Page 1
P60 - P90 BUILT-IN COOKING HOBS TABLES DE CUISSON ENCASTRABLES Instructions for use - Installation advice Mode d’emploi - Conseils pour l’installation...
Page 2
Identification label Plaquette des caractéristiques Instruction for the use - Installation advice English Page Français Mode d’emploi - Conseils pour l’installation Page...
Instruction for the use - Installation advice English Dear Customer, Thank you for having purchased and given your preference to our product. The safety precautions and recommendations given below are for your own safety and that of others. They will also provide a means by which to make full use of the features offered by your appliance.
IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS After having unpacked the appliance, check to ensure that it is not damaged. If you have any doubts, do not use it and consult your supplier or a professionally qualified technician. Packing elements (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, packing straps, etc.) should not be left around within easy reach of children, as these may cause serious injuries.
FEATURES P60 Fig. 1.2 Fig. 1.1 Fig. 1.3 Fig. 1.4 The appliance has class 3 DESCRIPTION CONTROL PANEL 10. Auxiliary burner control knob (1) COOKING POINTS 11. Rapid burner control knob (3) 1. Auxiliary burner (A) - 1,00 kW 12. Triple ring burner control knob (4) 2.
Page 6
FEATURES P90 The appliance has class 3 Fig. 1.5 NOTE: If the appliance has a safety valve system fitted (beside every burner is a T-shaped probe, as in Fig. 3.1 - not to be confused with the S- shaped electrode of the gas- lighter), the flow of gas will be stopped if and when the flame should accidentally go...
HOW TO USE THE COOKER TOP GAS BURNERS LIGHTING GAS BURNERS Gas flow to the burners is adjusted by turning the knobs (illustrated in figs. 2.1a Models without electric ignition - 2.1b) which control the valves. To light one of the gas burners, hold a Turning the knob so that the indicator flame (e.g.
Page 9
LIGHTING GAS BURNERS FIT- Models fitted with electric lighter incorporated into the burner TED WITH SAFETY VALVE knobs DEVICE The electric ignition is incorporated in In order to light the burner, you must: the knobs ( symbol beside flame max. heat/max. gas flow fig. 2.1b). 1 –...
Page 10
CHOICE OF BURNER AUXILIARY GRATE FOR SMALL (fig. 2.4) PANS not for models with cast iron The symbols printed on the panel beside the gas knobs indicate the correspon- (fig. 2.5). pan supports dence between the knob and the burner. This grate is to be placed on top of the The most suitable burner is to be chosen (smaller) auxiliary burner when using...
Page 11
SPECIAL WOK GRILLE - models with triple-ring burner only (figs. 2.6a, 2.6b - 2.7a, 2.7b) This special grille for woks should be placed over the pan-rest for the triple ring burner. Warning: Using woks without this special grille may cause the burner to malfunction. Do not use the grille for ordinary, flat-bottomed saucepans.
PROPER USE OF THE ELECTRIC HOTPLATES ELECTRIC HOTPLATE (fig. 2.9) When the pan comes to the boil, turn the Never cook food directly on the heat down to the level desired. electric hotplates! Always use a Remember that the hotplate will continue saucepan or special container.
Page 13
ELECTRIC HOTPLATE Hob controlled by USAGE TABLE 7-position switch 0 - 6 Position TYPE OF COOKING of switch Switched OFF For melting operations (butter, chocolate). To maintain food hot and to heat small quantities of liq- uid (sauces, eggs). To heat bigger quantities; to whip creams and sauces.
CLEANING AND MAINTENANCE GENERAL ADVICE CONTROL KNOB The control knobs may be removed Before you begin cleaning you for cleaning but care should be taken must ensure that the hob is not to damage the seal. switched off. It is advisable to clean when the appli- ance is cold and especially when GAS TAPS cleaning the enamelled parts.
Page 15
BURNERS AND GRIDS CORRECT REPLACEMENT OF THE BURNERS These parts can be removed and cleaned with appropriate products. It is very important to check that the After cleaning, the burners and their burner flame spreader “F” and the cap flame spreaders must be well dried “C”...
Page 16
CORRECT POSITION OF TRIPLE RING BURNER The triple ring burner must be correctly positioned (see fig. 3.3); the burner rib must be fitted in their housing as shown by the arrow. The burner correctly positioned must not rotate (fig. 3.4). Then position the cap A and the ring B (fig.
