Page 2
WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Notice – This cordless telephone uses radio communications between the handset and the base unit, and may not ensure privacy of communication.
Page 3
Note: In some areas the disposal of sealed lead acid batteries in household or business trash may be prohibited. For Factory Service Center nearest you call 416-499-SONY (Canada only) Caution: Do not handle damaged or leaking sealed lead acid batteries.
Checking the package contents Make sure the following items are included in the package. If anything is missing, contact your local Sony dealer. Handset Base unit Telephone line cords (2) Screws (4) Wall bracket for base unit Directories (2) Rechargeable battery...
Table of Contents Before operating the phone Identifying the parts 6 Setting up Placing the phone units 8 Choosing the best location for the base unit 8 Connecting the base unit 9 Hanging the base unit on a wall 10 Preparing the battery packs 11 Charging the battery packs 11 Installing a charged battery pack 12...
Before operating the phone Identifying the parts Window LINE lamp Shows if the battery is in the charging Lights when the telephone line is engaged. compartment. PAGE button Charging compartment Allows you to call the handset. Used for charging the supplied battery packs.
Page 7
TALK/DIAL button Battery compartment Lets you make or receive a call. MUTE button NAME,TEL button Mutes your voice for privacy. You can hear Alternates the caller’s name and phone the other party but the other party cannot number on the display when the Caller ID hear you.
Placing the phone units Choosing the best location for the base unit Where you place the base unit affects the reception quality of the handset. Therefore, refer to the following when finding a place for the base unit. Away from noise sources such as a window by a street with heavy traffic.
Connecting the base unit Read the next page first if you want to hang the base unit on a wall. Hook (See note below.) AC power adaptor (supplied) Telephone line cord (supplied) Plug one end of the long telephone line cord Be sure to catch the AC power (supplied) into the TEL LINE jack, and the other adaptor cord on the hook after...
/ Placing the phone units Hanging the base unit on a wall Telephone line cord (supplied) Wall plate AC power adaptor cord Press the AC power adaptor cord and the short To mount the wall bracket telephone line cord into the wall bracket. directly on the wall, use the supplied screws.
Preparing the battery packs Charging the battery packs The two supplied battery packs must be charged before you can use them. One should be inserted into the handset to operate it. The other may remain in the base unit to allow for a continuous supply of fully charged battery packs.
/ Preparing the battery packs Installing a charged battery pack After you have fully charged a battery pack in the base unit, install it in the handset as follows. Lever Slide open the battery compartment lid. If the lid comes off, you can replace it easily by snapping it into place.
Page 13
10 hours of charging, it needs replacement. • To purchase a replacement battery, please visit your local Sony authorized dealer or service centre. Be sure to use only Sony BP-T40 battery.
Choosing tone or pulse dialing For the telephone to work correctly, you must set it to the type of your dialing system: tone or pulse dialing. DIAL MODE switch TONE Z key Setting the dial mode Set the DIAL MODE switch to: T (tone) if your dialing system is tone.
Turning the ringer on or off The RING ON/BATT SAVE switch on the handset turns the ringer on or off. If you do not want to be disturbed by telephone calls, you can turn the switch off. RING ON/BATT SAVE switch Move the RING ON/BATT SAVE switch to: •...
Entering your area code When you use this phone first, or you move to an area of the country that has a different area code, you must enter your area code. CALLER ID button PGM button Insert the battery pack For details, see the “Installing a charged battery pack”...
Operating the phone Making and receiving calls TALK/DIAL OFF button button Making calls Press TALK/DIAL. If reception is poor when you “CONNECTING” flashes on the display, and then you press TALK/DIAL, you will hear hear a dial tone. five short error beeps (“OUT OF The talk time appears on the display.
/ Making and receiving calls TALK/DIAL button CHANNEL button REDIAL button Redialing You can redial the last number called with just one touch of the REDIAL button. Press TALK/DIAL. “CONNECTING” flashes on the display, and then you hear a dial tone. The talk time appears on the display.
