Bernafon RC-A Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RC-A:

Publicité

Liens rapides

RC-A
Télécommande
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bernafon RC-A

  • Page 1 RC-A Télécommande Mode d’emploi...
  • Page 3 Introduction Ce mode d’emploi vous explique comment utiliser et entretenir votre nouvelle télécommande RC-A. Veuillez le lire attentivement, y compris la section Avertissements. Il vous aidera à utiliser au mieux votre nouvelle télécommande. Si vous avez des questions supplémentaires relatives à l’utilisation de votre télécommande, nous vous invitons à...
  • Page 4: Utilisation Prévue

    La télécommande RC-A est destinée à aider les utilisateurs d’aides auditives sans fil à commander les fonctions de leurs solutions auditives. La télécommande RC-A est destinée à être utilisée par les enfants (de plus de 36 mois) et les adultes avec leurs aides auditives.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Contenu de la boîte Vue d’ensemble du produit Insertion et retrait de la pile Appairage de la télécommande avec vos aides auditives Supprimer l’appairage entre la télécommande et les aides auditives Portée de fonctionnement Confirmations Changement de programme Ajustement du volume Mode silencieux...
  • Page 6 Verrouillage/déverrouillage des boutons de la RC-A Fentes pour sangle Entretien de votre télécommande Avertissements Garantie internationale Informations techniques...
  • Page 7: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Vous trouverez les éléments suivants dans la boîte : RC-A 2 piles Mode d’emploi AAAA RC-A Télécommande Mode d’emploi RC-N_ILLU_Battery_BW...
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d’ensemble du produit 1 Contrôle d’augmentation du volume (+) 2 Contrôle de diminution du volume (–) 3 Changement de programme 4 Voyant d’état 5 Logement de pile RC-N_ILLU_RemoteControl_Front2_BW 6 Grip 7 Fentes pour dragonne RC-N_ILLU_RemoteControl_Back_BW...
  • Page 9: Insertion Et Retrait De La Pile

    Insertion et retrait de la pile La télécommande RC-A utilise deux piles alcalines AAAA. Veuillez suivre ces instructions pour insérer de nouvelles piles. La durée de vie des piles varie en fonction des conditions d’utilisation. Une utilisation standard exige de remplacer la pile une fois par an environ. Retirez les piles usagées et mettez-les au rebut en respectant la...
  • Page 10 Enlevez le couvercle du logement de pile 1. Utilisez votre pouce pour appuyer sur le grip. 2. Depuis la direction opposée du couvercle du logement de pile, poussez dans la direction du grip avec l’autre pouce. 3. Soulevez le couvercle du logement de pile et enlevez- le entièrement.
  • Page 11 RC-N_ILLU_RemovingBatteryCover4_BW RC-N_ILLU_RemovingBatteryCover1_BW RC-N_ILLU_InsertingBattery_BW RC-N_ILLU_RemovingBatteryCover3_BW...
  • Page 12: Remettez Le Couvercle Du Logement De Pile

    Remettez le couvercle du logement de pile 1. Remettez le couvercle du logement de pile à environ 6 mm en dessous du haut de la RC-A. 2. Faites coulisser le couvercle comme indiqué jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
  • Page 13 R E M A R Q U E I M P O R TA N T E Il ne faut jamais forcer le couvercle du logement de pile. Si vous ne parvenez pas à le refermer sans forcer, vérifiez son alignement et repositionnez-le pour qu’il se mette facilement en place avec un déclic.
  • Page 14: Appairage De La Télécommande Avec Vos Aides Auditives

    Appairage de la télécommande avec vos aides auditives La télécommande est un appareil personnel destiné à être utilisé avec une paire d’aides auditives. La télécommande peut communiquer avec un maximum de deux aides auditives à la fois après l’appairage. Avant de pouvoir utiliser la télécommande avec vos aides auditives, il faut les appairer.
  • Page 15 Vous pouvez choisir d’appairer la télécommande avec deux aides auditives à la fois ou avec une aide auditive à la fois. Vous devrez répéter le processus d’appairage si vous décidez d’appairer vos aides auditives une à la fois. Dans les instructions ci-dessous, une paire d’aides auditives est appairée avec la télécommande.
  • Page 16: Télécommande Prête

    Télécommande prête 1. Vérifiez que la télécommande contient des piles qui fonctionnent en appuyant sur n’importe quel bouton. Si les piles fonctionnent, le voyant d’état de la RC-A s’allume et reste allumé tant que le bouton est maintenu enfoncé. RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK...
  • Page 17 Aides auditives prêtes 2. Ouvrez et fermez le logement de pile de vos deux aides auditives.
  • Page 18 Aides auditives positionnées 3. Placez vos deux aides auditives à portée de la télécommande (dans un rayon de 20 cm).
  • Page 19: Appairage

    Appairage 4. Appuyez sur n’importe quel bouton de la télécommande. Elle s’appaire automatiquement avec les aides auditives à sa portée. Quand le voyant d’état de la télécommande reste allumé en vert pendant 10 secondes, les appareils ont été appairés avec succès. RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK...
  • Page 20: Supprimer L'appairage Entre La Télécommande Et Les Aides Auditives

    Supprimer l’appairage entre la télécommande et les aides auditives La télécommande peut être appairée avec deux aides auditives à la fois. Si vous devez appairer votre télécommande avec deux autres aides auditives vous devez d’abord supprimer l’appairage actuel.
  • Page 21 Pour supprimer Appuyez pendant l’appairage actuel, environ 5 secondes appuyez et maintenez les pour supprimer trois boutons ensemble l’appairage actuel. pendant 5 secondes. RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK Quand le voyant d’état de la télécommande reste allumé en vert pendant 10 secondes, l’appairage a été supprimé. Votre télécommande est prête à...
  • Page 22: Portée De Fonctionnement

