Entlüftung in den Feuerraum
Gemäß EN1643 darf in den Feuer-
raum entlüftet werden, wenn das
freigesetzte Volumen [m
3
] pro
Prüfzyklus 0,05 % des Nennvo-
lumenstroms [m
3
/h] nicht über-
schreitet.
Beispiel:
Bei einem Nennvolumenstrom von
100 m
3
/h ergibt sich ein zulässiges
Volumen von 0,05 m
3
= 50 dm
3
Prinzipschemata/ Schematic diagrams
Schémas de principe/Schemi di funzionamento
1. Ventilkontrolle mit Hilfsventilen V3, LGV
Valve test with auxiliary valves V3, LGV
Contrôle de vanne avec des vannes auxiliaires V3, LGV
Controllo valvola con valvole ausiliarie V3, LGV
DSLC
px Vx
V3
V1
Prüfabschnitt
Test section
Section de contrôle
Tratto di prova
3. direkte Ventilkontrolle V1 mit Hilfsventil V4 oder LGV
Direct valve test V1 with auxiliary valve V4 or LGV
Contrôle de vanne direct V1 avec vanne auxiliaire V4 ou LGV
Controllo diretto valvola V1 con valvola ausiliaria V4 o LGV
DSLC
px Vx
V1
Prüfabschnitt
Section de contrôle
Tratto di prova
V1
Sicherheits-Magnetventil
V2
Brenner-Magnetventil
V3
Prüfgas-Magnetventil
V4
Entlü ftungs-Magnetventil
LGV Leckgas-Magnetventil
P
Kontroll-Druckwächter
p
Venting in the firing chamber
According to EN1643 venting may
be carried out in the firing chamber
if the volume released [m
3
] per test
cycle does not exceed 0.05 % of
the nominal volume flow [m
3
/h].
Example:
For a nominal volume flow of
100 m
3
/h, the permissible volume
is 0.05 m
3
= 50 dm
3
P p
LGV
V2
LGV
LGV
oder
oder/or
ou/o
V4
P p
V4
V2
Test section
V1
Safety solenoid valve
V2
Burner solenoid valve
V3
Test gas solenoid valve
V4
Discharge solenoid valve
LGV Leakage gas solenoid valve
P
Test pressure switch
p
44 ซ.บรมราชชนนี 70 ถ.บรมราชชนนี ศาลาธรรมสพน์ ทวี ว ั ฒ นา กทม. 10170.
website:
https://www.add-furnace.com/
Line ID: @add11 e-mail: add028883472@gmail.com
Purge vers le foyer
Selon EN1643, la purge peut se
faire vers le foyer dans la mesure
où le volume dégagé [m
de contrôle n‟excède pas 0,05 % du
débit volumique nominal [m
Exemple :
Pour un débit volumique nominal
de 100 m
3
/h, on obtient un volume
admissible de 0,05 m
3
= 50 dm
2. Ventilkontrolle mit Hilfsventilen V3, V4
Valve test with auxiliary valves V3, V4
Contrôle de vanne avec des vannes auxiliaires V3, V4
Controllo valvola con valvole ausiliarie V3, V4
DSLC
px Vx
V3
V1
4. direkte Ventilkontrolle V1, V2
Direct valve test V1, V2
Contrôle de vanne direct V1, V2
Controllo diretto valvola V1, V2
DSLC
px Vx
V1
Electrovanne de sécurité
V2
Electrovanne de brûleur
Electrovanne de gaz d‟essai
V3
V4
Electrovanne de purge
LGV Electrovanne de gaz de fuite
P
Pressostat de contrôle
p
โทร: 02-888-3472
Deaerazione nella camera di
combustione
Ai sensi di EN1643 la deaerazio-
3
] par cycle
ne nella camera di combustione
può essere eseguita se il volume
3
/h].
liberato [m
3
] per ciclo di prova
non supera lo 0,05 % della por-
tata nominale [m
3
/h].
Esempio:
Con una portata nominale di
100 m
3
/h, il volume consentito è
3
pari a 0,05 m
3
= 50 dm
P p
V4
V2
Prüfabschnitt
Test section
Section de contrôle
Tratto di prova
P p
V1
V2
Prüfabschnitt
Test section
Section de contrôle
Tratto di prova
V1
Valvola elettromagnetica di
sicurezza
V2
Valvola elettromagnetica
bruciatore
V3
Valvola elettromagnetica
gas di prova
V4
Valvola elettromagnetica
deaerazione
LGV Valvola elettromagnetica
fuga gas
P
Pressostato di controllo
p
3
6 ... 25