Operating the phone during calls TALK/DIAL button MUTE button Putting a call on mute The MUTE button allows you to temporarily suspend a phone conversation without disconnecting the call. When a call is on mute, you can hear the caller but the caller cannot hear you. Press MUTE.
/ Operating the phone during calls FLASH/CALL WAITING button Using “call waiting” service If you have subscribed to “call waiting” service, you can switch to a new call during conversation. When a new call comes in while you are talking, If you press FLASH/CALL press FLASH/CALL WAITING.
Speed dialing You can store the numbers you frequently call into memory so that you can dial a number with two buttons. TALK/DIAL OFF button button PAUSE button PGM button SPEED DIAL button Storing phone numbers Press PGM. While storing a number, you “<<PROGRAM>>”...
Page 22
/ Speed dialing p If you use a Private Branch Exchange (PBX) You need to dial a digit (such as 9) to access an outside line before you dial a phone number. To store the phone number: 1 Enter the outside line access digit. 2 Press PAUSE to enter a pause (to allow the phone time to access the outside line.) 3 Enter the phone number you want to store.
Making calls with speed dialing Once you have stored numbers in the speed dialing buttons, you can make a call with the touch of two buttons. Press TALK/DIAL. “CONNECTING” flashes on the display, and then you hear a dial tone. The talk time appears on the display.
Caller ID service Caller ID allows the caller’s phone number to be shown on the display before you answer the call. In order to use this feature, you must first subscribe to Caller ID service CALLER ID button with your telephone company. NAME,TEL (1) TIME/DAY (3) The name of this service may...
p If the entire name of a caller is not shown on the display The caller’s name will be followed by “n” on the display. This means that there are some letters not shown on the display. By pressing / (6), you can see the hidden part. To return to the previous indication, press ? (4).
Viewing the Caller ID list This phone automatically stores the data of the last 20 calls OFF button received. It keeps track of all calls received; even if they were CALLER ID button not answered. > (2) key NAME,TEL (1) TIME/DAY (3) button button...
Page 27
p If the entire name of a caller is not shown on the display The caller’s name will be followed by “n” on the display. This means that there are some letters not shown on the display. To see the hidden part of the name, see page 25. p To check the time and day when the call was made Press TIME/DAY (3).
Erasing data from the Caller ID list The phone maintains data of the last 20 calls in memory. If a new call comes in after these 20 calls, the oldest data will automatically be erased and the OFF button new call will be stored. CALLER ID button >...
Using the Caller ID list You can easily call back a number from the Caller ID list by pressing TALK/DIAL. You can also store a number OFF button from the Caller ID list into one TALK/DIAL of the speed dialing buttons. CALLER ID button button >...
Using “Caller ID with call waiting” service In order to use the “Caller ID with call waiting” service, you need to subscribe to a telephone company which offers Caller ID service combined with “call TALK/DIAL waiting” service. CALLER ID button When a new call comes in, the button name or the phone number of...
Paging the handset You can page someone near the handset from the base unit. The RING ON/BATT SAVE switch of the handset should be set to RING ON. RING ON/ PAGE button BATT SAVE switch Press PAGE on the base unit. The handset rings, and “**PAGING**”...
Other information Precautions On power source • Before initial use, insert the battery pack into the base unit and charge it for 10 hours. • Operate the base unit only on 9V DC. Use the AC power adaptor supplied. Do not use any other AC power adaptors as they may cause malfunction.
Troubleshooting Problem Cause/Solution Making a call You hear five short error • Make sure the base unit is connected to an AC outlet. beeps and see “OUT OF • Extend the antenna of the base unit vertically. RANGE” on the display •...
Page 34
/ Troubleshooting (continued) Storing phone numbers You hear five short error • Make sure you follow the procedure in storing the number beeps and cannot store a correctly (page 21). memory dialing number. • Make sure the number (including the tone and pause digits, if used) is not longer than 16 digits.
