Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cordless Telephone
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
The table of contents is located on page 5.
Mode d'emploi
Avant de faire fonctionner cet appareil,
lisez attentivement ce mode d'emploi et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
La table des matières se trouve à la page 39.
ID Telephone
SPP-ID200
©1996 by Sony Corporation
TM
Printed in Taiwan, R.O.C.
SPP-ID200(EF) 3-810-886-21(1)
3-810-886-21(1)
1

Publicité

Chapitres

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Sony ID Telephone SPP-ID200

  • Page 36 AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. Notice: Ce téléphone sans fil utilise des communications radio entre le combiné émetteur-récepteur et l’unité...
  • Page 37 Avertissement: Ne pas utiliser de batteries au plomb qui sont endommagées ou qui fuient. Pour connaître le point de ramassage le plus proche de chez vous, composez le 416-499-SONY (Canada uniquement) Avertissement: Ne pas utiliser de batteries au plomb qui sont endommagées ou qui fuient.
  • Page 38: Vérification Du Contenu De L'emballage

    Vérification du contenu de l’emballage Assurez-vous que les éléments suivants se trouvent bien dans l’emballage. Si l’un d’entre eux était manquant, consultez votre revendeur Sony local. Combiné sans fil Poste de base Cordons de ligne Vis (4) téléphonique (2) Support mural pour le poste de base Répertoires (2)
  • Page 39 Table des matières Avant d’utiliser le téléphone Identification des composants 40 Préparation Installation des téléphones 42 Choix du meilleur endroit pour le poste de base 42 Raccordement du poste de base 43 Fixation du poste de base au mur 44 Préparation de la batterie 45 Charge de la batterie 45 Installation d’une batterie chargée 46...
  • Page 40: Avant D'utiliser Le Téléphone

    Avant d’utiliser le téléphone Identification des composants Fenêtre d’affichage Témoin de ligne LINE Indique si la batterie se trouve dans le S’allume lorsque la ligne téléphonique est compartiment de charge. engagée. Compartiment de charge Touche d’appel (PAGE) Sert à la charge des batteries fournies. Vous permet d’appeler le combiné...
  • Page 41: Fenêtre D'affichage

    Touche TALK/DIAL Compartiment de la batterie Vous permet de composer ou de recevoir un appel. Touche de mise en attente MUTE Interrompt la diffusion de votre voix pour Touche NAME,TEL plus de discrétion. Vous pouvez entendre Permet d’alterner le nom de l’appelant et le votre interlocuteur, mais lui ne peut vous numéro d’appel dans la fenêtre d’affichage entendre.
  • Page 42: Installation Des Téléphones

    Installation des téléphones Choix du meilleur endroit pour le poste de base L’endroit où vous installez le poste de base détermine la qualité de réception du combiné sans fil. Nous vous conseillons par conséquent de tenir compte des observations suivantes lorsque vous choisissez un endroit pour installer le poste de base.
  • Page 43: Raccordement Du Poste De Base

    Raccordement du poste de base Lisez d’abord la page suivante si vous souhaitez fixer le poste de base au mur. Crochet (voir remarque ci-dessous) Adaptateur secteur (fourni) Cordon de ligne téléphonique (fourni) Branchez une extrémité du cordon de ligne Veillez à accrocher le cordon de téléphonique long (fourni) sur la prise TEL LINE l’adaptateur secteur au crochet et l’autre extrémité...
  • Page 44: Fixation Du Poste De Base Au Mur

    / Installation des téléphones Fixation du poste de base au mur Cordon de ligne téléphonique Plaquette (fourni) murale Adaptateur secteur Introduisez le cordon de l’adaptateur secteur et Si vous ne parvenez pas à le cordon de ligne téléphonique court dans le accrocher le support mural, fixez support mural.
  • Page 45: Préparation De La Batterie

    Préparation de la batterie Charge de la batterie Les deux batteries fournies doivent être chargées avant de pouvoir être utilisées. L’une doit être introduite dans le combiné sans fil de manière à ce qu’il puisse fonctionner. L’autre peut rester dans le poste de base pour disposer en permanence d’une alimentation continue grâce aux batteries complètement chargées.
  • Page 46: Installation D'une Batterie Chargée

    / Préparation de la batterie Installation d’une batterie chargée Après avoir procédé à la charge complète d’une batterie, installez-la dans le combiné sans fil comme indiqué ci-dessous. Levier Ouvrez le couvercle du compartiment de la Si le couvercle se détache, vous batterie en le faisant coulisser.
  • Page 47: Autonomie De La Batterie

