Masquer les pouces Voir aussi pour FRM-NOC:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
FRM-NOC
1 Groupe cible
Le groupe cible de la présente notice sont les
techniciens spécialisés dans les techniques de
régulation et de sécurité liée à l'utilisation de gaz,
les personnes habilitées ou les personnes formées
par elles. Leur formation professionnelle, leur expérience
ainsi que la connaissance des directives en vigueur leur
permettent d'évaluer les travaux qui leur sont confiés et
de reconnaître les risques éventuels. Ils sont les seuls à
être autorisés à effectuer le montage, la mise en service,
le réglage et l'entretien des appareils, en respectant les
règles reconnues pour la sécurité au travail.
2 Avertissements
2.1 Avertissements généraux
Les règles reconnues relatives à la sé-
curité au travail ainsi que les directives
de prévention contre les accidents
doivent être respectées, le cas échéant
des mesures doivent être prises pour
la protection des personnes.
Tous les réglages et toutes les valeurs
de réglage doivent être effectués
uniquement conformément à la notice
d'utilisation de la machine correspon-
dante.
Ne jamais exécuter des travaux si la
machine est sous tension ou pression
gaz. Éviter de former des flammes.
Respecter les prescriptions adminis-
tratives.
L'appareil doit être contrôlé avant le
montage en ce qui concerne les dé-
gâts éventuels dus au transport.
L'appareil ne doit pas être exposé à
une flamme. La protection contre la
foudre doit être assurée.
Les systèmes de conduites
doivent être exempts de saletés et
d'impuretés.
1 ... 72
Cette notice d'utilisation doit être accrochée dans le
local d'installation dans un endroit bien visible. Les
travaux ne doivent être réalisés qu'après lecture des
présentes consignes de sécurité.
La protection contre les influences de
l'environnement et de la météo doit
être garantie (corrosion, pluie, gel,
humidité (par ex. due à la condensa-
tion), moisissures, rayons UV, insectes
nuisibles, solutions/liquides toxiques,
caustiques (par ex. liquides de coupe
et de refroidissement). Le cas échéant,
des mesures de protection doivent
être prises en fonction du lieu d'instal-
lation.
L'appareil ne doit fonctionner que si
les conditions d'exploitation indiquées
sur la plaque signalétique sont respec-
tées.
L'appareil doit être protégé contre les
vibrations et les chocs mécaniques.
L'appareil ne doit pas être utilisé dans
les secteurs à risque important de
tremblement de terre.
Explication des symboles
1, 2, 3,... =
Agir dans l'ordre
=
Notice

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dungs FRM-NOC

  • Page 1 Notice d’utilisation FRM-NOC 1 Groupe cible Le groupe cible de la présente notice sont les techniciens spécialisés dans les techniques de régulation et de sécurité liée à l’utilisation de gaz, les personnes habilitées ou les personnes formées par elles. Leur formation professionnelle, leur expérience ainsi que la connaissance des directives en vigueur leur permettent d’évaluer les travaux qui leur sont confiés et...
  • Page 2: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    2.2 Utilisation conforme à l’usage prévu L’utilisation de l’appareil conforme à la destination prévue est assurée si les consignes ci-dessous sont respectées : • Utilisation de l’appareil dans les réseaux de transport • Utilisation uniquement si les conditions d’exploitation et de distribution du gaz, les installations commerciales indiquées sur la plaque signalétique sont respectées.
  • Page 3: Déclaration Ue De Conformité

    Produkt / Product FRM-NOC 100... Régulateur de pression moyenne 10 bars Produit / Prodotto Hersteller / Manufacturer Karl Dungs GmbH & Co. KG Fabricant / Produttore Karl-Dungs-Platz 1 D-73660 Urbach, Germany bescheinigt hiermit, dass die in die- certifies herewith that the products certifie par la présente que le...
  • Page 4: Table Des Matières