Specifications General Dimensions Approx. 58 x 205 x 69 mm Frequency control (w/h/d), antenna excluded Crystal-controlled PLL (Approx. 2 inches) Operation mode Antenna: 81 mm (3 inches) FM, duplex Mass Approx. 300 g, battery included Operation channel (Approx. 10.5 oz) 25 channels Supplied accessories Base unit...
Page 36
AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. Notice: Ce téléphone sans fil utilise des communications radio entre le combiné émetteur-récepteur et l’unité...
Page 37
Avertissement: Ne pas utiliser de batteries au plomb qui sont endommagées ou qui fuient. Pour connaître le point de ramassage le plus proche de chez vous, composez le 416-499-SONY (Canada uniquement) Avertissement: Ne pas utiliser de batteries au plomb qui sont endommagées ou qui fuient.
Vérification du contenu de l’emballage Assurez-vous que les éléments suivants se trouvent bien dans l’emballage. Si l’un d’entre eux était manquant, consultez votre revendeur Sony local. Combiné sans fil Poste de base Cordons de ligne Vis (4) téléphonique (2) Support mural pour le poste de base Répertoires (2)
Page 39
Table des matières Avant d’utiliser le téléphone Identification des composants 40 Préparation Installation des téléphones 42 Choix du meilleur endroit pour le poste de base 42 Raccordement du poste de base 43 Fixation du poste de base au mur 44 Préparation de la batterie 45 Charge de la batterie 45 Installation d’une batterie chargée 46...
Avant d’utiliser le téléphone Identification des composants Fenêtre d’affichage Témoin de ligne LINE Indique si la batterie se trouve dans le S’allume lorsque la ligne téléphonique est compartiment de charge. engagée. Compartiment de charge Touche d’appel (PAGE) Sert à la charge des batteries fournies. Vous permet d’appeler le combiné...
Touche TALK/DIAL Compartiment de la batterie Vous permet de composer ou de recevoir un appel. Touche de mise en attente MUTE Interrompt la diffusion de votre voix pour Touche NAME,TEL plus de discrétion. Vous pouvez entendre Permet d’alterner le nom de l’appelant et le votre interlocuteur, mais lui ne peut vous numéro d’appel dans la fenêtre d’affichage entendre.
Installation des téléphones Choix du meilleur endroit pour le poste de base L’endroit où vous installez le poste de base détermine la qualité de réception du combiné sans fil. Nous vous conseillons par conséquent de tenir compte des observations suivantes lorsque vous choisissez un endroit pour installer le poste de base.
Raccordement du poste de base Lisez d’abord la page suivante si vous souhaitez fixer le poste de base au mur. Crochet (voir remarque ci-dessous) Adaptateur secteur (fourni) Cordon de ligne téléphonique (fourni) Branchez une extrémité du cordon de ligne Veillez à accrocher le cordon de téléphonique long (fourni) sur la prise TEL LINE l’adaptateur secteur au crochet et l’autre extrémité...
/ Installation des téléphones Fixation du poste de base au mur Cordon de ligne téléphonique Plaquette (fourni) murale Adaptateur secteur Introduisez le cordon de l’adaptateur secteur et Si vous ne parvenez pas à le cordon de ligne téléphonique court dans le accrocher le support mural, fixez support mural.
Préparation de la batterie Charge de la batterie Les deux batteries fournies doivent être chargées avant de pouvoir être utilisées. L’une doit être introduite dans le combiné sans fil de manière à ce qu’il puisse fonctionner. L’autre peut rester dans le poste de base pour disposer en permanence d’une alimentation continue grâce aux batteries complètement chargées.
/ Préparation de la batterie Installation d’une batterie chargée Après avoir procédé à la charge complète d’une batterie, installez-la dans le combiné sans fil comme indiqué ci-dessous. Levier Ouvrez le couvercle du compartiment de la Si le couvercle se détache, vous batterie en le faisant coulisser.
