SYSAER R32 15.2.5. VERIFICATION FINALE Vérifier que : 1. Tous les panneaux et carters de ventilateur sont en place et solidement fixés. 2. L’unité est propre et débarrassée des matériaux d’installation excédentaires. 16. TACHES FINALES Remettre les bouchons des vannes et vérifier qu'ils sont convenablement serrés. Fixer si nécessaire les câbles et les liaisons au mur avec des colliers.
Page 36
34 SYSAER R32 19. MAINTENANCE Attention Il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que l'unité se trouve dans un parfait état d'utilisation et que l'installation technique ainsi qu'une maintenance périodique minimum soient exécutées selon les modalités décrites dans le présent manuel, par un professionnel habilité à cet effet.
Page 37
SYSAER R32 19.2. TABLEAU PERIODIQUE DE MAINTENANCE ET D'ENTRETIEN 1 mois 3 mois 6 mois 12 mois 24 mois Tâches par composants Actions Intervalle d'inspection et de maintenance recommandée 1 - Caisson Contrôler d'éventuelles contaminations, Nettoyer et réparer si nécessaire. ...
Page 38
36 SYSAER R32 1 mois 3 mois 6 mois 12 mois 24 mois Tâches par composants Actions Intervalle d'inspection et de maintenance recommandée 4 - CIRCUIT ELECTRIQUE Vérifier la tension électrique appliquée à l'unité, elle doit rester stable à l’intérieur ...
Page 39
SYSAER R32 1 mois 3 mois 6 mois 12 mois 24 mois Tâches par composants Actions Intervalle d'inspection et de maintenance recommandée 7 - BATTERIES EAU CHAUDE Contrôle de l'état de la fonction, vérifier qu'il Nettoyer et réparer. n'y a pas de dégâts et de corrosion. Contrôler l'état de l'échangeur, sur le point de Nettoyer et réparer.
Page 40
38 SYSAER R32 19.3. PROCEDURES DE MAINTENANCE 19.3.1. CIRCUIT FRIGORIFIQUE Cet équipement doit faire l'objet de contrôles d'étanchéité à minima une fois par an, par un professionnel habilité à effectuer une telle opération. Il convient de se référer aux exigences nationales pour connaitre la fréquence de ces contrôles.
Page 41
SYSAER R32 19.3.1.4. CONDENSEUR Attention Les ailettes présentent des bords tranchants et peuvent causer des blessures. Eviter de les toucher. Les batteries du condenseur se composent de tubes en cuivre et d’ailettes en aluminium. En cas de fuites dues à des dommages ou à des chocs, les ailettes doivent être réparées par l’un des Centres d’Assistance agréés.
Page 42
40 SYSAER R32 20. GUIDE DE DIAGNOSTIC DES PANNES Problème Cause probable Solution La charge de fluide frigorigène est Faire l'appoint en fluide frigorigène. insuffisante. L'unité fonctionne en continu mais sans Filtre déshydrateur encrassé. Remplacer le filtre déshydrateur. refroidissement Diminution du rendement de l'un ou des Vérifier les vannes du compresseur, les changer si deux circuits.
Page 43
SYSAER R32 Problème Cause probable Solution Mauvais fonctionnement du pressostat Vérifier le fonctionnement du pressostat, le remplacer si haute pression. besoin. Arrêt d'un circuit à la Vanne de refoulement partiellement Ouvrir la vanne, la remplacer si nécessaire. fermée. suite de l'activation du pressostat haute Particules non-condensables dans le circuit.
Page 45
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO APPENDIX DIMENSIONS ..............III S3 ......................... X REFRIGERANT CIRCUIT DIAGRAM ........XV WITHOUT GAS BURNER..................... X SYSAER SR R32 105 - SR R32 120 - SR R32 140 ......III SR R32 105 - SR R32 120 - SR R32 140 ..........XVI WITH GAS BURNER ......................
Page 46
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONI DIMENSIONES SYSAER SR R32 105 - SR R32 120 - SR R32 140 BASE MODULE / BASE MODULE WITH 2 DAMPERS 3295 2195 3740 2285 2750 1506 SYSAER R32...