    Index des abréviations Caractéristiques Caractéristiques techniques Nomenclature Plages de réglage Classe de précision / Groupe de pression de fermeture Choix de ressort régulateur 6.5.1 Pour FRM-NOC 10010/10015/100025 6.5.2 Pour FRM-NOC 10020/100040/100050 Choix du ressort SAV Plaque signalétique Fonction Cotes de montage Montage/Installation Consignes générales...
  • Page 5: Index Des Abréviations

    15. Pièces de rechange 15.1 Liste des pièces de rechange du régulateur 15.2 Liste des pièces de rechange SAV 15.3 Conditions de stockage 16. Tableau des débits 16.1 Explication des tableaux de débits AC 10 16.2 Coefficient de débit de la vanne K 5.
  • Page 6: Caractéristiques

    Caractéristiques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques FRM-NOC Appareil Régulateur de pression moyenne monté sur ressort conformément à la norme EN 334 Modèle DS (plage de solidité variable) Type de gaz Famille 1+2+3 Largeur nominale Bride de raccordement PN 25 selon EN 1092-1 ou ANSI Class 150 per B16.5...
  • Page 7: Nomenclature

    6.2 Nomenclature Exemple FRM 100025 ND / SAV ND FRM-NOC 100 025 Type Régulateur de pression moyenne monté sur ressort 100 … 10 000 mbar (100 kPa) Largeur nominale 1" 11/2" 2" DN 25 DN 40 DN 50 Plages des pressions de sortie...
  • Page 8: Plages De Réglage

    10 % 10 % FRM-NOC 10010 HD 10 % 300-1500 mbar FRM-NOC 10010 UHD 10 % 1000-4000 mbar FRM-NOC 10010 ND / SAV ND 10 % 20 % 20-100 mbar 10-115 mbar 10 % 40-240 mbar 10 % FRM-NOC 10010 MD / SAV MD...
  • Page 9: Classe De Précision / Groupe De Pression De Fermeture

    6.4 Classe de précision / groupe de pression de fermeture Les valeurs AC et SG selon EN 334 ne donnent aucune Les valeurs AC indiquées dans le tableau représentent information sur la plage de modulation. Il est important la différence de pression de sortie maximale en pourcen- de connaître le débit minimum et maximum pour l’appli- tages par rapport à...
  • Page 10: Choix De Ressort Régulateur

    6.5 Choix de ressort du régulateur 6.5.1 Pour FRM-NOC 10010 / 10015 / 100025 Plage de réglage de la pression de sortie W Couleur Numéro Diamètre du fil Diamètre Longueur Plage valeur de consigne [mbar] de com- [mm] [mm] [mm]...
  • Page 11: Choix Du Ressort Sav

    6.6 Choix du ressort SAV Plage de réglage spécifique manque de pression W Couleur du Numéro Diamètre Longueur Diamètre Plage valeur de consigne [mbar] ressort de com- du fil [mm] [mm] mande [mm] Blanc 270353 10,0 10-32 Jaune 270355 12,3 24-40 Bleu 270356...
  • Page 12: Plaque Signalétique

    6.7 Plaque signalétique Régulateur Abréviations Description Groupe de pression admissible supérieur Groupe de pression admissible inférieure Classe de précision Coefficient de débit concernant le gaz naturel Largeur nominale Vanne de réglage, se met automatiquement en position ouverte lorsque la membrane principale Fail-open ou l’énergie auxiliaire nécessaire à...
  • Page 13: Fonction

    7. Fonction Le régulateur de pression est destiné à maintenir la pres- Si la pression de sortie diminue, la force qui agit sur sion de sortie constante malgré la variation de la pression la membrane de travail F diminue dans la coquille à d’entrée ou/et du débit.
  • Page 14 Type UHD Type HD 14 … 72...
  • Page 15 ND, MD pour G1", G1,5" et DN 25 ND, MD pour G2", DN 40, DN50 15 … 72...
  • Page 16: Cotes De Montage