10 heures, cela signifie qu’il est temps de la remplacer. • Pour vous procurer une batterie de remplacement, adressez- vous à votre revendeur Sony local agréé ou centre de service après-vente. Veillez à n’utiliser que des batteries Sony BP-T40.
Sélection de la composition à cadran ou par impulsions Pour que le téléphone fonctionne correctement, vous devez régler le type de votre mode de composition: à cadran ou par impulsions. Interrupteur DIAL MODE Touche TONE Z Sélection du mode de composition Réglez l’interrupteur de mode de composition DIAL MODE sur: T si votre système de composition est de type à...
Activation ou désactivation de la sonnerie Le sélecteur RING ON/BATT SAVE sur le combiné sans fil sert à activer et à désactiver la sonnerie. Si vous ne souhaitez pas être dérangé par des appels téléphoniques, vous pouvez désactiver la sonnerie. Sélecteur RING ON/BATT SAVE Réglez le sélecteur RING ON/BATT SAVE sur: •...
Introduction de votre indicatif zonal Avant d’utiliser ce téléphone pour la première fois ou lorsque vous vous déplacez dans une autre zone de votre pays délimitée par un autre Touche CALLER ID indicatif zonal, vous devez introduire votre indicatif zonal. Touche PGM Introduisez la batterie.
Utilisation du téléphone Composer et recevoir des appels Touche TALK/DIAL Touche OFF Composer des appels Si la réception est de mauvaise Appuyez sur TALK/DIAL. qualité lorsque vous appuyez sur L’indication “CONNECTING” clignote dans la fenêtre TALK/DIAL, vous entendez d’affichage et vous entendez une tonalité de ligne. cinq bips d’erreur brefs (l’indication “OUT OF RANGE”...
/ Composer et recevoir des appels Touche TALK/DIAL Touche CHANNEL Touche REDIAL Recomposition automatique Vous pouvez recomposer automatiquement le dernier numéro formé en appuyant simplement sur la touche REDIAL. Appuyez sur TALK/DIAL. L’indication “CONNECTING” clignote dans la fenêtre d’affichage et vous entendez une tonalité de ligne. L’heure de l’appel apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Utilisation du téléphone lors d’un appel Touche TALK/DIAL Touche MUTE Mise en attente d’un appel La touche MUTE vous permet de suspendre momentanément une conversation téléphonique sans déconnecter l’appel. Lorsqu’un appel est en attente, vous pouvez entendre l’appelant, mais lui ne peut vous entendre.
/ Utilisation du téléphone lors d’un appel Touche FLASH/CALL WAITING Utilisation du service “appel en attente” Si vous avez accès au service “appel en attente”, vous pouvez commuter un nouvel appel durant une conversation téléphonique. Lorsqu’un appel entrant sonne alors que vous Si vous appuyez sur FLASH/ êtes déjà...
Composition rapide Vous pouvez enregistrer dans la mémoire les numéros d’appel que vous composez fréquemment de façon à pouvoir les composer en Touche TALK/DIAL appuyant sur deux touches. Touche OFF Touche PAUSE Touche PGM Touche SPEED DIAL Mémorisation de numéros d’appel Appuyez sur PGM.
Page 56
/ Composition rapide p Si vous utilisez un central téléphonique privé (PBX) Vous devez composer un chiffre (9, par exemple), pour accéder à une ligne extérieure avant de pouvoir composer un numéro d’appel. Pour mémoriser le numéro d’appel: 1 Composez le chiffre d’accès à une ligne extérieure. 2 Appuyez sur la touche PAUSE pour insérer une pause (pour permettre au téléphone d’accéder à...