    10 heures, cela signifie qu’il est temps de la remplacer. • Pour vous procurer une batterie de remplacement, adressez- vous à votre revendeur Sony local agréé ou centre de service après-vente. Veillez à n’utiliser que des batteries Sony BP-T40.
  • Page 48: Démarrage

    Sélection de la composition à cadran ou par impulsions Pour que le téléphone fonctionne correctement, vous devez régler le type de votre mode de composition: à cadran ou par impulsions. Interrupteur DIAL MODE Touche TONE Z Sélection du mode de composition Réglez l’interrupteur de mode de composition DIAL MODE sur: T si votre système de composition est de type à...
  • Page 49: Activation Ou Désactivation De La Sonnerie

    Activation ou désactivation de la sonnerie Le sélecteur RING ON/BATT SAVE sur le combiné sans fil sert à activer et à désactiver la sonnerie. Si vous ne souhaitez pas être dérangé par des appels téléphoniques, vous pouvez désactiver la sonnerie. Sélecteur RING ON/BATT SAVE Réglez le sélecteur RING ON/BATT SAVE sur: •...
  • Page 50: Introduction De Votre Indicatif Zonal

    Introduction de votre indicatif zonal Avant d’utiliser ce téléphone pour la première fois ou lorsque vous vous déplacez dans une autre zone de votre pays délimitée par un autre Touche CALLER ID indicatif zonal, vous devez introduire votre indicatif zonal. Touche PGM Introduisez la batterie.
  • Page 51: Utilisation Du Téléphone

    Utilisation du téléphone Composer et recevoir des appels Touche TALK/DIAL Touche OFF Composer des appels Si la réception est de mauvaise Appuyez sur TALK/DIAL. qualité lorsque vous appuyez sur L’indication “CONNECTING” clignote dans la fenêtre TALK/DIAL, vous entendez d’affichage et vous entendez une tonalité de ligne. cinq bips d’erreur brefs (l’indication “OUT OF RANGE”...
  • Page 52: Recomposition Automatique

    / Composer et recevoir des appels Touche TALK/DIAL Touche CHANNEL Touche REDIAL Recomposition automatique Vous pouvez recomposer automatiquement le dernier numéro formé en appuyant simplement sur la touche REDIAL. Appuyez sur TALK/DIAL. L’indication “CONNECTING” clignote dans la fenêtre d’affichage et vous entendez une tonalité de ligne. L’heure de l’appel apparaît dans la fenêtre d’affichage.
  • Page 53: Utilisation Du Téléphone Lors D'un Appel

    Utilisation du téléphone lors d’un appel Touche TALK/DIAL Touche MUTE Mise en attente d’un appel La touche MUTE vous permet de suspendre momentanément une conversation téléphonique sans déconnecter l’appel. Lorsqu’un appel est en attente, vous pouvez entendre l’appelant, mais lui ne peut vous entendre.
  • Page 54: Utilisation Du Service "Appel En Attente

    / Utilisation du téléphone lors d’un appel Touche FLASH/CALL WAITING Utilisation du service “appel en attente” Si vous avez accès au service “appel en attente”, vous pouvez commuter un nouvel appel durant une conversation téléphonique. Lorsqu’un appel entrant sonne alors que vous Si vous appuyez sur FLASH/ êtes déjà...
  • Page 55: Composition Rapide

    Composition rapide Vous pouvez enregistrer dans la mémoire les numéros d’appel que vous composez fréquemment de façon à pouvoir les composer en Touche TALK/DIAL appuyant sur deux touches. Touche OFF Touche PAUSE Touche PGM Touche SPEED DIAL Mémorisation de numéros d’appel Appuyez sur PGM.
  • Page 56 / Composition rapide p Si vous utilisez un central téléphonique privé (PBX) Vous devez composer un chiffre (9, par exemple), pour accéder à une ligne extérieure avant de pouvoir composer un numéro d’appel. Pour mémoriser le numéro d’appel: 1 Composez le chiffre d’accès à une ligne extérieure. 2 Appuyez sur la touche PAUSE pour insérer une pause (pour permettre au téléphone d’accéder à...
  • Page 57: Emission D'un Appel Par Composition Rapide

    Emission d’un appel par composition rapide Lorsque vous avez enregistré des numéros d’appel dans la mémoire, vous pouvez composer un appel en appuyant simplement sur deux touches. Appuyez sur TALK/DIAL. L’indication “CONNECTING” clignote dans la fenêtre d’affichage et vous entendez une tonalité de ligne. L’heure de l’appel apparaît dans la fenêtre d’affichage.
  • Page 58: Service Caller Id