    8. Cotes de montage FRM-NOC... Option prise externe : uniquement sur demande. * Raccord à vis Ermeto 12L : GE 12 - 1/4 avec raccord à vis M16 pour tuyaux 12 x 1,5 16 … 72...
  • Page 17: Numéro De Commande

    Numéro Cotes de montage [mm] de commande Poids Type max. [bar/kPa] [kg] FRM-NOC 10010 ND 279054 280236 10 / 1000 1" -240 1/2" G 1/4" G FRM-NOC 10010 MD 279055 280237 10 / 1000 1" -240 1/2" G 1/4" G...
  • Page 18 FRM-NOC... / SAV Option prise externe : uniquement sur demande. * Raccord à vis Ermeto 12L : GE 12 - 1/4 avec raccord à vis M16 pour tuyaux 12 x 1,5 18 … 72...
  • Page 19 Numéro Cotes de montage [mm] Poids de commande Type max. [bar/kPa] [kg] FRM-NOC 10010 ND /SAV ND 279042 280224 10 / 1000 1" 1/2" G 1/4" G FRM-NOC 10010 MD /SAV MD 279043 280225 10 / 1000 1" 1/2" G 1/4"...
  • Page 20: Montage/Installation

    9. Montage/Installation 9.1 Consignes générales • Les puissances indiquées sur la plaque signalétique • Montage de l’appareil uniquement concordent avec les données commandées. selon la réglementation en vigueur • Les brides de la conduite de raccordement côtés en- et conformément aux prescriptions trée et sortie sont parallèles.
  • Page 21: Description Du Montage

    9.2 Description du montage • Effectuer l’installation conformément au schéma de • Vitesse de débit maximale dans le tronçon de stabilisa- montage indiqué ci-dessous. tion ≤ 30 m/s. • Montage de la vanne d’arrêt de sécurité dans le sens • (conduites d’impulsion : tuyau en acier D = 12 x 1,5, du flux (flèche/boîtier).
  • Page 22: Position De Montage

    Position de montage 9.3 Couples Insérer un outil approprié ! Resserrer les vis en croix ! L’appareil ne doit pas être utilisé comme levier ! max. FRM-NOC... max. max. ⅜ ½ ¾ 1 ½ 2 ½ 1600 2400 5000 6000 7600 max.
  • Page 23: Fonction Sav

    10. Fonction SAV Le SAV protège la robinetterie et les conduites en aval contre des pressions trop fortes ou trop faibles. Il coupe automatiquement le flux de gaz dès que la pression de déclenchement programmée est dépassée ou n’est pas atteinte en raison d’un défaut.
  • Page 24: Réglage

    11. Réglage 11.1 Réglage du régulateur Réglage de la pression de sortie (type UHD) Le régulateur est réglé en ajustant la vis de réglage B. 1. Retirer le capuchon de protection A. 2. Tourner la vis de réglage B avec la clé plate SW 24. 3.
  • Page 25 Réglage de la pression de sortie (type HD et ND, MD pour 1", 1 ½" et DN25) Le régulateur est réglé en ajustant la vis de réglage B. 1. Retirer le capuchon de protection A. 2. Tourner la vis de réglage B avec une clé Allen. 3.
  • Page 26 Réglage de la pression de sortie (type ND, MD pour 2", DN40 et DN50) Le régulateur est réglé en ajustant la vis de réglage B. 1. Tourner la vis de réglage B avec la clé plate. 2. Tourner dans le sens horaire : augmente la précon- trainte des champs valeur de consigne et accroît (+) ainsi la pression de sortie p 3.
  • Page 27: Réglage Sav

    11.2 Réglage SAV Réglage de l’arrêt en cas de surpression p 1. Retirer le capuchon de protection A. 2. Tourner la vis de réglage extérieure B à l’aide de la clé à pipe SW 22. 3. Tourner dans le sens horaire : augmente (+) la pression d’arrêt supérieure p 4.
  • Page 28: Exemple De Calcul Des Valeurs De Réglage