Installation advice INSTALLATION IMPORTANT The appliance should be installed, regulated and adapted to function by a QUALI- FIED INSTALLATION TECHNICIAN. Failure to comply with this condition will render the guarantee invalid. The appliance must be installed in compliance with the regulations in force in your country and in observation of the manufacturer's instructions.
Page 18
TECHNICAL INFORMATION FOR THE INSTALLER In order to install the cooker top into the kitchen fixture, a hole with the dimensions shown in fig. 4.1 (for cooker top P90) o 4.2 (for cooker top P60) has to be made, bearing in mind the following: within the unit, between the bottom of the cooktop and the upper surface of a shelf there must be a clearance of at least 30 mm.
Page 19
Fig. 4.3 Fig. 4.4 INSTALLATION IN KITCHEN Fig. 4.5 CABINET WITH DOOR (fig. 4.5) It is recommended that a 30 mm clear- ance be left between the cooker top and the fixture surface (fig. 4.5). Clearance Door Space for connections...
Page 20
COOKING HOBS - P60 series FASTENING THE FASTENING THE COOKER INSTALLATION BRACKETS (figs. 4.7 and 4.8) (figs. 4.6, 4.7, 4.8) Spread the sealing material “C” out along the fixture hole, making sure Each cooker top is provided with an that the junctions overlap at the cor- installation kit including brackets and ners.
Page 21
COOKING HOBS - P90 series FASTENING THE FASTENING THE COOKER INSTALLATION BRACKETS (fig. 4.10) (fig. 4.9) Spread the sealing material “C” out along the fixture hole, making sure Each cooker top is provided with an that the junctions overlap at the cor- installation kit including brackets and ners.
CHOOSING SUITABLE SUR- ROUNDINGS Installation technicians must comply to current laws in force concerning The room where the gas appliance is to ventilation and the evacuation of be installed must have a natural flow of exhaust gases. air so that the gas can burn (in Intensive and prolonged use may compliance with the current laws in require extra ventilation, e.g.
Page 23
GAS SECTION TYPE OF GASES Connection with rubber tube The rubber tube: This appliance is adjusted to operate with G30 at a pressure of 28-30 mbar. - must be as short as possible, without contractions or kinks; The fitting (fig. 5.1) is made up of: - must be easy to inspect along its - 1 elbow fitting A (1/2”G) entire length to check its wear;...
Page 24
IMPORTANT: GAS MAINTENANCE Never attempt to turn the elbow “A” without having first slackened OPERATIONS TO BE PER- off the relative lock nipple. FORMED WHEN SUBSTITUT- The gaskets “D” (fig. 5.1) are the ING THE INJECTORS elements that guarantees the seal in the gas connection.
Page 25
TABLE FOR THE CHOICE OF THE INJECTORS G30 - 28-30 mbar BURNERS Rated output Low output Ø injector [kW] [kW] [1/100 mm] Auxiliary (A) 1,00 0,30 Semi-rapid (SR) 1,75 0,45 Fish (PS) 2,95 1,50 Rapid (R) 3,00 0,75 Triple ring (TR) 3,50 1,50 (2 m...
Page 26
REGULATING THE BURNER LUBRICATING THE GAS MINIMUM SETTING TAPS When switching from one type of gas to If one of the gas taps becomes hard to another, the minimum flow rate must also turn, dismantle it, thoroughly clean with be correct: the flame should not go out petrol and apply special high-tempera- even when passing suddenly from maxi- ture grease.
ELECTRICAL SECTION After having installed the appliance, IMPORTANT: the power switch or power plug must Installation has to be carried out always be in a accessible position. according to the instructions pro- vided by the manufacturer. N.B. For connections to the mains Incorrect installation might cause power supply, never use adapters, harm and damage to people, ani-...
REPLACING THE POWER FEEDER CABLE SECTION SUPPLY CABLE 230 V~ 60 Hz AWG 18/3 Use the same type of power supply (gas models) cable. This cable must be connected to the ter- 230 V~ 60 Hz AWG 16/3 minal block following the diagram in fig. 6.1.
Mode d’emploi • Conseils pour l’installation Français Cher Client Vous venez d’acquérir une de nos cuisinières et nous vous remercions de votre choix. Celle-ci a été soigneusement conçue, fabriquée et testée pour votre plus grande satisfaction. Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette NOTICE D’UTILISA- TION.
