Sulky X36 1900 Notice Originale page 31

Table des Matières

Publicité

Mise en route / Inbedrijfstelling /
G
• Montage avec 2 distributeurs double effet.
L'ouverture des trappes se fait par deux distributeurs
double effet.
Des clapets pilotés évitent l'ouverture intempestive
des trappes au transport.
U
TILISATION
³ Pour épandre des deux côtés :
- actionner les deux distributeurs double effet sur le
tracteur
³ Pour épandre sur un côté (gauche ou droite) :
- actionner un des distributeurs double effet
(gauche ou droite)
• Montage avec 1 distributeur double effet
L'ouverture des trappes se fait par un distributeur
hydraulique double effet. Les 2 robinets montés à
l'extérieur de la cabine permettent de commander
indépendamment une trappe par rapport à l'autre .
G
• Montage met 2 dubbelwerkende ventielen
De kleppen worden geopend met behulp van twee
dubbelwerkende ventielen.
Twee bestuurbare kleppen voorkomen dat de
strooikleppen zich per ongeluk openen tijdens het
vervoer.
G
EBRUIK
³ Om aan twee kanten te strooien:
- de twee distributiesystemen met dubbelwerkend
ventiel in werking stellen
³ Om aan één kant te strooien (links of rechts):
- een van de twee distributiesystemen met
dubbelwerkend ventiel in werking stellen (links of
rechts)
Montage met 1 dubbelwerkend ventiel.
De kleppen worden geopend met behulp van één
dubbelwerkend ventiel. De 2 kraantjes die aan de
buitenkant van de cabine zijn gemonteerd maken
het mogelijk beide kleppen onafhankelijk van elkaar
te bedienen.
G
• Montage mit 2 doppelwirkenden Verteilern.
Die Öffnung der Streuschieber erfolgt über zwei
doppelwirkende Verteiler.
Die so gesteuerten Bodenklappen verhindern, dass
sie sich beim Transport unerwünscht öffnen.
B
ENUTZUNG
³ Zur beidseitigen Streuung :
- beide doppelwirkende Verteiler betätigen
³ Zur einseitigen Streuung (links oder rechts) :
- einen der doppelwirkenden Verteiler betätigen
(links oder rechts)
Montage mit 1 doppelwirkenden Verteiler.
Die Öffnung der Streuschieber erfolgt über einen
doppelwirkenden Hydraulikverteiler. Die beiden auf
der Außenseite der Kabine montierten Hähne
erlauben die Betätigung eines Schiebers unabhängig
vom anderen sowie das Schließen der Leitung zum
Verhindern eines unerwünschten Öffnens der
Schieber beim Transport.
Inbetriebsetzung
.
4
4
U
TILISATION
³ Pour épandre avec les 2 cotés
³ Pour épandre sur le coté droit Fermer les trappes
³ Pour épandre sur le coté gauche Fermer les
5
.
5
Een bestuurbare klep voorkomt dat de strooikleppen
.
4
4
zich per ongeluk openen tijdens het vervoer.
G
EBRUIK
³ Om aan 2 kanten te strooien
³ Om aan de rechterkant te strooien
³ Om aan de rechterkant te strooien
5
5
.
.
4
4
B
ENUTZUNG
³ Beidseitige Streuung
³ Zur Rechtsstreuung
5
.
5
³ Zur Linksstreuung
Un clapet piloté évite l'ouverture intempestive des
trappes au transport .
Actionner le distributeur double effet du tracteur
Fermer le levier rouge
Actionner le distributeur hydraulique du tracteur
trappes
Fermer le levier bleu
Actionner le distributeur hydraulique du tracteur
Het distributiesysteem met dubbelwerkend ventiel
van de tractor in werking stellen
De kleppen sluiten
Sluit de rode hendel
Het hydraulische distributiesysteem van de tractor in
werking stellen
De kleppen sluiten
Sluit de blauwe hendel
Het hydraulische distributiesysteem van de tractor in
werking stellen
Doppelwirkendes Steuerventil des Schleppers
betätigen
Streuschieber schließen
Roten Hebel schließen
Hydraulikverteiler des Schleppers betätigen
Streuschieber schließen
Blauen Hebel schließen
Hydraulikverteiler des Schleppers betätigen
FR
1
1
NL
DE
29

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

X36 2500X36 2600X36 3000

Table des Matières