Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

8352
"Multina Comfort"
BABYWAAGE | BABYSCALE |
PÈSE-BÉBÉ | BÁSCULA PARA BEBÉS |
BILANCIA PER BÈBE
www.soehnle-professional.com
03
11
19
27
35

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Soehnle Professional Multina Comfort

  • Page 1: Table Des Matières

    8352 “Multina Comfort“ BABYWAAGE | BABYSCALE | PÈSE-BÉBÉ | BÁSCULA PARA BEBÉS | BILANCIA PER BÈBE Gebrauchsanweisung User Manual Mode d´emploi Instrucciones de uso Norme per l’uso www.soehnle-professional.com...
  • Page 2 www.soehnle-professional.com...
  • Page 3: Lieferumfang

    Danke, dass Sie sich für dieses Soehnle Professional-Produkt entschieden haben. Dieses Produkt ist mit allen Merkmalen modernster Technik ausgestattet und für einfachste Bedienung optimiert. Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Gerät Probleme auftreten, die in der Gebrauchsanweisung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Soehnle Professional-Servicepartner oder besuchen Sie uns im Internet unter www.soehnle-professional.com.
  • Page 4 Achtung: Ein wichtiges Merkmal dieser Waage ist die sogenannte „hold“-Funktion, die ab einem Gewichtswert von 2 kg aktiv ist. Beruhigt sich nach einer Belastung die Anzeige, erfolgt zur besseren Ablesbarkeit eine Fixierung dieses Wertes. Alle 10 Sekunden wird dieser Wert aktualisiert.
  • Page 5 2.7 Einschieben der Babyschale Schale an der Führungsschiene ansetzen und einschieben bis die Schale hörbar einrastet. 2.8 Abnehmen der Babyschale Zum Entfernen der Babyschale beidseitig unter die Waage greifen. Arretierhaken durch Zusammendrücken lösen, danach Schale in entgegengesetzte Richtung schieben. Babyschale von Waage abnehmen.
  • Page 6: Batterie Wechseln

    2.9 Ausschalten Zum Ausschalten bei Anzeige „0.00“ im Display die ON / OFF / TARA-Taste drücken. Alternativ erfolgt eine automatische Abschaltung nach 2 Minuten. 2.10 Batterie wechseln Es können Zink-/Kohle und Alkali/Mangan-Batterien sowie Nickel-Cadmium- und Nickel-Metall- Hydrid-Akkus verwendet werden. Öffnen Sie zum Wechseln der Batterie das Batteriefach an der Unterseite der Babywaage. 3.
  • Page 7: Allgemeine Hinweise

    Voraussetzung für den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die richtige Bedienung des Gerätes. Soehnle Professional übernimmt nur dann die Verantwortung für die Sicherheit des Gerätes, wenn diese Hinweise beachtet und das Gerät in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung betrieben wird. Der Anwender hat sich vor einer Anwendung des Gerätes von der Funktionssicherheit und dem ordnungsgemäßen Zustand des Gerätes zu überzeugen.
  • Page 8: Reinigung Und Pflege

    4.4 Wartung und Service Wenn das Gerät nicht bestimmungsgemäß arbeitet, liegt der Verdacht auf einen Schaden vor. Das Gerät muss dann unbedingt einer von Soehnle Professional autorisierten Servicestation zugeführt werden. Bei einer Reparatur durch eine autorisierte Servicestation dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
  • Page 9: Batterie- Und Akku-Entsorgung

    4.5 Gewährleistung / Haftung Soweit ein vom Hersteller zu vertretender Mangel der gelieferten Sache vorliegt, ist der Hersteller berechtigt, wahlweise den Mangel entweder zu beseitigen oder Ersatz zu liefern. Ersetzte Teile werden Eigentum des Herstellers. Schlägt die Mangelbeseitigung oder Ersatzlieferung fehl, gelten die gesetzlichen Bestimmungen. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs.
  • Page 10: Erläuterung Der Symbole Auf Der Verpackung

    4.8 Erläuterung der Symbole auf der Verpackung Achtung zerbrechlich Lagerichtung beim Transport beachten Vor Feuchte und Nässe schützen Lagertemperatur einhalten 5. WARNHINWEISE > Im Falle einer Fehlfunktion kontaktieren Sie den Händler oder den Hersteller. Nicht autorisierte Änderungen oder Reparaturen können Ihre Waage beschädigen und zum Erlöschen der Herstellergewährleistung führen.
  • Page 11: Scope Of Delivery