    11.3 Exemple de calcul des valeurs de réglage Calcul des valeurs de réglage à l’aide du diagramme d’échelonnement des pressions Régulateur choisi FRM-NOC 100025 MD / SAV MD Pression de sortie du régulateur p 200 mbar Pression de service spécifique à l’installation après le régulateur p 500 mbar zul.
  • Page 29: Changement De Ressort Du Régulateur

    11.4 Changement de ressort du régulateur 11.4.1 Type UHD Détendre le ressort valeur de consigne E : dévisser la vis de réglage B dans le sens anti-horaire jusqu’à la butée. Retirer le capuchon de protection A. (–) Dévisser le capuchon de fermeture C à l’aide d’une clé...
  • Page 30 Retirer le ressort valeur de consigne E du dôme du ressort F. Retirer la rondelle du ressort D y compris la boule. 7. Monter le nouveau ressort avec la plage de réglage appropriée. 8. Reposer la rondelle du ressort D sur le ressort avec la boule.
  • Page 31: Type Nd, Md Pour 1", 1 1/2", Dn25 Et Type Hd

    11.4.2. Type ND, MD pour 1", 1 ½", DN25 et type HD Détendre le ressort valeur de consigne E : dévis- ser l’écrou de réglage B entièrement dans le sens anti-horaire. Retirer le capuchon de protection A. Retirer l’écrou de réglage B. Retirer la rondelle plate D.
  • Page 32: Type Nd, Md Pour 2", Dn40 Et Dn50

    6. Monter le nouveau ressort avec la plage de réglage appropriée. 7. Reposer la rondelle plate D sur le ressort. 8. Visser l’écrou de réglage B jusqu’à la précontrainte souhaitée du ressort dans le dôme. Remonter le capu- chon A. Retirer le ressort valeur de consigne E du dôme du ressort F.
  • Page 33 Retirer le ressort valeur de consigne E du dôme du ressort F. Retirer la rondelle du ressort D y compris la boule. 5. Monter le nouveau ressort avec la plage de réglage appropriée. 6. Reposer la rondelle du ressort D sur le ressort avec la boule.
  • Page 34: Changement De Ressort Sav

    11.5 Changement de ressort SAV Retirer le capuchon de protection A. 11.5.1 Changement de ressort W (–) Dévisser la vis de réglage B avec la clé à pipe SW 22 du dôme du ressort G. 34 … 72...
  • Page 35: Changement De Ressort W

    1. Retirer le ressort E du dôme G. 2. Remonter le nou- veau ressort. 3. Visser la vis de réglage B et la rondelle plate D à l’aide de la clé plate SW 22 jusqu’à la précontrainte sou- haitée dans le dôme du ressort.
  • Page 36 1. Retirer le ressort F du dôme. 2. Remonter le nou- veau ressort. 3. Visser la vis de ré- glage C à l’aide de la clé plate SW 17 jusqu’à la précon- trainte souhaitée dans le dôme du ressort H. Revisser le capuchon de protection A.
  • Page 37: Consignes Générales

    12. Mise en service et mise hors service 12.1 Consignes générales Avant la mise en service • Les puissances indiquées sur la plaque signalétique concordent avec les données com- mandées. • Éviter le mélange explosif air-gaz : contrôler l’atmosphère en permanence à l’aide d’appa- reils de mesure de concentration de gaz pour ce qui concerne les fuites de gaz éventuelles.
  • Page 38: Mise En Service / Déverrouillage / Contrôle Des Valeurs De Réglage

