Page 1
Version : 1.0 FR N° d’art. : 00602-3-206 Notice d'utilisation de la herse-étrille Vario VS 150 M1, VS 300 M1 À lire avec attention avant la mise en service ! TRADUCTION DE LA NOTICE D'UTILISATION D'ORIGINE...
Table des matières Déclaration de conformité CE .................... 4 Identification de l'appareil ....................5 SERVICE ..........................5 Garantie ..........................6 Activation de la garantie ..................... 6 Consignes de sécurité ......................6 Utilisation conforme à l'usage prévu ................6 Consignes de sécurité générales et directives de prévention des accidents ....7 Appareils portés ......................
Page 3
Conseils pour la culture des plantes avec la herse étrille Vario ........26 Accessoires ........................27 Pièces de rechange ......................29 Index ........................... 30 Traduction de la notice d'utilisation d'origine Page 3...
Pour les commandes de pièces de rechange Pour les ordres de travaux de maintenance et d'entretien Adresse SAV : APV - Technische Produkte GmbH Téléphone : +43 (0) 2913 8001-5500 ZENTRALE Fax : +43 (0) 2913 80 Dallein 15 Courriel : service@apv.at...
5.1 Utilisation conforme à l'usage prévu La herse étrille Vario VS 150 M1 ou VS 300 M1 a été conçue et construite pour les travaux agricoles. Ses dents pénètrent dans le sol et l’ameublissent tout en éliminant les adventices, si présentes.
Les modifications de votre propre chef sur l'appareil excluent toute responsabilité du fabricant pour les dommages en résultant. 5.2 Consignes de sécurité générales et directives de prévention des accidents L’exploitant doit avoir lu et compris la présente notice d'utilisation avant d’utiliser la herse. ...
Replier et bloquer les bras du Packer avant le transport sur route ! Verrouiller le traceur en position de transport ! La vue sur la herse montée et la zone de mouvement dangereuse doit être possible (pour le contrôle du processus).
Sous haute pression, les liquides sortants (huile hydraulique) peuvent pénétrer dans la peau et provoquer des blessures graves ! En cas de blessures, consulter immédiatement un médecin ! (Risque d'infection !) Avant les travaux sur le système hydraulique, immobiliser les appareils, évacuer la pression de l'installation et couper le moteur ! 5.5 Maintenance ...
C’est seulement quand le chargement est stabilisé par l’ouverture de la trémie de grains qu’il est possible de monter sur le kit de plateforme pour ouvrir le sac de semences. Pendant le chargement, évitez tout contact avec la semence traitée et portez des gants, un masque antipoussière et des lunettes de protection.
6.2 Symboles de danger Lors de l'attelage des Ne pas monter sur des Attention en cas de Attention zone appareils et de pièces en rotation ; d’écrasement ! fuite de liquide sous l'actionnement du utiliser les accès haute pression ! Ne jamais pénétrer système hydraulique, prévus !
7.2 Rangement en toute sécurité La surface de rangement doit être adaptée. Le sol doit être stable et horizontal afin que les pieds ne s'enfoncent pas et que la herse-étrille ne puisse pas partir en roue libre. Afin de garantir un rangement en toute sécurité de la herse-étrille, les béquilles à...
Page 13
Plus les roues de jauge sont en haut du cadre, plus petite sera la distance entre le cadre et le sol et plus les pointes de dents seront verticales par rapport au sol. Pour régler à la même hauteur toutes les roues de jauge, aussi celles à...
7.5 Réglage hydraulique des dents Le réglage des dents se fait par un vérin hydraulique (VS 150 M1) ou par deux vérins hydrauliques montés en parallèle (VS 300 M1). Il est ainsi possible de modifier la précontrainte des dents pendant le déplacement. Tous les vérins hydrauliques (Figure 9) sont raccordés à...
5) Quand toutes les roues de jauge orientables sont montées aux positions souhaitées, ranger la herse étrille Vario de manière sûre conformément à 7.2 et la dételer du tracteur. 6) À l’étape suivante, le support de montage est démonté. Pour cela, desserrer les raccords à vis indiqués dans la Figure 13 des deux côtés.
Attention ! Les liquides sortant sous haute pression peuvent pénétrer dans la peau. Par conséquent, consulter immédiatement un médecin en cas d'accident ! Après le nettoyage, lubrifier tous les points de lubrification et répartir de manière homogène le lubrifiant dans les paliers (par exemple en effectuant un court essai de fonctionnement).
