Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EU-Konformitäts-
erklärung
Gebrauchs-
anleitung
GasMultiBloc
einstufige
Betriebsweise
Nennweiten
Nominal diameters
Diamètres nominaux
Diametri nominali
1 ... 16
EU-Declaration of
conformity
Instructions
MB-D (LE) B07
GasMultiBloc
®
single stage
mode
MB-D (LE) B07
# 219 503
Déclaration de
conformité EU
Notice
d'utilisation
MultiBloc
®
®
une allure
Rp ½ - Rp 1¼
Dichiarazione di
conformità EU
Istruzioni
di esercizio e
di montaggio
gaz à
GasMultiBloc
monostadio
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dungs GasMultiBloc MB Série

  • Page 1 EU-Konformitäts- EU-Declaration of Déclaration de Dichiarazione di erklärung conformity conformité EU conformità EU Gebrauchs- Instructions Notice Istruzioni anleitung d’utilisation di esercizio e di montaggio MB-D (LE) B07 GasMultiBloc GasMultiBloc MultiBloc gaz à GasMultiBloc ® ® ® ® einstufige single stage une allure monostadio Betriebsweise...
  • Page 2: Eu-Konformitätserklärung

    à une allure ® GasMultiBloc monostadio ® Hersteller / Manufacturer Karl Dungs GmbH & Co. KG Fabricant / Produttore Karl-Dungs-Platz 1 D-73660 Urbach, Germany bescheinigt hiermit, dass die in die- certifies herewith that the prod- certifie par la présente que le Con la presente si certifica che i ser Übersicht genannten Produkte...
  • Page 3 3 … 16...
  • Page 4 4 … 16...
  • Page 5 Betriebs- und Montage- Operation and assembly Notice d'emploi et de Istruzioni di esercizio e di anleitung instructions montage montaggio GasMultiBloc monosta- ® GasMultiBloc einstufige MultiBloc gaz à une GasMultiBloc single- ® ® ® Betriebsweise stage operation allure Tipo MB-D (LE) B07 Typ MB-D (LE) B07 Typ MB-D (LE) B07 Type MB-D (LE) B07...
  • Page 6 Druckabgriffe Pressure taps Prises de pression Manopola a pressione 1,4,5 Verschlußschraube G 1/8 1,4,5 Bouchon G 1/8 Prise de pression Meßstutzen l'étranglement à bypass Bypassdrossel 1,4,5 G 1/8 screwed sealing plug 1,4,5 Tappo a vite G 1/8 Presa per misuratore Test nipple strozamento bypass bypass throttle...
  • Page 7 Gewindeflanschausführung Threaded flange version Version à brides taraudées Esecuzione con flangia fillettata MB- … B07 MB- … B07 MB- … B07 MB- … B07 (DN 15 - DN 32) (DN 15 - DN 32) (DN 15 - DN 32) (DN 15 - DN 32) Ein- und Ausbau Mounting and dismounting Pose et dépose...
  • Page 8 Einstellung des Gasdruckwäch- Réglage du pressostat MB-... B07 ters MB-... B07 Haube mit geeignetem Werkzeug Elever les vis du capot en utilisant demontieren, Schraubendreher No. un tournevis N 3 respectivement PZ 3 bzw. PZ 2, Bild 1. 2, Figure 1. Haube abnehmen.
  • Page 9 MB-… B07 MB-… B07 MB-… B07 MB-… B07 Setting the pressure regulator Réglage du régulateur de pres- Regolazione della pressione Einstellung des Druckregelteils sion 1. Open protective cover 1. 1. Oter le capuchon 1. 1. Aprire il coperchietto 1. 1. Schutzklappe 1 öffnen. 2.
  • Page 10 MB- ... B07 MB- ... B07 Hauptmengen einstellung nur Hauptmengeneinstellung nur an V2 möglich. an V2 möglich. Main flow setting only possible Main flow setting only possible at V2. at V2. Réglage du débit principal pos- Réglage du débit principal pos- sible uniquement sur V2.
  • Page 11 MB-DLE ... B07 MB-DLE ... B07 MB-DLE ... B07 MB-DLE ... B07 MB-LE ... B07 MB-LE ... B07 MB-LE ... B07 MB-LE ... B07 ° ° ° ° Schnellhubeinstellung V Rapid stroke adjustment V Réglage course rapide V Regolazione scatto rapido V start start start...
  • Page 12 MB- ... B07 MB- ... B07 MB- ... B07 MB- ... B07 Controllo filtro Filterkontrolle Filter check Vérification du filtre Controllare il filtro almeno Filterkontrolle mindestens Check the filter at least Vérification du filtre: 1 volta l'anno! einmal jährlich! once a year! minimum une fois par an! Filterwechsel, wenn ∆p Change the filter, if ∆p...
  • Page 13 Durchfluß-Diagramm1 / Flow Diagram1 / Courbe des débits 1 / Diagramma di portata 1 Kurven für Geräteauswahl MB- 405/412 (im eingeregelten Zustand), mit Normfilter Curves for equipment selection MB 405/412 (in regulated state), with standard filter Courbes pour la sélection des MB 405/412 (réglage effectué) avec filtre aux normes Curve per la scelta del tipo di apparecchio MB 405/412 (in condizioni già...
  • Page 14 Durchfluß-Diagramm 2 / Flow Diagram 2 / Courbe des débits 2 / Diagramma di portata 2 mechanisch offen / mit Normfilter / für Geräteauswahl MB- Durchflußdiagramm 1 anwenden Mechanically open/ with standard filter/use flow diagram 1 for MB equipment selection Mécaniquement ouvert/ avec filtre aux normes/ Pour la sélection des MultiBlocs utiliser la courbe de débits 1 Aperto meccanicamente/ Con filtro normale/ Per la scelta del tipo di appareccio MB utilizzare il diagramma di portata 1 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8...
  • Page 15 Arbeiten am GasMulti- Work on the GasMultiBloc Seul du personnel spé- Qualsiasi operazione Bloc dürfen nur von Fach- may only be performed by cialisé peut effectuer effettuata sulle GasMulti- personal durchgeführt specialist staff. des travaux sur le Gaz- Bloc deve essere fatta werden.
  • Page 16 Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten / We reserve the right to make modifications in the course of technical development. Sous réserve de tout modification constituant un progrès technique / Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva Hausadresse Karl Dungs GmbH & Co. KG Briefadresse Karl Dungs GmbH & Co. KG...

Ce manuel est également adapté pour:

Gasmultibloc mb-d 407 b07Gasmultibloc mb-dle 407 b07Gasmultibloc mb-d 412 b07Gasmultibloc mb-dle 412 b07Gasmultibloc mb-d 410 b07Gasmultibloc mb-dle 410 b07