    12.3 Mise en service / déverrouillage / contrôle des valeurs de réglage 1. Ouvrir la robinetterie d’arrêt lentement côté en- trée. Le robinet à bille côté sortie reste fermé. 2. Contrôler l’augmentation de la pression sur le manomètre côté entrée avant l’appareil. 3.
  • Page 39 6.0 Contrôle de la pression d’arrêt supérieure p 7.0 Contrôle de la pression d’arrêt inférieure p 6.1 Montage SBV côté sortie : bloquer la conduite avant 7.1 Diminution de la pression dans la section de contrôle le SBV. côté sortie jusqu’à la pression de service. 6.2 Contrôle de la pression de déclenchement supé- 7.2.
  • Page 40: Remise En Service

    Régler la pression d’arrêt du SAV. Les ressorts de réglage ne sont pas adaptés à l’application. Remplacer les ressorts de réglage. Remplacer l’ASE ou faire réparer par DUNGS. L’assiette est endommagée ou usée. Le siège de la vanne est endommagé.
  • Page 41: Cause Possible

    Défaut Cause possible Solution sur le régulateur Le régulateur ne reçoit pas de gaz. Vérifier l’installation de gaz avant le régulateur. Absence de gaz. Le SAV est fermé. Déverrouiller le SAV. Le faux ressort valeur de consigne se trouve dans le régulateur. Remplacer le ressort valeur de consigne.
  • Page 42: Entretien

    14. Entretien 14.1 Consignes générales Pos. Désignation • La directive relative aux appareils sous pression (PED) exige un Capuchon de protection contrôle régulier des appareils pour Vis de réglage + écrous la garantie à long terme des points Capuchon de fermeture suivants : sécurité...
  • Page 43 Type UHD 43 … 72...
  • Page 44 Type ND, MD pour 1", 1 1/2" et DN25 et type HD 44 … 72...
  • Page 45 Type ND, MD pour 2", DN40, DN50 45 … 72...
  • Page 46: Notice D'entretien Du Régulateur

    14.2 Notice d’entretien du régulateur 14.2.1 Préparation Suivre les étapes indiquées au paragraphe 11.4 pour démonter le ressort valeur de consigne. 14.2.2 Remplacer la membrane de travail 14.2.2.1 Type UHD Dévisser les vis G avec une clé Allen SW 5. Retirer la coquille à...
  • Page 47 Dévisser l’écrou J (M 8) avec la clé plate SW 13. Retirer la rondelle du ressort K. Retirer la membrane de travail M de la tige de gui- dage N. Contrôler l’état de la membrane de travail. Le cas échéant, utiliser la nouvelle membrane de travail M (kit d’entretien 20 ou 24) pour l’assem- blage.
  • Page 48: Type Nd, Md Pour 1", 1 ½", Dn25 Et Type Hd

    14.2.2.2 Type ND, MD pour 1", 1 ½", DN25 et type HD Remplacer le joint torique H. Dévisser les vis G avec une clé Allen SW 5. Retirer la coquille à membrane supérieure F. Retirer la rondelle plate Z2. 48 … 72...
  • Page 49 Desserrer l’écrou J avec la clé plate SW 13 (SW 15 pour 1", 1 1/2" et DN25 ND et MD). Retirer le ressort de sécurité L. Retirer la membrane de travail M de la tige de gui- dage N. Contrôler l’état de la membrane de travail. Le cas échéant, utiliser la nouvelle membrane de travail M (kit d’entretien 17, 18, 19 ou 23) pour l’assemblage.
  • Page 50: Type Nd, Md Pour 2", Dn40 Et Dn50

    14.2.2.3 Type ND, MD pour 2", DN40 et DN50 Dévisser les vis G avec une clé Allen SW 5. Retirer la coquille à membrane supérieure F. Dévisser l’écrou J avec la clé plate SW 13. Retirer la rondelle du ressort K. 50 …...
  • Page 51 Retirer la membrane de travail M de la tige de gui- dage N. Contrôler l’état de la membrane de travail. Le cas échéant, utiliser la nouvelle membrane de travail M (kit d’entretien 21 ou 22) pour l’assemblage. Retirer le ressort de sécurité L. Remplacer le joint torique H.
  • Page 52: Remplacer Le Siège De La Vanne