    Service Caller ID La fonction Caller ID fait apparaître dans la fenêtre d’affichage le numéro d’appel de l’appelant avant que vous répondiez à l’appel. Si vous souhaitez utiliser cette fonction, vous devez demander l’accès Touche CALLER ID Touche au service Caller ID auprès de NAME,TEL (1) votre compagnie de téléphone.
  • Page 59: Utilisation De La Fonction De Correspondance De Mémoire Avec Caller Id

    p Si le nom de l’appelant n’apparaît pas en entier dans la fenêtre d’affichage Le nom de l’appelant est suivi de l’indication “n” dans la fenêtre d’affichage. Cela signifie que toutes les lettres n’ont pu être affichées dans la fenêtre d’affichage. Une pression sur / (6), vous permet de vérifier la partie non affichée.
  • Page 60: Visualisation De La Liste Caller Id

    Visualisation de la liste Caller ID Ce téléphone mémorise automatiquement les données Touche OFF relatives aux 20 derniers appels reçus. Il conserve des traces de Touche CALLER ID tous les appels reçus, même si Touche > (2) vous n’y avez pas répondu. Touche NAME,TEL (1) Touche TIME/...
  • Page 61 p Si le nom d’un appelant n’apparaît pas en entier dans la fenêtre d’affichage Le nom de l’appelant est suivi de l’indication “n” dans la fenêtre d’affichage. Cela signifie que toutes les lettre n’ont pu être affichées dans la fenêtre d’affichage. Pour consulter la partie du nom qui n’est pas affichée, voir page 59.
  • Page 62: Suppression De Données De La Liste Caller Id

    Suppression de données de la liste Caller ID Le téléphone conserve les données relatives aux 20 derniers appels reçus. S’il y encore un nouvel appel après ces 20 appels, le plus ancien des Touche OFF appels est effacé pour Touche CALLER permettre la mémorisation des Touche >...
  • Page 63: Utilisation De La Liste Caller Id

    Utilisation de la liste Caller ID Vous pouvez facilement rappeler un numéro de la liste Caller ID en appuyant sur TALK/DIAL. Vous pouvez Touche OFF également mémoriser un Touche TALK/ numéro de la liste Caller ID Touche CALLER ID DIAL sous l’une des touches de Touche >...
  • Page 64: Utilisation Du Service "Caller Id Avec Appel En Attente

    Utilisation du service “Caller ID avec appel en attente” Pour avoir accès au service “Caller ID avec appel en attente”, vous devez souscrire un abonnement auprès d’une compagnie de téléphone qui Touche TALK/ offre le service Caller ID Touche CALLER DIAL combiné...
  • Page 65: Appeler Le Combiné Sans Fil

    Appel du combiné sans fil Vous pouvez appeler depuis le poste de base une personne qui se trouve à proximité du combiné sans fil . Le sélecteur RING ON/BATT SAVE du combiné sans fil doit pour cela être réglé sur RING Sélecteur Touche PAGE RING ON/...
  • Page 66: Autres Informations

    Autres informations Précautions Source d’alimentation • Avant la première mise en service de l’appareil, installez la batterie sur le combiné sans fil et chargez-la pendant 10 heures. • Faites uniquement fonctionner l’appareil sur une tension continue de 9 V. Utilisez l’adaptateur secteur fourni. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur, car il pourrait en résulter un dysfonctionnement.
  • Page 67: Dépannage

    Dépannage Problème Cause / Remède Composer un appel Vous entendez cinq brefs • Assurez-vous que le poste de base est raccordé à une prise murale. bips d’erreur et “OUT OF • Déployez verticalement l’antenne du poste de base. RANGE” apparaît dans la •...
  • Page 68 / Dépannage (suite) Mémorisation de numéros d’appel Vous entendez cinq brefs bips • Assurez-vous que vous appliquez correctement la procédure de d’erreur et vous ne pouvez mémorisation de numéros d’appel (page 55). pas enregistrer de numéro • Assurez-vous que le numéro (le cas échéant, y compris les chiffres d’appel dans la mémoire de de commutation et de pause) ne comporte pas plus de 16 chiffres.
  • Page 69 Spécifications Caractéristiques générales Dimensions Approx. 58 x 205 x 69 mm Commande de fréquence (l x h x p), antenne non comprise PLL à commande par cristal (Approx. 2 Mode de fonctionnement pouces) FM, duplex Antenne: 81 mm (3 pouces) Canal d’exploitation Masse Approx.
  • Page 70 SPP-ID200(EF) 3-810-886-21(1)

Table des Matières