Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder besuchen Sie uns im Internet unter www.soehnle.com. Verwendungszweck Das Soehnle Anzeigegerät 2790 ist für den Einsatz mit Waagen konzipiert. An das Anzeigegerät können handelsübliche DMS-Wäge- und Lastsensoren und Plattformen mit DMS-Wägesensoren angeschlossen werden. Das Soehnle Anzeigegerät 2790 ist inner- halb der EG für eichpflichtigen Verkehr Klasse III und nicht eichpflichtigen Verkehr vorge-...
Page 3
DEUTSCH Wartung Die Waage bedarf keiner routinemäßigen Wartung. Es ist jedoch sinnvoll die Genauigkeit in periodischen Abständen zu kontrollieren. Die Häufigkeit hängt von Einsatz und dem Zustand der Waage ab. Bei festgestellten Abweichungen kontaktieren sie bitte Ihren Händler oder den Soehnle-Kundendienst.
DEUTSCH Eichtechnische Hinweise Der Geltungsbereich dieser Hinweise ist Deutschland. In anderen Ländern muss die Konformität zu nationalen Gesetzen geprüft werden. Wird eine Waage zu eichpflichtigen Zwecken eingesetzt, darf ein angeschlossener, ungeeichter PC zur Weiterverarbeitung der Messwerte nur verwendet werden, wenn ..
DEUTSCH Erläuterung des Typenschilds Wägebereiche Höchstlast des Wägebereichs Mindestlast des Wägebereichs Eichwert (Ziffernschritt) 3-10001 Seriennummer der Waage (Waagentyp, Endziffer des Fabrikationsjahrs, Zählnummer) EG-Konformitätszeichen mit Jahr der Anbringung, gleichzeitig Beginn der Eichgültigkeit Genauigkeitsklasse D03-09-013 Nr. der EG-Zulassung XXXX z.B. 0103, Amtl. Nr. der „Benannten Stelle“...
Page 6
DEUTSCH Montage und Inbetriebnahme " Das Anzeigegerät ist bereits an der Waage montiert und kann mit der beigefügten Halterung auf dem Tisch aufgestellt oder an der Wand befestigt werden. 1. Für Tischbetrieb Gummifüße einsetzen. 2. Für Wandbetrieb Halterung an der Wand ca.
Page 7
DEUTSCH Einschalten Nur bei unbelasteter Waage. Nach Ablauf der Prüfroutine schaltet Anzeige auf Null. Die Waage ist wiegebereit. Wiegegut auflegen. In der Anzeige erscheint das Bruttogewicht. Nullstellen Wenn bei unbelasteter Waage nicht Null angezeigt wird. Möglicher Nullstellbereich -1 % ... +3 % des Wägebereichs.
DEUTSCH Erweiterte Funktionen Die F-Taste kann mit einer der folgenden Funktionen belegt werden: Zählen, Hold-Funktion, Einheiten- umschaltung. Standardmäßig ist die Zählfunktion ein- gestellt. Änderungen können im User-Mode erfolgen (S. 9/10). Zählen Wenn der Zählmodus eingestellt ist: -Taste betätigen. Die aufzulegende Referenzstückzahl wird angezeigt. Weiteres Drücken der -Taste taktet Referenzstück- zahl in folgenden Schritten hoch: 1/2/5/10/25/50.
Page 9
DEUTSCH User Mode Der User Mode ist ein Betriebsmodus zur Einstellung von Betriebsparametern für den Anwender. Wechsel vom Wägemodus in den User Mode: 5 Sek. Drücken der -Taste und -Taste. Aufrufen der User Mode Position durch Drücken der -Taste. Weitertakten der User Mode Position Vorwärts mit -Taste.
Page 10
DEUTSCH INHALT WERTE KOMMENTAR DEFAULT BEREICH Versionsnummer 0.00..9.99 Aktuelle Version 1.00 Hinterleuchtung Bei Akkubetrieb für 30 sec ein (Bei Ein nach Tastendruck oder nach Netzteil immer ein) Gewichtsänderung Auto-Off-Delay Kein autom. Ausschalten 1..60 Ausschaltverzögerung in Minuten Leerwert 0..99,9 Leerwert in % von Max.Last Funktionstaste Hold Umschaltung Zählbetrieb...