    14.2.3 Remplacer le siège de la vanne 14.2.3.1 Type UHD Desserrer la prise d’impulsion avec la clé plate Retirer les vis O avec la clé plate SW 13 (1", 1 1/2", SW 14 du SAV. DN25) ou SW 17 (2" DN40, DN50) du boîtier X. Retirer le capot à...
  • Page 53 Visser le nouveau siège de vanne V de la taille sou- haitée avec le nouveau joint torique W (kit d’entre- Remplacer le siège de vanne V : dévisser le siège tien 3, 4, 5 ou 6) dans le boîtier X. de vanne V avec une clé...
  • Page 54 Retirer le capot à membrane P du boîtier du régula- teur X. Remplacer le joint torique Q. Remplacer le siège de vanne V : dévisser le siège Retirer le groupe de l’assiette de régulation S. de vanne V avec une clé à pipe du boîtier X. 54 …...
  • Page 55: Type Nd, Md Pour 2", Dn40 Et Dn50

    Visser le nouveau siège de vanne V de la taille sou- haitée avec le nouveau joint torique W (kit d’entre- tien 3 ou 4) dans le boîtier X. 14.2.3.3 Type ND, MD pour 2", DN40 et DN50 Desserrer la prise d’impulsion avec la clé plate Retirer les vis Y avec la clé...
  • Page 56 Retirer le capot à membrane P du boîtier du régula- Remplacer le siège de vanne V : dévisser le siège teur X. de vanne V avec une clé à pipe du boîtier X. Visser le nouveau siège de vanne V de la taille sou- haitée avec le nouveau joint torique W (kit d’entre- tien 5 ou 6) dans le boîtier X.
  • Page 57: Remplacer L'assiette De Régulation

    14.2.4 Remplacer l’assiette de régulation 14.2.4.1 Type UHD Dévisser les écrous R avec une pince à pompe à eau. Retirer les écrous R. Retirer les vis de fixation T avec une clé Allen SW 4 Retirer les plaques de fixation U du système de du système de levier.
  • Page 58 Retirer le système de levier ZI. Retirer la coquille à membrane inférieure O. Remplacer le groupe de l’assiette de régulation S (kit d’entretien 8, 11, 13 ou 16). Remplacer le joint torique Q. 58 … 72...
  • Page 59 14.2.4.2 Type ND, MD pour 1", 1 ½", DN25 et type HD Voir paragraphe 14.2.3.2, étapes 1 à 5, et remplacer avec le kit d’entretien 7, 8, 10, 12 ou 13. 14.2.4.3 Type ND, MD pour 2", DN40 et DN50 Retirer les vis de fixation I avec une clé...
  • Page 60 Retirer le système de levier I. Retirer la coquille à membrane inférieure O. Remplacer le groupe de l’assiette de régulation S (kit d’entretien 9, 14, 21 ou 22). 60 … 72...
  • Page 61: Notice D'entretien Sav

    14.3 Notice d’entretien SAV Pos. Désignation Coquille à membrane Tige poussoir Joint torique coquille à membrane Rondelle à membrane inférieure Membrane de travail Ressort de réglage pression d’arrêt inférieure Rondelle à membrane supérieure (uniquement modèle HD) Vis à six pans creux 6 pcs Dôme de ressort ASE Vis de réglage pression d’arrêt supérieure Vis de réglage pression d’arrêt inférieure...
  • Page 62: Préparation

    14.3.1 Préparation (–) (–) 1. Détacher les conduites d’impulsion et les conduites de respira- tion, puis les retirer. 2. Retirer le capuchon de protection L. 3. Détendre les ressorts de réglage sur les vis de réglage J et K. 14.3.2 Détacher l’ASE du boîtier Dévisser les tiges filetés à...
  • Page 63: Montage De L'ase Sur Le Boîtier

