Bernafon Juna Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Juna:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
AIDES AUDITIVES
DANS L'OREILLE
Juna, Acriva, Chronos,
Saphira, Carista,
Nevara, Inizia

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bernafon Juna

  • Page 1 Mode d’emploi AIDES AUDITIVES DANS L’OREILLE Juna, Acriva, Chronos, Saphira, Carista, Nevara, Inizia...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Description de l’aide auditive Instructions étape par étape pour l’utilisation de votre aide auditive Étape 1 : Insérer la pile Étape 2 : Allumer l’aide auditive (ON) Étape 3 : Placer l’aide auditive Étape 4 : Régler le volume Étape 4a : Modifier le volume avec le potentiomètre rotatif Étape 4b : Modifier le volume avec le bouton...
  • Page 4 Avertissements Garantie internationale Téléphone mobile Informations techniques Présentation et explication des symboles...
  • Page 5 Ce présent mode d’emploi couvre les modèles suivants d’aides auditives Bernafon : Juna 9 | 7 JU9 ITEPD/ITED, avec fonctionnalité sans fil ■ ■ JU9 ITCPD/ITCD, avec fonctionnalité sans fil ■ ■ JU9 ITC ■ ■ JU9 CICP/CICx, avec fonctionnalité sans fil ■...
  • Page 6 Chronos 9 | 7 | 5 CN9 ITED ■ ■ CN9 ITCPD ■ ■ CN9 ITCD, avec fonctionnalité sans fil ■ ■ CN9 ITCP ■ ■ CN9 CICP ■ ■ CN9 CIC ■ ■ CN7 ITED ■ ■ CN7 ITCPD ■...
  • Page 7 SA3 CICP/CICx, avec fonctionnalité sans fil ■ ■ SA3 CIC ■ ■ Carista 5 | 3 CA5 ITED, avec fonctionnalité sans fil ■ ■ CA5 ITCPD/ITCD, avec fonctionnalité sans fil ■ ■ CA5 ITC ■ ■ CA5 CICP/CIC ■ ■ CA3 ITED, avec fonctionnalité...
  • Page 8 Ce mode d’emploi vous indique comment utiliser et entretenir votre nouvelle aide auditive. Veuillez le lire attentivement, il contient des instructions sur l’utilisation et la manipulation de votre aide auditive et des piles. Vous pourrez ainsi bénéficier pleinement de tous les avantages de votre nouvelle aide auditive.
  • Page 9: Description De L'aide Auditive

    Description de l’aide auditive Il existe plusieurs modèles et tailles pour votre aide auditive dans l’oreille. Identifiez votre style. Cela facilitera votre lecture dans ce mode d’emploi. Veuillez noter que votre aide auditive pourra avoir un aspect légèrement différent par rapport aux illustrations des pages 10 et 11.
  • Page 10 Logement de pile Bouton-poussoir* (option) ITCP/ITC Contrôle du volume rotatif (option) * Pour les modèles ITEPD, ITED, ITCPD et ITCD des gammes AR_ILLU_ITC_BW Juna, Saphira, Nevara, Acriva et Carista, le bouton poussoir peut être programmé comme bouton de contrôle du volume...
  • Page 11 3 Sortie sonore avec 5 Logement de pile protection anti-cérumen 6 Bouton poussoir (option)* 7 Fil d’extraction (à tirer) * Pour les modèles CICP et CICx des gammes Juna, Saphira et Nevara le bouton poussoir peut être programmé comme bouton de contrôle du volume...
  • Page 12: Instructions Étape Par Étape Pour L'utilisation De Votre Aide Auditive

    Instructions étape par étape pour l’utilisation de votre aide auditive Étape 1 : Insérer la pile Votre aide auditive utilise le type de pile suivant : · ITEPD, ITED : taille 13 · ITCPD, ITCD, ITCP, ITC : taille 312 ·...
  • Page 13 Vous pouvez utiliser l’outil Multi Usages pour changer les piles. Utilisez l’embout magnétique pour retirer et insérer les piles. L’outil Multi Usages vous sera fourni par votre audioprothésiste. Outil Multi Usages N O T E I M P O R TA N T E Votre outil Multi Usages est doté...
  • Page 14: Étape 2 : Allumer L'aide Auditive (On)

    Étape 2 : Allumer l’aide auditive (ON) Fermez complètement le logement de pile. Vous devriez percevoir un clic. L’aide auditive est maintenant allumée. Clipsez pour « ON »  ✼  Ne jamais forcer sur le logement de pile pour l’ouvrir ou le fermer.
  • Page 15: Étape 3 : Placer L'aide Auditive

