DeVilbiss Healthcare iFill 535I Série Guide De L'utilisateur

DeVilbiss Healthcare iFill 535I Série Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour iFill 535I Série:

Publicité

Liens rapides

®
®
DeVilbiss
iFill
Personal Oxygen Station Instruction Guide
(1
(Model 535I)
CAUTION
Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by, or on the order of a physician.
WARNING-Read and understand this instruction guide before operating this equipment.
DANGER–NO SMOKING
Estación de Oxígeno Personal iFill
(6
Instrucciones (Modelo 535I)
PRECAUCIÓN
La ley federal de EE. UU. limita la venta de este dispositivo a médicos o a
personas que dispongan de la correspondiente orden médica.
ADVERTENCIA-Antes de usar este equipo asegúrese de leer y comprender toda la
información contenida en esta guía de instrucciones
DANGER–NO FUMAR
Générateur d'oxygène Personnel iFill
)5
l'utilisateur (Modèle 535I)
ATTENTION
En vertu de la loi fédérale américaine, cet appareil ne peut être vendu que par
un médecin ou sur ordonnance de ce dernier.
AVERTISSEMENT-Veuillez lire et comprendre ce guide avant d'utiliser cet équipement.
DANGER–NE PAS FUMER
®
®
DeVilbiss
iFill
Sauersto -Füllstation Bedienungsanleitung
'(
(Modell 535I)
VORSICHT-Nach US-Bundesgesetzen darf dieses Gerät nur von einem Arzt bzw. auf
Anordnung eines Arztes verkau werden.
WARNUNG-Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme dieses Geräts
sorgfältig durch.
GEFAHR–RAUCHEN VERBOTEN
Erogatore personale di ossigeno DeVilbiss
,7
istruzioni (Modello 535I)
ATTENZIONE-La legge federale statunitense limita la vendita di questo dispositivo ai
medici o su loro prescrizione.
AVVERTENZA-Leggere e comprendere le istruzioni contenute nel manuale prima di
utilizzare questo apparecchio
PERICOLO–VIETATO FUMARE
®
®
DeVilbiss
iFill
persoonlijk zuurstofstation
1/
Instructiehandboekje (Model 535I)
LET OP-De federale wetgeving in de Verenigde Staten schrij voor dat dit apparaat
uitsluitend mag worden verkocht door of op voorschri van een arts.
WAARSCHUWING-Lees en begrijp dit instructiehandboekje alvorens deze apparatuur
te gebruiken.
GEVAAR–VERBODEN TE ROKEN
®
®
DeVilbiss
Guía de
®
®
DeVilbiss
Guide de
®
®
iFill
Manuale di
®
®
DeVilbiss
iFill
Personlig syrestation Bruksanvisning
69
(ModelI 535I)
VIKTIGT-Enligt amerikansk federal lagsti ning får denna utrustning endast säljas av
läkare eller på läkares ordination.
VARNING-Läs bruksanvisningen innan du använder denna utrustning.
FARA–INGEN RÖKNING
®
®
DeVilbiss
iFill
-happijärjestelmä Käyttöohje (Malli 535I)
),
HUOMAUTUS-Yhdysvaltain liittovaltion lain mukaan tämän laitteen saa myydä
ainoastaan lääkäri tai lääkärin määräyksestä.
VAROITUS-Perehdy tähän käyttöohjeeseen ennen laitteen käyttöä.
VAARA–TUPAKOINTI KIELLETTY
®
®
DeVilbiss
iFill
personlige iltsystem Brugsvejledning
'$
(Model 535I)
FORSIGTIG-Ifølge amerikansk føderativ lovgivning må dette produkt kun sælges af eller
på ordre af en læge.
ADVARSEL-Læs og forstå brugsanvisningen før du betjener dette udstyr.
FARE–RYGNING FORBUDT
®
®
DeVilbiss
iFill
personlig oksygenstasjon Bruksanvisning
12
(Modell 535I)
FORSIKTIG-Føderale lover (USA) begrenser dette utstyret til salg fra eller etter ordre fra
lege.
ADVARSEL-Les instruksjonshåndboken før bruk av utstyret.
FARE–RØYKING FORBUDT
Προσωπική συσκευή οξυγόνου DeVilbiss
(/
5351 Οδηγός λειτουργίας ™
ΠΡΟΣΟΧΗ-Το Ομοσπονδιακό Δίκαιο (ΗΠΑ) περιορίζει την πώληση της συσκευής
αυτής μόνον από ιατρό ή κατόπιν εντολής ιατρού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ-Διαβάστε και κατανοήσετε τον παρόντα οδηγό πριν
λειτουργήσετε αυτόν τον εξοπλισμό.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ – ΜΗΝ ΚΑΠΝΙΖΕΤΕ
0044
®
®
iFill
Μοντέλο