    Retirer l’ASE Q. 14.3.3 Montage de l’ASE sur le boîtier Insérer le nouveau joint torique N (kit d’entretien 4 ou 5) dans l’encoche prévue sur le boîtier M. Visser le filetage de l’élément de raccordement O dans le boîtier M avec une clé à crochet 60-90. Fixer l’élément de raccordement O de l’ASE Q avec 4 tiges filetées à...
  • Page 64: Outils Nécessaires

    14.4 Outils nécessaires 64 … 72...
  • Page 65 Ouverture de la clé Niveau de Étape Désignation de l’outil pression DN 25 DN 40 DN 50 Détacher la conduite d’impulsion. Clé plate (A) ND/MD/HD Clé à pipe (B) Détendre les ressorts de réglage. ND/MD/HD Clé à pipe (B) Clé Allen (C1) Détacher l’ASE du boîtier.
  • Page 66: Contrôle D'étanchéité

    14.5 Contrôle d’étanchéité Après les travaux d’entretien et de réparation, contrôler l’étanchéité intérieure et extérieure de l’appareil. 1. Gaz d’essai pour le contrôle d’étanchéité : air ou gaz inerte. 2. Les organes d’arrêt en amont et en aval doivent être fermés.
  • Page 67: Pièces De Rechange

    15. Pièces de rechange 15.1 Liste des pièces de rechange du régulateur Numéro de Pièce de Pièce de rechange Version commande rechange / photo CACHE SUPÉRIEUR COQUILLE À FRM-NOC10010/12/025 ND/MD 287754 MEMBRANE ALUMINIUM FRM-NOC10010/15/20/025/040/050 HD CACHE SUPÉRIEUR UHD FRM-NOC100XXX UHD 270396 INSERT DE VANNE M.22 + JOINT FRM-NOC10010/15 XX...
  • Page 68: Numéro De Commande

    Numéro de Pièce de Pièce de rechange Version commande rechange / photo MEMBRANE (1000411) 10/15/25 ND + FRM-NOC10010/15/025 ND 287769 JOINT MEMBRANE MEMBRANE (1000412) 10/15/25 MD + FRM-NOC10010/15/025 MD 287770 JOINT MEMBRANE MEMBRANE (1000413) 10/15/25 HD + FRM-NOC10010/15/025 HD 287771 JOINT MEMBRANE MEMBRANE (1000414) 10/15/25 UHD + FRM-NOC10010/15/025 UHD...
  • Page 69: Liste Des Pièces De Rechange Sav

    15.2 Liste des pièces de rechange SAV Pièce de Numéro Version Pièce de rechange / photo rechange de commande Capuchon FRM-NOC 278005 protection FRM-NOC10010/15ND 287777 FRM-NOC10010/15MD 287778 FRM-NOC10010/15HD/UHD 287779 FRM-NOC10020/040ND 287780 FRM-NOC10020/040MD 287781 ASE AVEC JOINT FRM-NOC100025ND 287783 TORIQUE FRM-NOC100025MD...
  • Page 70: Conditions De Stockage

    • Ozone • État de tension du composant 16. Tableaux de débits 16.1 Explication des tableaux de débits AC 10 Tableaux de débits AC10 : voir document n° 288127 « Tableaux de débits FRM-NOC ». SZ10 +10% -10% Débit [Nm Débit min.
  • Page 71: Coefficient De Débit De La Vanne K

    Le débit maximum indiqué se rapporte au gaz naturel avec une densité de 0,81 kg/m ou à l’air avec une densité de 1,24 kg/ à 15 °C à l’état normal. Pour les autres types de gaz, le débit doit être converti selon l’équation ci-dessous. °...
  • Page 72 Caractéristiques de fonctionnement diminuant avec le vieillissement Familles de gaz I, II, III N/A non applicable Sous réserve de modifications constituant un progrès technique. Adresse : Karl Dungs GmbH & Co. KG Karl-Dungs-Platz 1 73660 Urbach, Germany Téléphone +49 7181-804-0...

Table des Matières