    Étape 3 : Placer l’aide auditive L’aide auditive a été programmée individuellement pour votre oreille droite ou votre oreille gauche. Vous remarquerez une marque de couleur sur votre aide auditive. Elle pourra vous aider à faire la différence entre l’appareil gauche (marque bleue) (et l’appareil droit (marque rouge).
  • Page 16 · Tirez délicatement le lobe de votre oreille vers le bas de l’autre main tout en enfonçant l’aide auditive jusqu’à ce qu’elle semble bien en place et soit confortable  ✼  L’insertion correcte de l’embout requiert de la patience et de l’entraînement. En cas de difficulté, veuillez consulter votre audioprothésiste.
  • Page 17: Étape 4 : Régler Le Volume

    Étape 4 : Régler le volume Votre aide auditive ajuste automatiquement le volume en fonction de l’environnement sonore. Certains modèles vous permettent d’ajuster vous-même le volume grâce à une commande optionnelle sur l’aide auditive. Veuillez consulter votre audioprothésiste pour savoir si cette fonctionnalité est disponible sur votre aide auditive.
  • Page 18: Étape 4B : Modifier Le Volume Avec Le Bouton Poussoir Optionnel

    plus fort moins fort L’aide auditive émet un clic pour confirmer le changement de volume et un bip est perceptible lorsque le niveau maximum ou minimum programmé est atteint. Il est possible d’entendre un bip lorsque vous revenez au niveau sonore prédéfini par défaut dans l’aide auditive.
  • Page 19 Deux aides auditives Gauche Droite Pression brève réduction augmentation ■ ■ (moins d’1 seconde) du volume du volume Une aide auditive Pression brève réduction du volume ■ (moins d’1 seconde) Pression moyenne augmentation du volume ■ (environ 1 seconde) L’aide auditive émet un clic pour confirmer le changement de volume et un bip est perceptible lorsque le niveau maximum ou minimum programmé...
  • Page 20: Étape 5 : Changer Les Programmes

    Étape 5 : Changer les programmes Si votre aide auditive a été fabriquée avec un bouton-poussoir, votre audioprothésiste pourra le programmer pour que vous puissiez vous en servir pour changer les programmes. L’aide auditive émettra un bip pour confirmer le changement de programme.
  • Page 21: Étape 6 : Utiliser L'aide Auditive En Mode Silence/Veille

    Étape 6 : Utiliser l’aide auditive en mode Silence/Veille Si votre aide auditive a été fabriquée avec un bouton-poussoir, votre audioprothésiste pourra peut-être le programmer pour que vous puissiez vous en servir pour mettre votre aide auditive en mode Silence/Veille. Veuillez consulter votre audioprothésiste pour savoir si cette fonctionnalité...
  • Page 22: Étape 7 : Retirer L'aide Auditive

    Étape 7 : Retirer l’aide auditive · Utilisez le pouce pour exercer une pression vers le haut contre le bas (arrière) de l’oreille pour déloger l’aide auditive · Saisissez l’aide auditive par le bord, entre le pouce et l’index. Retirez-la délicatement de l’oreille. ·...
  • Page 23: Étape 9 : Changer La Pile

    Étape 9 : Changer la pile Lorsque la pile est presque épuisée, l’aide auditive émet un bip à intervalles réguliers. Vous devez être prêt à remplacer la pile. Le temps qui s’écoule jusqu’à l’arrêt de l’aide auditive varie en fonction du type de pile et de sa marque.
  • Page 24: Fonctionnalités De Votre Aide Auditive

    Fonctionnalités de votre aide auditive Les fonctionnalités suivantes peuvent être activées dans votre aide auditive. Veuillez consulter votre audioprothésiste pour savoir comment votre aide auditive est configurée. La bobine téléphonique vous aide à mieux ■ ■ entendre quand vous utilisez un téléphone ou dans les bâtiments équipés d’un système de boucle inductive.
  • Page 25: Entretenir Votre Aide Auditive

    Entretenir votre aide auditive Les oreilles saines produisent du cérumen qui peut obstruer l’aide auditive. Veuillez suivre ces instructions de nettoyage, pour prévenir l’accumulation de cérumen et garantir une performance optimale de votre aide auditive. Pour de plus amples informations sur l’entretien de votre aide auditive, veuillez consulter votre audioprothésiste.
  • Page 26: Consignes Pour Un Entretien Quotidien