Page 11
DEUTSCH Meldungen Beseitigung Die Plattform entlasten Beim Einschalten setzt oder durch Drücken die Waage automatisch -Taste den Null. kalibierten Nullpunkt Der Einschaltnullstellbe- aktivieren. reich ist –5% ..+15% " des Wägebereichs. Befindet sich die Waage " Es liegt ein mech. außerhalb dieses oder elektr.
The Soehnle 2790 display unit is designed for use involving com- pulsory (Class III) and non-compulsory calibration within the EU. It corresponds to the...
ENGLISH Maintenance The scale does not require any routine maintenance. However, we recommend to check the scale's accuracy at regular intervals. The regularity of these checks is dependent on the level of use and the state of the scale. If any inaccuracies occur, please contact your dealer or Soehnle Customer Service.
ENGLISH Description of the type label Weighing ranges Maximum permitted weighing range Minimum permitted weighing range Calibration value (graduation) 3-10001 Serial number of scale (scale type, last digits of year of manufacture, number) EU conformity symbol with year of application, also start of calibration validity Precision class D03-09-013 Number of EU admission...
ENGLISH Installation and commissioning " The display unit is already mounted on the scale. If necessary, use the supplied bracket to place it on a table or fix it to the wall. 1. For table use, insert the rubber feet. 2.
ENGLISH Switching on Only when the scale is not loaded. After the test routine, the display is set to zero. The scale is ready for use. Place the weighing goods on the scale. The display shows the gross weight. Setting to zero Necessary when the display does not show zero, when unloaded.
ENGLISH Additional functions You can assign any of the following functions to the F key: Count, Hold, Unit switch. The standard function is Count. You can make changes in User mode (p. 18/19). Count When Count mode is active: Press the key.
ENGLISH User Mode The User mode is an operating mode to set user operating parameters. Switch from Weigh mode to User mode: press the key and the key for 5 seconds. To call up the User mode position, press the key.
Page 19
ENGLISH CONTENTS VALUE COMMENT DEFAULT RANGE Version number 0.00..9.99 Current version 1.00 Backlighting In rechargable mode, on for 30 On by pressing a key or making a sec. (always on with power supply) weight change Auto Off delay No automatic switch-off 1..60 Switch off delay in minutes Empty value...
ENGLISH Messages Elimination The scale sets the value Either take the load off zero automatically when the platform or press the it is switched on. key to activate the cali- brated zero point. The zero range at power- " on is -5% ..+15% of the "...
équipées de capteurs de pesée SMD (Système de Mesure Directe). Sur l'ensemble du territoire de la CE, l'indicateur SOEHNLE 2790 est destiné aux systèmes de transport Classe III soumis à certification de tarage et aux transports non régis par cette exigence de certification.
Page 22
FRANÇAIS Maintenance Aucune opération de maintenance de routine n'est requise. Il est toutefois judicieux de vérifier l'exactitude de la balance à intervalles réguliers. La périodicité des contrôles est fonction de l'usage et de l'état de la balance. Si des écarts sont constatés, contactez notre concessionnaire ou le responsable du service clientèle de SOEHNLE. Remarque Cet appareil est conforme prescriptions CEM en vigueur de la recommandation de la CE 89/336/CEE.
Page 23
FRANÇAIS Spécification de la fiche signalétique Portées Valeur maximale Valeur minimale Valeur étalonnée (en chiffres) Numéro de série de la balance 3-10001 (type de balance, dernier chiffre de l'année de construction, numéro d'homologation) Label de conformité CE avec date d'application et prise d'effet de la validité...
FRANÇAIS Montage et mise en service " L'indicateur est prémonté sur la balance et peut être placé sur table à l'aide des supports joints ou fixé sur cloison. 1. Positionner les pieds en caoutchouc pour l'utilisation sur table. 2. Positionner les supports à environ 110-150 cm au-dessus du sol pour l'utilisation sur cloison.
FRANÇAIS Activation Balances sans charge uniquement. Au démarrage de la routine de test, l'affichage se remet à zéro. La balance est prête pour la pesée. Déposer le produit à peser. L'affichage indique le poids brut. Remise à zéro Si zéro n'est pas affiché pour balance déchargée. Remise à...