PRECAUTIONS ET CONSEILS IMPORTANTS Après avoir éliminé l’emballage, vérifier que l’appareil est en bon état. En cas de doute, ne pas l’utiliser et s’adresser au fournisseur le plus proche ou à un tech- nicien qualifié. Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, mousse, clous, feuillards, etc.) doivent être laissés hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger.
CARACTERISTIQUES P60 Cet appareil est de classe 3 Fig. 1.1 DESCRIPTION DES FEUX 1. Brûleur auxiliaire (A) - 1,00 kW 2. Brûleur semi-rapide (SR) - 1,75 kW 3. Brûleur rapide (R) - 3,00 kW 4. Brûleur triple couronne (TC) - 3,50 kW 5.
Page 32
CARACTERISTIQUES P90 Fig. 1.5 Cet appareil est de classe 3 REMARQUE: Si l’appareil est équipé d’un système de sécurité (près de chaque brûleur se trouve une sonde “T” comme représenté sur la fig. 3.1 - à ne pas confondre avec l’électrode “S”...
UTILISATION TABLE DE CUISSON BRULEURS A GAZ ALLUMAGE DES BRULEURS L’arrivée du gaz dans les brûleurs est Modèles sans allumage électronique commandée par le bouton illustré sur les figs. 2.1a - 2.1b qui commande les robi- Pour allumer l’un des brûleurs, appro- nets de sûreté.
ALLUMAGE DES BRULEURS Modèles avec allumage incorporé dans les manettes des brûleurs AVEC SYSTEME DE SECURITE Ces modèles se reconnaissent à leur Pour allumer un brûleur: symbole ( à côté du symbole 1 – Faire tourner la manette du robinet (ouverture max.
Page 36
CHOIX DU BRULEUR PETITE GRILLE POUR PETIT (fig. 2.4) RECIPIENTS (fig. 2.5) Les symboles imprimés sur le tableau à pas pour les modèles avec grilles en côté du bouton montrent la correspon- fonte dance entre bouton et brûleur. Le brûleur approprié doit être choisi Se place sur la grille du brûleur auxiliaire selon le diamètre et la capacité...
GRILLE SPECIALE POUR MARMITES “WOK” - (seulement pour les (figs. 2.6a, 2.6b - 2.7a, 2.7b) modèles avec brûleur à triple couronne) Cette grille spéciale pour marmites “WOK” se pose sur la grille du brûleur à triple couronne. ATTENTION: L’utilisation de marmites "WOK" sans cette grille spéciale peut causer de graves ano- malies au brûleur.
UTILISATION CORRECTE DE LA PLAQUES ELECTRIQUES PLAQUE ELECTRIQUE (fig. 2.9) Une fois l’ébullition atteinte, réduire la Ne jamais cuisiner directement sur puissance selon l’intensité de chauffage les plaques électriques, mais dans désirée, en se rappelant que la plaque des marmites ou des récipients. continuera à...
CONSEILS POUR L’UTILISATION Zone de cuisson DES PLAQUES ELECTRIQUES commandée par un bouton à 7 positions 0 - 6 Position Type de cuisson manette Eteint Pour faire fondre (beurre, chocolat) Pour garder des plats au chaud et faire chauffer de petites quantités de liquides.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN CONSEILS GENERAUX MANETTES Important: avant toute opération Les manettes peuvent être retirées d’entretien, déconnecter l’appareil pour le nettoyage, en prenant soin de du réseau et attendre qu’il soit pas abîmer le joint. refroidi. Nettoyer avec un chiffon trempé dans ROBINETS GAZ de l’eau chaude savonneuse ou dans de l’eau et un détergent liquide.
MISE EN PLACE CORRECTE BRULEURS ET GRILLES DES BRULEURS Ces pièces peuvent être enlevées et lavées avec des produits appropriés. Il est très important de vérifier la mise en place parfaite du répartiteur de flamme F Après le nettoyage, les brûleurs et leurs et du chapeau C sur le brûleur (voir fig.
BRULEUR A COURONNE TRIPLE Ce brûleur doit être mis en place correctement comme indiqué sur la fig. 3.3, en faisant attention à ce que les nervures entrent dans leur logement comme indiqué par la flèche (fig. 3.3). Le brûleur mis en place correctement ne doit pas tourner (fig. 3.4). Mettre en place correctement dans leur logement le chapeau A et la bague B (fig.