    Consignes pour un entretien quotidien · Vérifiez si l’aide auditive contient du cérumen et nettoyez-la à l’aide d’un chiffon ou d’un essuie-tout. · Si nécessaire, utilisez l’outil de nettoyage pour expulser le cérumen du conduit et des ouvertures des évents de votre aide auditive ·...
  • Page 27: Consignes Spécifiques D'entretien

    Consignes spécifiques d’entretien A : Nettoyer la sortie sonore La sortie sonore fait partie intégrante de votre aide auditive et doit toujours être propre et sans cérumen. Votre aide auditive est dotée d’un système de protection contre le cérumen. Consultez votre audioprothésiste pour qu’il vous explique comment changer le filtre de protection contre le cérumen de votre aide auditive.
  • Page 28: Problèmes Courants Et Solutions

    Problèmes courants et solutions L’aide auditive émet des sifflements Assurez-vous que l’écouteur est correctement inséré. Si tel est le cas et que l’aide auditive émet toujours des sifflements, veuillez consulter votre audioprothésiste. Pas de son, sons trop faibles ou bourdonnements Assurez-vous que le volume n’est pas trop faible, et augmentez-le au moyen de la commande sur l’aide auditive.
  • Page 29 Vrombissements, disparition du son, son faible ou bruit de moteur de bateau Ouvrez et fermez plusieurs fois de suite le logement de pile ou nettoyez soigneusement les contacts de la pile avec un coton-tige sec. Si le problème persiste, remplacez la pile. Si le problème n’est pas résolu, veuillez contacter votre audioprothésiste.
  • Page 30: Accessoires

    Accessoires Bernafon offre une vaste gamme d’accessoires optionnels, que vous pouvez acquérir pour développer l’utilisation de votre aide auditive. Selon la gamme d’aides auditives et les réglementations en vigueur, voici la liste des accessoires disponibles : Télécommande ■ ■ Dispositif de communication SoundGate (pour ■...
  • Page 31 Adaptateur téléphone Adaptateur SoundGate télévision SN2_ILLU_SoundgateTopOfTelevisionAdapter_HI Call Appareils dotés du Bluetooth ® SN2_ILLU_AudioCableTelevisionAdapterToTelevision_HI SN2_ILLU_SoundgateToMobileOneMeter_HI SoundGate Mic SN2_ILLU_WearingPositionNeck_HI Télécommande RC-N_ILLU_OperationHandHeld_BW...
  • Page 32: Avertissements

    Avertissements Nous vous recommandons de vous familiariser avec les avertissements généraux suivants et avec la totalité du contenu de ce mode d’emploi avant d’utiliser votre aide auditive, afin d’assurer votre sécurité personnelle et d’utiliser l’appareil correctement. Consultez votre audioprothésiste si votre aide auditive fonctionne de manière inattendue.
  • Page 33 Utilisation des aides auditives · Les aides auditives doivent uniquement être utilisées conformément au mode d’emploi et doivent être réglées par votre audioprothésiste. Une mauvaise utilisation peut entraîner une perte auditive soudaine et permanente. · Ne laissez pas d’autres personnes porter votre aide auditive car une utilisation incorrecte pourrait entraîner une perte auditive permanente pour ces personnes.
  • Page 34: Implants Actifs

    Utilisation des piles · Utilisez toujours les piles recommandées par votre audioprothésiste. Des piles de mauvaise qualité peuvent fuir et provoquer des dommages corporels. · Ne tentez jamais de recharger vos piles et ne les incinérez pas. Elles pourraient exploser. Dysfonctionnement ·...
  • Page 35: Examens Radiologiques (Rayons X), Tomodensitométriques (" Scanners "), Irm, Pet Et Électrothérapie

    · Votre aimant Autophone ou votre outil Multi Usages (qui contient un aimant) doivent être tenus à plus de 30 cm de l’implant. Ne les transportez pas dans une poche de poitrine, par exemple. En règle générale, respectez les directives des fabricants de défibrillateurs et de stimulateurs cardiaques implantables concernant leur utilisation avec les aimants.
  • Page 36: Générateur De Bruit

