Définition Du Sens De Rotation Pour 230V Standard - ARIS NK Série Instructions De Service

Table des Matières

Publicité

Elelektrischer Anschluss
Drehrichtungsbestimmung
für 230V Standard
Wegabschaltung
Aufgrund der internen Verdrahtung ergibt
sich folgende Zuordnung von Drehrichtung
(Blickrichtung durch den Antrieb zur
Abtriebswelle) und Endschalter:
1. Liegt Netzspannung an Klemme 1 und
2, erfolgt Linksdrehung der Abtriebs-
welle.
Begrenzung dieser Drehrichtung durch
Schalter SL. Bei betätigtem Schalter liegt
Netzspannung auf Klemme 4 an.
2. Liegt Netzspannung an Klemme 1 und 3,
erfolgt Rechtsdrehung der Abtriebs-
welle.
Begrenzung dieser Drehrichtung durch
Schalter SR. Bei betätigtem Schalter
liegt Netzspannung auf Klemme 5 an.
3. Läuft der Antrieb gegensinnig zu den
Steuer befehlen, externe Anschlüsse von
Klemme 2 und 3 tauschen.
Eine Änderung der internen Ver-
drahtung ist untersagt.
14
Electrical connection
Determining the Sense of Rotation
for Standard 230V
Position switch-off
Based on the internal wiring the following
assignments apply to sense of rotation
(looking through the actuator towards the
output shaft) and limit stop switches:
1. Applying line voltage to terminals 1 and
2 produces CCW rotation of the output
shaft.
The SL switch limits this sense of
rotation. If this switch is actuated line
voltage is applied to terminal 4.
2. Applying line voltage to terminals 1 and
3 produces CW rotation of the output
shaft.
The SR switch limits this sense of
rotation. If this switch is actuated line
voltage is applied to terminal 5.
3. If the actuator runs in opposite direction
to the control commands, switch exter-
nal connections between terminals 2
and 3.
The internal wiring must never be
changed.
Branchement électrique
Définition du sens de rotation
pour 230V standard
Coupure de course
En raison du câblage interne, il résulte le
rapport suivant entre le sens de rotation
(en regardant à travers l'actionneur sur l'arbre
de sortie) et la fin de course.
1. Si les bornes 1 et 2 se trouvent sous
tension, l'arbre de sortie tourne à gauche.
Limitation de ce sens de rotation par
l'interrupteur de fin de course SL. Lors-
que celui-ci est actionné, la borne 4 est
sous tension de secteur.
2. Si les bornes 1 et 3 se trouvent sous
tension, l'arbre de sortie tourne à
droite.
Limitation de ce sens de rotation par
l'interrupteur SR. Lorsque celui-ci est
actionné, la borne 5 est sous tension de
secteur.
3. Lorsque l'actionneur réagit à l'inverse
des des instructions de réglage, échan-
gez les raccordements externes des
bornes 2 et 3 et de la borne 3 à 2.
Ne jamais effectuer de modifica-
tions au câblage intérieur.
Wegabschaltung
Position switch-off
Coupure de course
S4
4
3
S3
2
S2
1
S1
SR
R
S4
4
3
S3
SL
L
2
S2
S1
1
SR
R
SL
L
S4
S3
S4
S2
S1
S3
SR
S2
SL
S1
SR
SL
Baureihe NK

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pmr-nk série

Table des Matières