Sistema De Oxigênio De Reserva - DeVilbiss Healthcare 525 Série Guide D'instructions

Concentrateur compact d'oxygène
Masquer les pouces Voir aussi pour 525 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
OBSERVAçãO–Se for detectada uma vibração sonora de baixa freqüência, isso indica que a unidade não está operando corretamente. Consulte o quadro de Resolução de
pequenos problemas na página 49 e, caso seja necessário, entre em contato com seu fornecedor de equipamentos da DeVilbiss.
2.
Verifique o medidor de fluxo para certificar-se de que a esfera do dispositivo esteja centralizada na linha próximo ao número prescrito de sua taxa de fluxo.
CUIDADO– É muito importante que você siga a sua prescrição de oxigênio. Não aumente nem reduza o fluxo de oxigênio – consulte seu médico.
OBSERVAçãO– Seu fornecedor de equipamentos da DeVilbiss pode ter pré-configurado o medidor de fluxo de modo que ele não possa ser ajustado.
OBSERVAçãO–Se o controle do medidor de fluxo for girado no sentido horário, o fluxo diminui (até o desligamento do fluxo de oxigênio). Se o controle for girado no sentido
anti-horário, o fluxo aumenta.
OBSERVAçãO–Para prescrições de 5 LPM, certifique-se de que a bola está centrada na linha dos 5 litros; a bola não deve tocar na linha vermelha. Definir o débito com um
valor superior a 5 LPM pode dar origem a uma queda no nível de pureza do oxigénio.
OBSERVAçãO– O alarme de baixo fluxo será ativado se a esfera do medidor de fluxo estiver configurada abaixo de 0,3 l/min. A unidade continuará a funcionar; entretanto, a
luz de manutenção necessária irá acender, acompanhada de um alarme sonoro. Ajuste o medidor de fluxo para o fluxo que lhe foi prescrito.
3 .
Seu concentrador DeVilbiss está agora pronto para o uso . Posicione adequadamente a cânula ou máscara (Figura 4) . Aguarde 20 minutos para que o concentrador de
oxigênio atinja o desempenho declarado.
Funcionamento do Devilbiss OSD
O OSD (Oxygen Sensing Device – Dispositivo sensor de oxigênio) é um dispositivo em seu concentrador que monitora o oxigênio produzido por sua unidade . Quando a
unidade é "Ligada", todas as quatro luzes do painel frontal (luz indicadora de "Ligado", luz de manutenção necessária, luz de baixo oxigênio e luz de oxigênio normal)
acenderão por alguns instantes. Após alguns segundos, somente a luz indicadora de "Ligado" e a de oxigênio normal permanecerão acesas.
As luzes do OSD no painel frontal são as seguintes:
Luz verde de oxigênio normal – nível aceitável de oxigênio.
Luz amarela de baixo oxigênio – abaixo do nível aceitável de oxigênio.
Se a pureza do oxigênio cair abaixo do nível aceitável, a luz verde de oxigênio normal será apagada e a luz amarela de oxigênio baixo acenderá. Troque para seu sistema
de oxigênio de reserva . Consulte a seção de Resolução de pequenos problemas na página 49 deste manual e entre em contato com seu fornecedor de equipamentos da
DeVilbiss .
Como um recurso adicional de segurança, caso a pureza do oxigênio continue a cair, soará um sinal sonoro intermitente. Entre em contato imediatamente com seu
fornecedor de equipamentos da DeVilbiss . Não tente realizar nenhuma outra manutenção .
SISTEmA DE OXIgêNIO DE RESERvA
Como precaução, seu fornecedor de equipamentos da DeVilbiss pode fornecer a você um sistema de oxigênio de reserva. Se a sua unidade ficar sem energia ou não
funcionar corretamente, soará o sistema de alerta ao paciente para indicar que você deve trocar para o sistema de oxigênio de reserva (se houver); entre em contato com
seu fornecedor de equipamentos da DeVilbiss .
cuIDAR DE SEu cONcENTRADOR DE OXIgêNIO DEvILBISS
OBSERVAçãO– Não utilize lubrificantes, óleos ou graxa.
ADvERTêNcIA
Ante de efetuar qualquer processo de limpeza, desligue a unidade.
umidificador de oxigênio (garrafas reutilizáveis)
Se o seu médico lhe prescreveu umidificação, limpe diariamente a garrafa de seu umidificador. Siga as instruções fornecidas pelo fabricante. Caso não tenham sido fornecidas
instruções de limpeza, siga estas etapas:
1.
Lave o umidificador com uma solução de água quente e detergente de louças (Figura 5).
2.
Mergulhe o umidificador em uma solução de uma parte de vinagre branco para três partes de água quente por trinta minutos (Figura 6). Essa solução age como um
germicida .
3 .
Enxágüe totalmente com água quente da torneira e encha novamente com água destilada (Figura 7) para o uso . Não encha em excesso .
cânula, máscara e tubulação
Limpe e substitua a cânula, a máscara e a tubulação conforme orientado por seu fornecedor de equipamentos da DeVilbiss.
Filtro de ar e conector da saída de oxigênio
O filtro de ar e o conector devem ser limpos pelo menos uma vez por semana. Para limpá-los, siga estas etapas:
1.
Remova o filtro de ar, localizado na parte posterior da unidade. Remova o conector da saída de oxigênio (se estiver sendo utilizado).
2 .
Lave com uma solução de água morna e detergente de louças (Figura 8) .
3.
Enxágüe totalmente com água morna da torneira e seque com uma toalha. O filtro deve estar completamente seco antes de sua reinstalação.
CUIDADO– Para evitar danos ao produto, não tente utilizar a unidade sem o filtro de ar ou enquanto o filtro ainda estiver úmido.
gabinete externo
Conforme necessário, lave a caixa exterior do concentrador com um pano ou esponja húmido e um detergente doméstico suave e depois limpe a caixa com um pano limpo.
ADvERTêNcIA
Para evitar choques elétricos, não remova o gabinete do concentrador. O gabinete somente pode ser removido por um técnico autorizado pelaDeVilbiss. Não
aplique líquidos diretamente no gabinete nem utilize nenhum tipo de solvente ou produto de limpeza derivado de petróleo.
A utilização de produtos químicos agressivos (incluindo o álcool) não é recomendada. Se for necessário proceder a uma limpeza bactericida, deve utilizar um
produto sem álcool para evitar danos inadvertidos.
PT - 48
®
SE-525

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

525ds525ks

Table des Matières