    8352 BABY SCALE “MULTINA COMFORT” Thank you for choosing this Soehnle Professional product. This product is equipped with all features of the very latest technology and is optimised to make operation as simple as possible. If you have any questions, or if there is a problem with the equipment that cannot be resolved with this user manual, please contact your dealer or service partner, or visit our website at www.soehnle-professional.com.
  • Page 12: Switching Units

    2.2 Switching on Press once the ON / OFF / TARA button. Initially a test display “88.8.8.8” appears - followed by “0.00” The baby scale is now ready for operation. 2.3 Weighing Place the child carefully on the baby scale. The weight appears automatically after the scale is loaded.
  • Page 13 2.7 Fitting the baby tray Place baby tray on guide rails and slide into position. 2.8 Removal of the baby tray In order to remove the baby tray, access on both sides under the scale. Loosen locking hook by squeezing, then slide tray in the opposite direction. Remove baby tray of scale. www.soehnle-professional.com...
  • Page 14: Switch Off

    2. 9 Switch Off Switch off the baby scale by pressing ON / OFF / TARA button at display “0.00” or automatically after 2 minutes. 2.10 Replace battery It can be zinc-/coal- and alkaline/manganese batteries and nickel-cadmium and nickel-metal- hydride rechargeable batteries. In order to change the battery, open the battery compartment on the underside of the baby scale.
  • Page 15: General Information

    This user manual is part of the device. Strict adherence to these instructions is a precondition for the proper use and correct operation of the device. Soehnle Professional only accepts the responsibility for the safety of the device, if the instructions are followed and the device will be operated in accordance with the user manual.
  • Page 16: Maintenance And Service

    If the device does not work as intended, there is a suspicion of damage. In this case the device must be supplied necessarily to a service station authorized from Soehnle Professional. For a repair by an authorized service station only original spare parts must be used. These original parts are described in the service documentation with different order numbers.
  • Page 17: Disposal Of Batteries

    4.5 Warranty / Liability If a defect attributable to the manufacturer is found in the supplied goods, the manufacturer will be entitled to choose either to rectify the defect or to provide a replacement. Replaced parts become property of the manufacturer. If the defect cannot be rectified or the supply of a replacement is unsuccessful, the statutory regulations will apply.
  • Page 18: Explanation Of The Symbols On The Packaging

    4.8 Explanation of the symbols on the packaging Attention breakable Respect the position direction during the transport Protect from humidity and moisture Comply with storage temperature 5. WARNINGS > In the event of a malfunction, please contact your dealer or the manufacturer. Unauthorised modifications or repairs can damage your scale and will cause the manufacturer's warranty to become void.
  • Page 19: Contenu De La Livraison

    8352 PÈSE-BÉBÉ <<Multina Comfort>> Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit Soehnle Professional. Ce produit contient la technologie la plus moderne et a été optimisé afin de simplifier au maximum son utilisation. Si vous avez des questions ou si votre appareil présente des problèmes qui ne sont pas traités dans le mode d'emploi, veuillez-vous adresser à...
  • Page 20: Démarrage

    2.2 Démarrage Appuyer 1 fois sur la touche ON / OFF / TARA. Une indication de test de contrôle <<88.8.8.8>> s’affiche brièvement, suivie par <<0.00>>. La balance est alors prête pour la pesée. 2.3 Pesage Placez le bébé sur la balance. Le poids apparaît automatiquement après le chargement de la balance.
  • Page 21: Installation De La Nacelle

    2.7 Installation de la nacelle Placer la nacelle sur la plateforme et la faire coulisser le long du rail de guidage. 2.8 Retrait de la nacelle Pour retirer le porte-bébé, saisir des deux côtés en dessous de la balance. Desserre le crochet de verrouillage en pressant, puis faites glisser le plateau dans la direction opposée.
  • Page 22: Remplacement De La Pile

    2.9 Eteindre Eteindre le pèse-bébé en appuyant sur la touche ON / OFF / TARA lorsqu'il affiche <<0.00>> ou bien il s'éteindra automatiquement au bout de 2 minutes. 2.10 Remplacement de la pile Vous pouvez utiliser des piles au zinc-carbone et alcalines-manganèse ou bien encore des piles rechargeables au nickel-cadmium et aux nickel-métal-hydrides.
  • Page 23: Généralités