    Éviter la chaleur et les produits chimiques · Votre aide auditive ne doit jamais être exposée à des températures extrêmes, par exemple dans une voiture garée au soleil. · Votre aide auditive ne doit pas être séchée dans un four à micro-ondes ou tout autre type de four ·...
  • Page 37 Effets secondaires possibles · Les aides auditives, les embouts ou dômes peuvent provoquer une accumulation accélérée de cérumen · Les matériaux normalement non allergéniques utilisés dans les aides auditives peuvent, dans de rares cas, provoquer une irritation cutanée ou d’autres effets secondaires. Veuillez consulter un médecin si ces situations se produisent.
  • Page 38: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité · Les aides auditives doivent être ajustées par un audioprothésiste qualifié · N’insérez jamais des outils de nettoyage dans la sortie sonore ou l’entrée du microphone. L’aide auditive pourrait être endommagée. · Enlevez l’aide auditive avant d’aller au lit ·...
  • Page 39: Garantie Internationale

    Garantie internationale Votre aide auditive est couverte par une garantie internationale limitée émise par le fabricant à la date de livraison. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication et de matériaux dans l’aide auditive elle-même, mais pas les accessoires tels que les piles, les tubes, les filtres anti-cérumen, etc.
  • Page 40 Date : Modèle : Période de garantie : Modèle G : Modèle D : N° de série : N° de série : Type de pile : Type de pile : Coordonnées du centre auditif  ✼  N’essayez pas de réparer vous-même votre aide auditive.
  • Page 41: Téléphone Mobile

    Téléphone mobile Certains utilisateurs d’aides auditives ont signalé un bourdonnement dans leur aide auditive pendant l’utilisation d’un téléphone mobile, ce qui indique que le téléphone mobile et l’aide auditive pourraient ne pas être compatibles. La norme ANSI C63.19 détermine la probabilité de compatibilité...
  • Page 42 L’immunité de tous les modèles d’aides auditives Bernafon couverts par ce mode d’emploi est M2/T2 au minimum. N O T E I M P O R TA N T E La performance d’une aide auditive peut varier avec chaque téléphone mobile.
  • Page 43: Informations Techniques

    Informations techniques L’aide auditive contient un émetteur-radio utilisant une technologie d’induction magnétique de courte distance à 3,84 MHz. La force du champ magnétique de l’émetteur est < – 42 dBμA/m à 10 m. La puissance d’émission du système radio est bien inférieure aux limites internationales d’émission pour l’exposition humaine.
  • Page 44 CA3 ITCD ; Modèles d’aides auditives Nevara : NE ITC/ITE Référence FCC : U6XF2ITE01 IC : 7031A-F2ITE01 Modèles d’aides auditives Juna : JU9 CICP, JU9 CICx, JU9 IICx, JU7 CICP, JU7 CICx; Modèles d’aides auditives Saphira : SA5 CICP, SA5 CICx, SA5 IICx, SA3 CICP, SA3 CICx;...
  • Page 45 Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences nocives. 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Page 46 Des changements ou des modifications non expressément approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit d’usage de l’appareil de l’utilisateur. Bernafon AG déclare par la présente que les aides auditives couvertes dans ce livret sont conformes aux directives 93/42/CEE, 1999/5/CE et 2011/65/UE.
  • Page 47: Présentation Et Explication Des Symboles

    Présentation et explication des symboles Le marquage de conformité CE atteste la conformité à toutes les Directives Européennes applicables. Les codes à 4 chiffres apparaissant après la marque CE correspondent au numéro d’identification des organismes notifiés. Ce symbole indique que les produits décrits dans ce mode d’emploi respectent les exigences pour une pièce appliquée de type B selon la norme EN 60601-1.
  • Page 48 Le symbole représentant une poubelle barrée indique que la Directive Européenne 2011/65/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques s’applique. Veuillez recycler votre aide auditive et les piles conformément aux réglementations en vigueur ou les renvoyer à votre audioprothésiste pour qu’il les élimine. Ce symbole indique qu’il faut respecter les consignes d’utilisation données dans ce livret.
  • Page 49 Température Humidité Conditions +1 °C – +40 °C d’utilisation 5 % – 93 % Sans Conditions de – 25 °C – +60 °C condensation stockage et de transport...
  • Page 50 172101/FR...
  • Page 51 < > 8,15 mm Placeholder for FSC logo < 15 mm >...
  • Page 52 500 Trillium Drive, Unit 15 Kitchener, Ontario Canada N2R 1A7 Canada +1 800 265 8250 contact@bernafon.ca Bernafon AG France Prodition S.A.S. | Bernafon Morgenstrasse 131 Parc des Barbanniers 3018 Berne 3 allée des Barbanniers Suisse CS 40006 Téléphone +41 31 998 15 15 92635 Gennevilliers cedex info@bernafon.com...

Ce manuel est également adapté pour:

AcrivaChronosSaphiraCaristaNevaraInizia

Table des Matières