FRANÇAIS Fonctions étendues La touche F peut être assignée à l'une des fonctions suivantes : Comptage, Maintien (Hold), Sélection d'unités. La fonction de comptage est préréglée en exploitation standard. Les modifica- tions peuvent être effectuées en Mode Utilisateur (Page 27/28). Si le mode de comptage est préréglé...
FRANÇAIS Mode Utilisateur (User Mode) Le Mode Utilisateur permet la libre détermination des paramètres d'exploitation par l'opérateur. Changement de mode de pesage en Mode Utilisateur : Appuyer durant 5 secondes sur les deux touches Appeler la Position Mode Utilisateur en appuyant sur la touche Autres cycles d'exploitation en Position Mode Utilisateur...
Page 28
FRANÇAIS R/W CONTENU PLAGE COMMENTAIRE VALEUR VALEURS DEFAUT Numéro de version 0.00..9.99 Version actuelle 1.00 Rétroéclairage Arrêt (OFF) Actif pendant 30 s. avec accus Marche (ON) sur activation d'une touche ou (constant avec bloc après modification de poids d'alimentation) Auto-Off-Delay Sans arrêt automatique 1..60 ´Temporisation à...
FRANÇAIS Messages Remèdes Lors de la mise en mar- Décharger la plate- che, la balance se remet forme ou appuyer sur la automatiquement à zéro. touche pour activer le La remise à zéro auto- zéro de référence calibré. matique est comprise "...
DMS comunes, a disposición en el mercado. El aparato indicador Soehnle 2790 está previsto para su uso dentro de la UE para el transporte de clase III sujeto a contrastación oficial, así como para el transporte no sujeto a contrastación oficial.
Page 31
ESPAÑOL Mantenimiento La balanza no requiere un mantenimiento rutinario. Sin embargo, es conveniente comprobar la precisión a intervalos periódicos. La frecuencia dependerá del uso y del estado de la balanza. En caso de que se detecten desviaciones, contacte con su distribuidor o con el servicio posventa de Soehnle. Nota Este aparato tiene protección antiparásita a tenor de la directiva de la CE vigente 89/336/CEE Las influencias electrostáticas y electromagnéticas externas, por ejemplo, en caso de utilizar un radiotransmisor o un...
Page 32
ESPAÑOL Explicación de la placa de características Rango de pesaje Carga máx. del rango de pesaje Carga mín. del rango de pesaje valor de referencia (intervalo numérico) 3-10001 número de serie de la balanza (modelo de balanza, última cifra del año de fabricación, número de fabricación) marcado CE incluyendo el año de aplicación, junto con la fecha del...
Page 33
ESPAÑOL Montaje y puesta en servicio " El dispositivo indicador ya está instalado en la balanza y se puede colocar sobre una mesa, utilizando el soporte incluido en el suministro, o bien, se puede fijar a la pared. 1. Si se instala en una mesa, insertar soportes de goma en la base.
Page 34
ESPAÑOL Encender Sólo en condiciones de balanza descargada. Al finalizar la inspección de rutina el indicador se pone a cero. La balanza está lista para pesar. Colocar el material a pesar. En la pantalla aparece el peso bruto. Poner a cero Si a pesar de estar descargada la balanza no se indi- ca cero.
ESPAÑOL Funciones avanzadas La tecla F puede cubrir las siguientes funciones: cál- culo, función parada en espera, cambio de unidad. La función predeterminada es la función de cálculo. Se puede realizar modificaciones en el modo-usuario (pág. 36/37). Cálculo Si está configurado el modo cálculo: pulse la tecla .
Page 36
ESPAÑOL Modo usuario El modo usuario es un modo de servicio donde el usuario puede configurar los parámetros de funciona- miento del aparato. Cambio de modo de pesaje en el modo de usuario: pulsar 5 s la tecla y la tecla Consultar la posición del modo usuario pulsando la tecla Seguir ajustando la posición del modo usuario...