    Le strict respect de ces instructions est une condition préalable à l'utilisation conforme et au bon fonctionnement de l'appareil. La responsabilité de Soehnle Professional pour la sécurité de l'appareil n'est engagée qu'à la condition du respect de ces instructions et de l'utilisation conforme de l'appareil. L'utilisateur doit s'assurer avant l'utilisation de l'appareil de la sécurité...
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    En cas d'installation non conforme la garantie est caduque. La balance est conçue pour une utilisation à l'intérieur des bâtiments. Veuillez respecter les températures ambiantes admissibles pour le fonctionnement (voir 4.1. Caractéristiques techniques). L'appareil répond aux exigences de compatibilité électromagnétique. Les valeurs maximales fixées par les normes ne doivent pas être dépassées.
  • Page 25: Garantie Et Responsabilité

    4.5. Garantie et responsabilité Dans la mesure où un défaut du produit livré est imputable au fabricant, celui-ci est habilité, à sa seule discrétion, à réparer le défaut ou à livrer un produit de remplacement. Les pièces remplacées deviennent la propriété du fabricant. Si la réparation du défaut ou la livraison de remplacement échoue, les dispositions légales s'appliquent.
  • Page 26: Explication Des Symboles Figurant Sur L'emballage

    4.8 Explication des symboles figurant sur l'emballage Attention fragile Veiller à la position (sens) correcte lors du transport Protéger de l'humidité et de l'eau Respecter la température de stockage 5. AVERTISSEMENT > En cas de dysfonctionnement, veuillez contacter le revendeur ou le fabricant. Les modifications ou les réparations non autorisées peuvent endommager votre balance et entraîner l'annulation de la garantie du fabricant.
  • Page 27: Volumen De Suministro

    Si tiene alguna pregunta o su aparato presenta algún problema que no ha sido mencionado en las instrucciones de uso, póngase en contacto con el servicio técnico de Soehnle Professional o visítenos en www.soehnle-professional.com.
  • Page 28: Cambio De Unidades

    2.2 Encendido Presionar el botón ON / OFF / TARA 1 vez: Aparece una indicación de comprobación «88.8.8.8» y luego «0.00». La báscula está lista para el pesaje. 2.3 Pesaje Coloque al niño cuidadosamente sobre la bandeja de bebé. El peso aparece automáticamente tras cargar la báscula.
  • Page 29: Retirada De La Bandeja De Bebé

    2.7 Colocación de la bandeja de bebé Insertar la bandeja en los rieles guía y desplazarla hasta que quede encastre de forma audible. 2.8 Retirada de la bandeja de bebé Para retirar la bandeja de bebé presionar los ganchos de bloqueo en la parte inferior de la báscula para soltarlos y desplazar luego la bandeja en dirección contraria.
  • Page 30: Cambio De La Pila

    2.9 Apagado Para apagar la báscula mientras se indica «0.00» en la pantalla, presionar el botón ON / OFF / TARA. De forma alternativa, la báscula se apaga automáticamente después de 2 minutos. 2.10 Cambio de la pila Se pueden utilizar pilas de zinc-carbono (pila común) y alcalinas de manganeso, así como baterías recargables de níquel cadmio (NiCd) y de níquel-hidruro metálico (Ni-MH).
  • Page 31: Indicaciones Generales

    Soehnle Professional únicamente asume la responsabilidad por la seguridad del aparato si se tienen en cuenta estas indicaciones y el equipo se utiliza cumpliendo las instrucciones de uso.
  • Page 32: Limpieza Y Cuidado

    Si el aparato no trabaja según lo previsto, podría estar dañado. En ese caso será imprescindible llevar el aparato a un taller de servicio técnico autorizado por Soehnle Professional. Durante la reparación en un taller de servicio técnico autorizado solo deben utilizarse piezas de repuesto originales.
  • Page 33: Garantía /Responsabilidad

    4.5 Garantía /Responsabilidad En caso de existir una deficiencia en el objeto suministrado, que sea responsabilidad del fabricante, este deberá, a elección, o bien solucionar la deficiencia, o bien suministrar un objeto en sustitución. Las piezas sustituidas serán propiedad del fabricante. Si la solución de la deficiencia o el suministro de un objeto sustituto falla, entonces se aplican las disposiciones legales.
  • Page 34: Explicación De Los Símbolos En El Embalaje