Instructions pour l’installation INSTALLATION IMPORTANT L’installation et le réglage de la table de cuisson doivent être effectués par un instal- lateur qualifié. La non observation de cette règle annule la garantie. L’installation gaz et électrique doit être effectuée correctement, en conformité aux prescriptions locales en vigueur et aux instructions du fabricant.
INFORMATION TECHNIQUES POUR L'INSTALLATEUR Pour encastrer la table de cuisson dans le meuble, il faut pratiquer une découpe aux dimensions indiquées sur la fig. 4.1(pour table de cuisson P90) o 4.2 (pour table de cuisson P60), sans oublier que: à l’intérieur du meuble, entre le fond de la table de cuisson et le haut d’une étagère, il faut laisser une distance minimale de 30 mm.
Fig. 4.3 Fig. 4.4 INSTALLATION SUR DES Fig. 4.5 MEUBLES AVEC PORTE (fig. 4.5) Il est conseillé de laisser un espace de dépression de 30 mm entre le fond de la table de cuisson et la partie supérieure du meuble sous-jacent (fig. 4.5). Espace de dépression Porte Espace pour...
TABLES DE CUISSON série P60 MONTAGE DES PATTES DE FIXATION DE LA TABLE DE FIXATION - CUISSON - (figg. 4.6, 4.7, 4.8) (figg. 4.7 et 4.8) Chaque table de cuisson est fournie Placer le joint “C” sur le meuble, au avec une série de pattes et de vis, ras de l’ouverture qui a été...
TABLES DE CUISSON série P90 MONTAGE DES PATTES DE FIXATION DE LA TABLE DE FIXATION CUISSON (fig. 4.9) (fig. 4.10) Chaque table de cuisson est fournie Placer le joint “C” sur le meuble, au avec une série de pattes et de vis, ras de l’ouverture qui a été...
LOCAL D’INSTALLATION Une utilisation intensive et prolongée La pièce dans laquelle l’appareil à gaz est peut nécessiter une aération supplé- installé doit avoir un apport d’air naturel, mentaire, par exemple l'ouverture nécessaire à la combustion du gaz (confor- d'une fenêtre ou une aération plus mément aux normes locales en vigueur).
PARTIE GAZ TYPES DE GAZ IMPORTANT: L’appareil est réglée pour fonctionne- Il est notamment recommandé que le ment au gaz G 30 - 28-30 mbar. tuyau de caoutchouc: Composants illustrés sur les figures 5.1: - Doit être en tout cas le plus court - 1 raccord coudé...
IMPORTANT: ENTRETIEN PARTIE GAZ Ne jamais forcer pour tourner le raccord A, avant d’avoir desserré OPERATIONS A EFFECTUER le manchon fileté F. POUR SUBSTITUER LES INJEC- Les rondelles d'étanchéité D (fig. TEURS 5.1) sont les éléments de garantie de l’étanchéité du branchement au Enlever grilles, chapeaux des brûleurs gaz.
REGLAGE DU MINIMUM DES LUBRIFICATION DES BRULEURS A GAZ ROBINETS DE GAZ En passant d’un type de gaz à un autre, Si un robinet de gaz montre une certaine il faut veiller à ce que le débit réduit soit résistance quand on veut le tourner, il correct.
PARTIE ELECTRIQUE Lorsque l’appareil est installé, la prise ou l’interrupteur doivent être toujours IMPORTANT: L’installation doit être accessibles. effectuée suivant les instructions du constructeur. N.B. Ne pas utiliser d’adaptateurs, Une installation erronée peut causer de réducteurs ou de dérivateurs des dommages aux personnes, ani- lors du branchement au réseau, car maux ou choses, le constructeur ne ils peuvent provoquer des sur-...
REMPLACEMENT DU CÂBLE SECTION DES CABLES D’ALIMENTATION D’ALIMENTATION - Le câble d’alimentation doit être rempla- 230 V~ 60 Hz AWG 18/3 cé par un câble du même type que celui (modèles à gaz) monté sur l’appareil. - Le câble électrique doit être relié au bor- nier suivant le schéma de la fig.
Page 55
Descriptions and illustrations in this booklet are given as simply indicative. The manufacturer reserves the right, considering the characteristics of the models described here, at any time and without notice, to make eventual necessary modifications for their construction or for commercial needs. Les descriptions et les informations indiquées sont fournies à...