Page 47
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO BASE MODULE R1 WITH 3 DAMPERS 3980 2195 4430 2285 3040 1506 IV SYSAER R32...
Page 49
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO BASE MODULE WITH 2 DAMPERS AND GAS BURNER 3295 2195 3892 2285 3040 1506 VI SYSAER R32...
Page 50
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO BASE MODULE R1 WITH 3 DAMPERS AND GAS BURNER 3980 2195 4566 2285 3042 1506 SYSAER R32...
Page 51
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO BASE MODULE R2 WITH 3 DAMPERS AND GAS BURNER 3980 2195 4566 2285 3058 1506 VIII SYSAER R32...
Page 52
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO DUCT OUTLET DIMENSIONS DIMENSIONS DEPART DE GAINES ABMESSUNGEN DER KANALABGÄNGE DIMENSIONI DELLE USCITE DI CONDOTTA DIMENSIONES DE LAS SALIDAS DE CONDUCTOS SR R32 105 SR R32 120 SR R32 140 1 400 1 400 1 400 SR R32 105 SR R32 120 SR R32 140...
Page 53
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO WITHOUT GAS BURNER SR R32 105 SR R32 120 SR R32 140 1 086 1 086 1 086 1 911 1 911 1 911 WITH GAS BURNER SR R32 105 SR R32 120 SR R32 140 1 287 1 287 1 287...
Page 54
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO SR R32 105 SR R32 120 SR R32 140 1 481 1 481 1 481 SYSAER R32...
Page 55
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO BASE MODULE OR 2 DAMPERS SR R32 105 SR R32 120 SR R32 140 1 924 1 924 1 924 1 669 1 669 1 669 3 DAMPERS SR R32 105 SR R32 120 SR R32 140 2 420 2 420 2 420...
Page 56
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO BASE MODULE OR 2 DAMPERS SR R32 105 SR R32 120 SR R32 140 1 915 1 915 1 915 1 680 1 680 1 680 3 DAMPERS SR R32 105 SR R32 120 SR R32 140 2 370 2 370 2 370...
Page 57
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO BASE MODULE OR 2 DAMPERS SR R32 105 SR R32 120 SR R32 140 1 865 1 865 1 865 1 750 1 750 1 750 XIV SYSAER R32...
Page 58
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO REFRIGERANT CIRCUIT DIAGRAM SCHEMA DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE KÄLTEKREISLAUFDIAGRAMM SCHEMA DEL CIRCUITO REFRIGERANTE ESQUEMA DEL CIRCUITO FRIGORIFÍCO English Français Deutsch Italiano Español REPERE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINAZIONE DESIGNACIÓN C-1.1 / C-1.2 Compressor Compresseur Verdichter Compressore...
Page 60
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO WIRING DIAGRAM SCHEMAS ELECTRIQUES STROMLAUFPLANS SCHEMA ELETRICO ESQUEMA ELECTRICO TAKE CARE! These wiring diagrams are correct at the time of publication. Manufacturing changes can lead to modifications. Always refer to the diagram supplied with the product. ATTENTION Ces schémas sont corrects au moment de la publication.
Page 80
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO AERAULIC ADJUSTMENT (WITHOUT OPTION) CARACTERISTIQUES AERAULIQUES (SANS OPTION) REGELUNG DES LÜFTERSYSTEMS (OHNE OPTION) REGOLAZIONE DEL SISTEMA DI TRATTAMENTO DELL'ARIA (SENZA OPZIONE) AJUSTE DEL ISTEMA AEROLICO (SIN OPCIÓN) SYSAER SR R32 105 - SR R32 120 - SR R32 140 IFAN EC SR R32 105 - SR R32 140 EC LPF-HPF Airflow rate setup / Réglage de débit / Einstellung der Luftmengen...
Page 82
Dans un souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Photos non contractuelles. Systemair AC SAS Route de Verneuil 27570 Tillières-sur-Avre FRANCE & : +33 (0)2 32 60 61 00 6 : +33 (0)2 32 32 55 13...