8.4 Remplacement des ressorts Aperçu : schéma de la fixation des ressorts 1 : demi-coquille en matière synthétique 2 : crochet d'encliquetage 3 : axe de fixation Figure 16 : Schéma de la fixation des ressorts Étape Déverrouiller les crochets d'encliquetage sur un côté...
Remarques concernant la protection de la nature et de l'environnement Réduction du bruit lors de l'utilisation Les pièces éventuellement détachées (comme les chaînes) doivent être fixées pour éviter du bruit inutile. Utilisation économe en énergie Les dents de la herse-étrille Vario ne doivent pas pénétrer dans le sol plus profondément que nécessaire. De cette manière, le tracteur n'est pas sollicité...
Désignation de type : VS 150 M1 VS 300 M1 Capteur de tirant supérieur Capteur de roue Capteur GPSa Dents en métal dur Relevage manuel des dents PS 120 M1 – PS 200 M1 Équipement possible avec : ...
10.2 Possibilités de combinaison Herse-étrille Vario avec semoir pneumatique / doseur multiple PS 120 E PS 200 E PS 200 H PS 300 E PS 300 H PS 500 E PS 500 H MDP 100 Dimension PS 90x60x80 100x70x90 100x70x110 110x80x100 110x80x115 125x80x120...
VS 300 M1 Figure 25 : schéma hydraulique VS 300 M1 Côté tracteur Connecteur d'accouplement BG 2 Côté herse Diviseur de débit double Réglage des dents hydraulique Distributeur Robinet d'arrêt Manchon d'accouplement BG 2 Vérin double effet pour réglage des dents Transport sur route de la herse-étrille Vario 12.1 Transport sur la voie publique (généralités) ...
Les dispositifs d'éclairage de la machine de traction ne doivent pas être recouverts par l'appareil. Dans le cas contraire, ils doivent être montés sur l'appareil porté. Les panneaux d'avertissement ou les panneaux adhésifs doivent se trouver au maximum à 150 cm au-dessus de la chaussée pendant la conduite.
Page 24
Calculs de poids Calcul du lestage minimum à l'avant pour les outils montés à l'arrière G V min Reportez ce résultat dans le tableau de la page suivante. Calcul du lestage minimum à l'arrière pour les appareils montés à l'avant G H min Reportez aussi ce résultat dans le tableau de la page suivante.
12.3 Tableau des rapports de poids double de la valeur admissible valeur réelle capacité de charge selon notice selon calcul autorisée des pneus d'utilisation (2 pneus) Lestage minimum avant/arrière kg ≤ Poids total Charge sur l'essieu kg ≤ kg ≤ avant Charge sur l'essieu kg ≤...
Mise hors service, stockage et élimination 14.1 Mise hors service de la machine Pour que la machine reste pleinement fonctionnelle même après une pause prolongée, il est important de prendre des précautions pour le stockage : observez à ce sujet le point 7.2 Rangement en toute sécurité.
Récapitulatif pour une utilisation efficace et réussie de l'étrillage : Un lit de semence nivelé, un dépôt de semence suffisamment profond, une levée régulière, une surface de sol légère, peu d'ornières et un temps sec sont des conditions préalables importantes. ...
Page 28
Kit d’accessoires support pour semoir pneumatique ou doseur multiple Ce support est utilisé pour monter un semoir pneumatique PS 120 - 200 M1 ou un doseur multiple MDP 100 M1 sur la VS. Veuillez noter que le montage doit être réalisé en conformité à ISO 4254-1. N°...
à portée de main. Vous pouvez appeler notre catalogue de pièces de rechange en ligne également via notre site Internet www.apv.at dans la zone service. Si vous avez des questions sur les pièces de rechange ou votre commande, notre service clientèle se tient à...
Index Panneaux d’indication ........10 Accessoires ............ 27 Affectation des connecteurs et des câbles ..25 Pièces de rechange ........29 Appareils portés ..........8 Plaque signalétique .......... 5 Calcul des rapports de poids ......23 Pneumatiques ..........9 Calculs de poids ..........24 Position de transport ........
Page 31
Notes Traduction de la notice d'utilisation d'origine Page 31...