Wegschalter einstellen
Selbstarretierende Kunststoff-
schaltnocke
Wegschalter
Die Schaltnocken lassen sich von Hand
verdrehen und müssen nicht fixiert
werden.
1. Spannung anlegen (siehe Seite 14):
Antrieb dreht in vorgegebene Richtung.
2. Bei Erreichen der einzustellenden
Endlage Spannung abschalten (Getriebe
darf nicht blockieren).
3. Schaltnocke L in Drehrichtung der
Schaltnockenwelle E so verdrehen, bis
Wegendschalter SL klickt.
4. Schaltnocke R für entgegengesetzte
Drehrichtung, wie unter Schritt 1-3
be schrieben, einstellen.
5. Zur Kontrolle beide Endlagen nochmals
elektrisch anfahren und evtl. nachjustieren.
6. Bei weiteren Schaltern:
Einstellung wie unter Punkt 1-5.
Baureihe NK
Setting Position/auxiliary position switches
Self-arresting plastic control cam
Position switches
Control cams can be turned manually
and need not to be locked.
1. Apply voltage (see page 14):
Actuator turns in pre-determined direction.
2. When reaching the limit position to be
set, disconnect voltage (gear must not
seize)
3. Turn control cam L in the sense of rota-
tion of the control camshaft E until the
position limit switch SL clicks.
4. Set control cam R for opposite sense of
rotation as described in steps 1-3.
5. For control purposes activate once again
electrically both limit stop positions and
readjust, if necessary.
6. For further switches: Proceed as indi-
cated in steps 1-5
Réglage fins de course et interrupteurs...
Came de contacteur en matière plastique
à arrêt automatique
Interrupteur de course
Les cames de contacteur peuvent être
tournées à la main et ne doivent pas
être arrêtées.
1. Mettre sous tension (voir page 14) :
L'actionneur tourne dans la direction prévue.
2. La fin de course à régler une fois
atteinte, couper la tension. (l'engrenage
ne doit pas bloquer)
3. Tourner la came de contacteur L dans le
sens de rotation de l'arbre de came de
contacteur E de manière à ce que l'in-
terrupteur de fin de course SL s'enclique.
4. Pour le sens de rotation inverse, régler
la came de contacteur R comme décrit
aux points 1-3.
5. A des fins de contrôle, piloter électrique-
ment une fois encore les deux fins de
course et procéder éventuellement à un
réajustage.
6. Pour d'autres interrupteurs : Réglage
comme décrit aux points 1-5
S4
4
3
S3
2
S2
1
S1
R
SR
SL
L
S4
S3
S2
S1
SR
SL
17