Emission d’un appel par composition rapide Lorsque vous avez enregistré des numéros d’appel dans la mémoire, vous pouvez composer un appel en appuyant simplement sur deux touches. Appuyez sur TALK/DIAL. L’indication “CONNECTING” clignote dans la fenêtre d’affichage et vous entendez une tonalité de ligne. L’heure de l’appel apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Service Caller ID La fonction Caller ID fait apparaître dans la fenêtre d’affichage le numéro d’appel de l’appelant avant que vous répondiez à l’appel. Si vous souhaitez utiliser cette fonction, vous devez demander l’accès Touche CALLER ID Touche au service Caller ID auprès de NAME,TEL (1) votre compagnie de téléphone.
p Si le nom de l’appelant n’apparaît pas en entier dans la fenêtre d’affichage Le nom de l’appelant est suivi de l’indication “n” dans la fenêtre d’affichage. Cela signifie que toutes les lettres n’ont pu être affichées dans la fenêtre d’affichage. Une pression sur / (6), vous permet de vérifier la partie non affichée.
Visualisation de la liste Caller ID Ce téléphone mémorise automatiquement les données Touche OFF relatives aux 20 derniers appels reçus. Il conserve des traces de Touche CALLER ID tous les appels reçus, même si Touche > (2) vous n’y avez pas répondu. Touche NAME,TEL (1) Touche TIME/...
Page 61
p Si le nom d’un appelant n’apparaît pas en entier dans la fenêtre d’affichage Le nom de l’appelant est suivi de l’indication “n” dans la fenêtre d’affichage. Cela signifie que toutes les lettre n’ont pu être affichées dans la fenêtre d’affichage. Pour consulter la partie du nom qui n’est pas affichée, voir page 59.
Suppression de données de la liste Caller ID Le téléphone conserve les données relatives aux 20 derniers appels reçus. S’il y encore un nouvel appel après ces 20 appels, le plus ancien des Touche OFF appels est effacé pour Touche CALLER permettre la mémorisation des Touche >...
Utilisation de la liste Caller ID Vous pouvez facilement rappeler un numéro de la liste Caller ID en appuyant sur TALK/DIAL. Vous pouvez Touche OFF également mémoriser un Touche TALK/ numéro de la liste Caller ID Touche CALLER ID DIAL sous l’une des touches de Touche >...
Utilisation du service “Caller ID avec appel en attente” Pour avoir accès au service “Caller ID avec appel en attente”, vous devez souscrire un abonnement auprès d’une compagnie de téléphone qui Touche TALK/ offre le service Caller ID Touche CALLER DIAL combiné...
Appel du combiné sans fil Vous pouvez appeler depuis le poste de base une personne qui se trouve à proximité du combiné sans fil . Le sélecteur RING ON/BATT SAVE du combiné sans fil doit pour cela être réglé sur RING Sélecteur Touche PAGE RING ON/...
Autres informations Précautions Source d’alimentation • Avant la première mise en service de l’appareil, installez la batterie sur le combiné sans fil et chargez-la pendant 10 heures. • Faites uniquement fonctionner l’appareil sur une tension continue de 9 V. Utilisez l’adaptateur secteur fourni. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur, car il pourrait en résulter un dysfonctionnement.
Dépannage Problème Cause / Remède Composer un appel Vous entendez cinq brefs • Assurez-vous que le poste de base est raccordé à une prise murale. bips d’erreur et “OUT OF • Déployez verticalement l’antenne du poste de base. RANGE” apparaît dans la •...
Page 68
/ Dépannage (suite) Mémorisation de numéros d’appel Vous entendez cinq brefs bips • Assurez-vous que vous appliquez correctement la procédure de d’erreur et vous ne pouvez mémorisation de numéros d’appel (page 55). pas enregistrer de numéro • Assurez-vous que le numéro (le cas échéant, y compris les chiffres d’appel dans la mémoire de de commutation et de pause) ne comporte pas plus de 16 chiffres.
Page 69
Spécifications Caractéristiques générales Dimensions Approx. 58 x 205 x 69 mm Commande de fréquence (l x h x p), antenne non comprise PLL à commande par cristal (Approx. 2 Mode de fonctionnement pouces) FM, duplex Antenne: 81 mm (3 pouces) Canal d’exploitation Masse Approx.