Télécharger Imprimer la page

Dungs DSLC px Vx Notice D'emploi Et De Montage page 16

Publicité

DSLC-Anzeige der Ventile / DSLC display of valves
Affichage DSLC des vannes / Spia valvole DSLC
Drehrichtung/Direction of rotation/Sens de rotation/Senso di rotazione
V2 rot / red / rouge / rossa
DSLC-Störstellungen / DSLC fault positions
Positions de défaut DSLC / Posizioni di guasto DSLC
Beispiel 1 / Example 1
Exemple 1 / Esempio 1
V1 (blau) grosse Undichtheit
V1 (blue) large leak
V1 (bleu) grosse fuite
V1 (blu) perdita elevata
Beispiel 2 / Example 2
Exemple 2 / Esempio 2
V2 (rot) mittlere Undichtheit
V2 (red) medium leak
V2 (rouge) fuite moyenne
V2 (rossa) perdita media
Beispiel 3 / Example 3
Exemple 3 / Esempio 3
V2 (rot) kleine Undichtheit
V2 (red) small leak
V2 (rouge) petite fuite
V2 (rossa) perdita limitata
Ventil/Ventile undicht = rote
Signallampe/Anzeige
1. Anlage abschalten
2. Ventil V1 und/oder V2 auf
Dichtheit prüfen
3. Bei Undichtheit Ventil 1 und/
oder V2 austauschen.
Achtung! Bei Entstörung immer
auch die anwendungs- und lan-
desspezifische Anforderungen
beachten.
44 ซ.บรมราชชนนี 70 ถ.บรมราชชนนี ศาลาธรรมสพน์ ทวี ว ั ฒ นา กทม. 10170.
website:
Line ID: @add11 e-mail: add028883472@gmail.com
V1 blau / blue / bleu / blu
Valve/valves leaking = red
signal lamp/display
1. Switch off system
2. Check valve V1 and/or V2 for
leakage
3. If leaking, replace valve V1 and/
or V2.
Attention! In case of interference
suppression, always observe the
application- and country-specific
requirements as well.
https://www.add-furnace.com/
โทร: 02-888-3472
Vanne/vannes pas étanches =
lampe témoin rouge/affichage
1. Mettre le système hors circuit
2. Contrôler l„étanchéité de la
vanne V1 et/ou V2
3. En cas de fuites, remplacer la
vanne 1 et/ou V2.
Attention ! Lors de l„élimination
de l„erreur, respecter toujours les
exigences nationales concernant
l„application.
Die qualitative Festlegung in
klein, mittel und groß dient nur
zur Fehleranalyse.
Die Ventile sind jedoch
grundsätzlich als undicht zu
bewerten!
The qualitative differentiation
between small, medium and
large is used for fault analy-
sis only.
However, the valves must al-
ways be regarded as leaky!
La distinction qualitative en
grosse, moyenne et petite
fuite ne sert qu'à l'analyse
du défaut.
Cependant, les vannes doi-
vent systématiquement être
considérées
comme
non
étanches !
Le indicazioni quantitative li-
mitata, media e elevata serve
solo per l'analisi del guasto.
Le valvole sono comunque
da considerare non a tenuta!
Mancata tenuta valvola/val-
vole = spia luminosa/display
rosso
1. Spegnere l„impianto
2. Controllare la tenuta della
valvola V1 e/o V2
3. In caso di mancata tenuta,
sostituire la valvola 1 e/o V2.
Attenzione! Per l„eliminazione
del guasto, osservare semp-
re anche i requisiti specifici
dell„applicazione e del Paese.
16 ... 25

Publicité

loading