    4.8 Explicación de los símbolos en el embalaje Atención frágil Tener en cuenta la posición durante el transporte Proteger de la humedad y el agua Respetar la temperatura de almacenamiento 5. ADVERTENCIAS > En caso de funcionamiento erróneo póngase en contacto con el distribuidor o el fabricante. Las modificaciones o reparaciones no autorizadas pueden dañar su báscula y conducir a la pérdida de la garantía del fabricante.
  • Page 35: Materiali Consegnati

    8352 BILANCIA PER BEBÈ “Multina Comfort” Grazie per aver scelto un prodotto Soehnle Professional. Questo prodotto è dotato di tutte le caratteristiche della tecnica più moderna ed è stato ottimizzato per un semplice utilizzo. In caso di domande o problemi nell’utilizzo dell'apparecchio non trattati nel manuale d’uso, potete rivolgervi al partner di servizio Soehnle Professional o visitare la nostra pagina web www.soehnle-professional.com.
  • Page 36 2.2 Accensione ON / OFF / TARA – Premere 1 volta. Sul display appare prima l’indicazione di controllo "88.8.8.8” e poi "00.0”. Adesso la bilancia è pronta per la pesatura. 2.3 Pesatura Posizionare il bambino delicatamente sul piatto della bilancia. Il peso viene visualizzato automaticamente dopo aver caricato la bilancia.
  • Page 37 2.7 Inserimento del piatto della bilancia Posizionare il piatto sulla guida di scorrimento e spingere fino a quando il piatto scatta in posizione. 2.8 Rimozione del piatto della bilancia Per rimuovere il piatto della bilancia, sbloccarlo da sotto tenendolo da entrambi i lati e aprendo il gancio schiacciandolo per poi guidare la culla in direzione opposta.
  • Page 38: Sostituzione Delle Batterie

    2.9 Spegnimento Quando sul display appare "0.00” premere il pulsante ON / OFF / TARA, altrimenti dopo circa 2 minuti la bilancia si spegne automaticamente. 2.10 Sostituzione delle batterie Possono essere usate batterie di zinco/carbonio e manganese alcaline oltre a quelle al nichel- cadmio o al nichel-metallo idruro.
  • Page 39: Informazioni Generali

    Soehnle Professional sarà responsabile per la sicurezza degli apparecchi solo in caso di utilizzo corretto e in accordo con le istruzioni d’uso. L'utente prima dell'applicazione dell’apparecchio deve assicurarsi della sicurezza funzionale e del corretto funzionamento dell’apparecchio.
  • Page 40: Pulizia E Manutenzione

    Quando l'apparecchio non funziona come previsto, bisogna controllarlo per misurare eventuali danneggiamenti. In tal caso è indispensabile far eseguire il controllo da uno dei centri autorizzati da Soehnle Professional. In caso di riparazione attraverso un centro autorizzati, dovranno essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali.
  • Page 41: Smaltimento Della Bilancia

    4.5 Garanzia / Responsabilità Nel caso in cui il prodotto presenti un difetto attribuibile al produttore, esso avrà il diritto di provvedere all’eliminazione del difetto oppure fornire un prodotto in sostituzione. Le parti sostituite diventano proprietà del produttore. Se l’eliminazione del difetto o la sostituzione non vanno a buon fine, si applicano le rispettive disposizioni di legge.
  • Page 42: Spiegazione Dei Simboli Sulla Confezione

    4.8 Spiegazione dei simboli sulla confezione Attenzione: fragile Rispettare la direzione di posizione durante il trasporto Proteggere da umidità Rispettare la temperatura di conservazione indicata 5. AVVERTENZE > In caso di malfunzionamento, contattare il rivenditore o il produttore. Modifiche o riparazioni effettuate senza autorizzazione possono danneggiare la bilancia e invalidare la garanzia.
  • Page 43 www.soehnle-professional.com...
  • Page 44 Soehnle Industrial Solutions GmbH Gaildorfer Straße 6 DE-71522 Backnang Telefono: +49 71 91 / 34 53 – 220 Telefax: +49 71 91 / 34 53 – 211 info@soehnle-professional.com www.soehnle-professional.com 470.065.308 | Version 1.2 | 09/2020 | Technische Änderungen vorbehalten. www.soehnle-professional.com...

Ce manuel est également adapté pour:

8352

Table des Matières