Page 37
ESPAÑOL CONTENIDO VALORES COMENTARIOS PREDETERMINA RANGO Número de versión 0.00..9.99 Versión actual 1.00 Retroiluminación Apagado Durante el funcionamiento de los Encendido al pulsar la tecla o al modificar el acumuladores durante 30 s (para peso fuente de energía siempre encendido) Auto-Off-Delay Sin desconexión automática 1..60...
ESPAÑOL Mensajes Solución Al encender el aparato Descargar la platafor- pone la balanza a cero ma, o bien, activar el punto automáticamente. de calibración 0 pulsando El intervalo de puesta a la tecla cero durante el encendi- " do es de -5% ..+15% "...
Page 39
DMS di tipo commerciale e piattaforme con sensori di pesata DMS. Il display Soehnle 2790 è previsto all'interno della CE per traffico con obbligo di taratura Classe III e per traffico senza obbligo di taratura. Esso corrisponde al campione descritto nel certificato di approvazione, ai requisiti applicabili delle direttive CE 90/384/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE e alla norma europea EN 45501.
Page 40
ITALIANO Manutenzione La bilancia non richiede manutenzione regolare. E' tuttavia consigliabile verificarne la precisione ad intervalli regolari. La frequenza con cui eseguire tale operazione dipende dall'utilizzo e dallo stato della bilancia. Nel caso si verifichino deviazioni dai valori corretti, contattare il rivenditore o il centro di assistenza Soehnle.
Page 41
ITALIANO Spiegazione della targhetta Intervalli di pesata Carico massimo dell'intervallo di pesata Carico minimo dell'intervallo di pesata Valore di taratura (cifra elementare) 3-10001 Numero di serie della bilancia (Tipo di bilancia, cifra finale dell'anno di fabbricazione, numero) Simbolo di conformità CE con anno di applicazione, contemporaneo inizio della validità...
Page 42
ITALIANO Montaggio e messa in funzione " Il display è già montato sulla bilancia e può essere appoggiato su banco oppure fissato alla parete con il supporto in dotazione. 1. Per il funzionamento su banco, inserire i piedini di gomma. 2.
Page 43
ITALIANO Inserimento Solo con bilancia non caricata. Al termine della routine di controllo, il display si porta a zero. La bilancia è pronta per pesare. Deporre il prodotto da pesare. Sul display compare il peso lordo. Azzeramento Se con la bilancia non caricata non è indicato zero. Intervallo di azzeramento possibile -1 % ...
ITALIANO Funzioni ampliate Il tasto F può essere impostato per una delle seguen- ti funzioni: conteggio, funzione Hold, cambio di unità. Come standard è impostata la funzione di conteggio. Le modifiche possono essere eseguite in User Mode (v. 45/46). Conteggio Se è...
Page 45
ITALIANO User Mode Lo User Mode è un modo operativo per l'impostazio- ne dei parametri di esercizio dell'utente. Passaggio dalla modalità di pesata allo User Mode: premere per 5 sec. il tasto e il tasto Richiamare la posizione User Mode premendo il tasto Sfogliare la posizione User Mode In avanti con il tasto...
Page 46
ITALIANO CONTENUTO INTERV. COMMENTO DEFAULT VALORE Numero di versione 0.00..9.99 Versione attuale 1.00 Retroilluminazione Con accumulatore On per 30 sec On dopo pressione di un tasto o (Con alim. sempre On) modifica del peso Auto-Off-Delay Nessun disins. autom. 1..60 Ritardo disins. in minuti Peso vuoto 0..99,9 Peso vuoto in % del car.
ITALIANO Messaggi Eliminazione Scaricare la piattaforma All'inserimento la bilancia imposta automaticamente oppure premere il tasto lo zero. per attivare lo zero cali- brato. L'intervallo di azzeramen- " to iniz. è -5% ..+15% " Esiste un difetto mecc. dell'interv. di pesata. Se la bilancia si trova oppure elettr.
Page 48
Soehnle Professional GmbH & Co. KG Technische Änderungen vorbehalten. Soehnle Professional GmbH & Co. KG Postfach 1308 Manfred-von-Ardenne-Allee 12 Subject to technical modifi cations. DE-71522 Backnang D-71536 Murrhardt Tous droits de modifi cation Telefon +49 (0) 71 91 / 34 53-0 Tel.: +49 (0)7192 / 9319-0...