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeVilbiss Healthcare iFill 535I Série

  • Page 1 0044 ® ® ® ® DeVilbiss iFill Personal Oxygen Station Instruction Guide DeVilbiss iFill Personlig syrestation Bruksanvisning (Model 535I) (ModelI 535I) VIKTIGT-Enligt amerikansk federal lagsti ning får denna utrustning endast säljas av CAUTION – Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by, or on the order of a physician. läkare eller på...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES / SYMBOLES CEI TABLE DES MATIÈRES Symboles CEI ........................................Mises en garde importantes ....................................Dangers et avertissements généraux ................................Consignes de manipulation.................................... Précautions et remarques ..................................... Liste de vérification du fournisseur ................................Introduction .......................................... Conseils d’utilisation ......................................Pièces principales Générateur d’oxygène personnel iFill DeVilbiss ............................
  • Page 3: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE IMPORTANTES MISES EN GARDE IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, respectez toujours les consignes de sécurité de base, surtout en présence d’enfants. Lisez toutes les instructions d’utilisation de l’appareil avant de l’employer. Les informations importantes sont signalées par les mentions suivantes : DANGER Consignes de sécurité...
  • Page 4: Consignes De Manipulation

    MISES EN GARDE IMPORTANTES • Si le cordon d’alimentation ou la prise électrique du générateur d’oxygène est endommagé, ne fonctionne pas correctement, est tombé, ou a été immergé dans de l’eau, ne l’utilisez pas et appelez immédiatement un technicien qualifié qui inspectera l’appareil et le réparera.
  • Page 5: Introduction

    INTRODUCTION / CONSEILS D’UTILISATION / PIÈCES PRINCIPALES INTRODUCTION Ce guide de l’utilisateur vous familiarisera avec le générateur d’oxygène personnel iFill DeVilbiss. Lisez et comprenez toutes les instructions de ce guide avant de faire fonctionner votre générateur d’oxygène. Il contient des mises en garde importantes ; veuillez prêter une attention particulière à...
  • Page 6: Préparation

    PRÉPARATION PRÉPARATION 5(0$548(± $YDQW G¶XWLOLVHU OH JpQpUDWHXU G¶R[\JqQH SHUVRQQHO L)LOO 'H9LOELVV SRXU OD SUHPLqUH IRLV SODFH]OH R YRXV YRXOH] Choisir l’emplacement AVERTISSEMENT Le générateur d’oxygène personnel doit se trouver à au moins 15 cm (6 pouces) des murs, rideaux ou meubles pour garantir un débit d’air suffisant.
  • Page 7: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT D’autres dommages rendant l’utilisation de la bouteille impossible ou dangereuse. Examinez la bouteille pour voir si elle a été endommagée par la chaleur ou par le feu. Si c’est le cas, la peinture sera éventuellement carbonisée, elle aura des cloques ou sera recouverte d’un revêtement protecteur ou d’un indicateur de sensibilité thermique Si vous remarquez que la bouteille a subi des dommages thermiques, remplacez-la.
  • Page 8: Explication Des Voyants Indicateurs

    FONCTIONNEMENT / DÉPANNAGE Explication des voyants indicateurs COULEUR DU VOYANT LUMINEUX ÉTAT DU GÉNÉRATEUR D’OXYGÈNE CONSÉQUENCE Aucune Le générateur d’oxygène est débranché. Aucune En mode de veille (vert) Le générateur d’oxygène est prêt à commencer à Le remplissage de bouteille n’a pas commencé remplir les bouteilles.
  • Page 9: Générateur D'oxygène Personnel Ifill Devilbiss

    QUESTIONS-RÉPONSES TYPES / NETTOYAGE/ENTRETIEN Générateur d’oxygène personnel iFill DeVilbiss PROBLÈME SOLUTION Aucun voyant n’est allumé. 1. Vérifiez que le cordon d’alimentation du générateur d’oxygène personnel est correctement branché dans la prise murale. 2. Vérifiez que le fusible du module d’entrée de l’alimentation principale n’est pas ouvert. 3.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques Générateur D'oxygène Personnel Ifill Devilbiss

    5(0$548( 8QH GpJUDGDWLRQ GH OD SHUIRUPDQFH GH O¶DSSDUHLO SHXW VH SURGXLUH VL FH GHUQLHU HVW XWLOLVp HQ GHKRUV GHV SDUDPqWUHV GH IRQFWLRQQHPHQW VSpFL¿pV DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 0044 Fabricant: DeVilbiss Healthcare LLC Normes de sécurité appliquées: 21 CFR Part 820 Adresse: 100 DeVilbiss Drive IEC 60601-1 (ed.2);...

Table des Matières