    Portée de fonctionnement Avec la télécommande vous pouvez commander vos aides auditives à une distance maximale de 1,8 mètre. Il n’est pas nécessaire d’avoir un champ de vision direct entre la télécommande et vos aides auditives. Si vous avez appairé deux aides auditives à la télécommande, les deux aides seront ajustées en même temps.
  • Page 23 Jusqu’à 1,8 m...
  • Page 24: Confirmations

    Confirmations Indicateurs visuels Le voyant d’état sur la télécommande s’allume quand un bouton est actionné. Indicateurs sonores Vous entendrez un son dans vos aides auditives qui confirme l’action réalisée. RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK...
  • Page 25: Pile Faible

    Pile faible Si les piles sont faibles, le voyant d’état clignote rapidement quand un bouton quelconque est actionné. Dans ce cas, remplacez les piles le plus rapidement possible. RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK...
  • Page 26: Changement De Programme

    Changement de programme La télécommande peut servir à changer le programme si votre audioprothésiste a rendu plusieurs programmes disponibles sur vos aides auditives. Il suffit d’appuyer sur le bouton de programme de la télécommande pour passer en revue les programmes de l’aide auditive.
  • Page 27 Appuyez pour changer de programme RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK R E M A R Q U E I M P O R TA N T E Consultez le « mode d’emploi » de votre aide auditive pour avoir des informations sur les fonctionnalités spécifiques de votre aide auditive.
  • Page 28: Ajustement Du Volume

    Ajustement du volume Avec la télécommande, vous pouvez ajuster le volume de vos aides auditives en utilisant les boutons du contrôle du volume. Vous entendrez une confirmation rapide dans vos aides auditives quand vous montez ou baissez le volume. Appuyez sur le bouton d’augmentation du volume (+) pour monter le volume de votre aide auditive.
  • Page 29 Appuyez sur « + » Appuyez sur « – » pour monter le pour baisser le volume (le son est volume (le son est plus fort) moins fort) RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK...
  • Page 30: Mode Silencieux

    Mode silencieux Utilisez le mode silencieux si vous devez mettre les aides auditives en sourdine pendant que vous les portez. Appuyez sur le bouton de volume vers le bas pendant environ 2 secondes jusqu’à ce que le voyant d’état s’éteigne. Les aides auditives sont alors en mode silencieux.
  • Page 31 Appuyez pendant environ 2 secondes pour mettre en mode silencieux RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK R E M A R Q U E I M P O R TA N T E Consultez le « mode d’emploi » de votre aide auditive pour avoir des informations sur les fonctionnalités spécifiques de votre aide auditive.
  • Page 32: Verrouillage/Déverrouillage Des Boutons De La Rc-A

    Verrouillage/déverrouillage des boutons de la RC-A Pour éviter les pressions accidentelles sur les boutons pendant que la RC-A est dans votre poche, vous pouvez verrouiller les boutons. Verrouillage des boutons de la télécommande 1. Appuyez longuement sur les boutons de...
  • Page 33 2. Le voyant d’état clignote deux fois quand les boutons sont verrouillés. Pour confirmer que les boutons sont verrouillés, appuyez sur n’importe quelle touche. Le voyant d’état clignote trois fois pour confirmer. Déverrouillage des boutons de la télécommande 1. Appuyez longuement à nouveau sur les boutons de diminution (–) et de programme en même temps pendant 3 à...
  • Page 34: Fentes Pour Dragonne

    Fentes pour dragonne Pour votre commodité, la RC-A est dotée d’une fente pour dragonne qui vous permet de l’attacher à une petite dragonne pour faciliter son transport en toute sécurité. 1. Retirez le couvercle du logement de pile (voir pages 10 et 11).
  • Page 35: Entretien De Votre Télécommande

    Entretien de votre télécommande Quand vous changez les piles ou que vous nettoyez la télécommande, placez vous au-dessus d’une surface douce pour éviter de l’endommager si jamais elle vous échappe. R E M A R Q U E I M P O R TA N T E Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la télécommande.
  • Page 36: Avertissements

    Avertissements Nous vous recommandons de vous familiariser avec les avertissements généraux suivants et avec la totalité du contenu de ce mode d’emploi avant d’utiliser votre télécommande, afin d’assurer votre sécurité personnelle et l’utilisation correcte de l’appareil. Consultez votre audioprothésiste si votre télécommande fonctionne de manière inattendue.
  • Page 37 Risque d’étouffement et risque d’ingestion des piles ou d’autres petites pièces · Votre télécommande, ses pièces et les piles doivent être tenues hors de portée des enfants et de toute personne susceptible de les avaler ou de se blesser. En cas d’ingestion d’une pile ou autres petites pièces, consultez immédiatement un médecin.
  • Page 38 Avertissements Contrôle croisé · Votre télécommande doit être tenue hors de portée des enfants ou de toute personne pouvant prendre le contrôle de son utilisation, pour assurer votre sécurité personnelle et éviter une utilisation incorrecte. Utilisation de dragonnes · Si vous utilisez une dragonne au poignet, assurez-vous qu’elle soit conçue pour cet usage.
  • Page 39 Utilisation des piles · Utilisez toujours les piles recommandées par votre audioprothésiste. Des piles de mauvaise qualité peuvent fuir et provoquer des dommages corporels. · Ne tentez jamais de recharger vos piles et ne les incinérez pas. Elles pourraient exploser.
  • Page 40 Avertissements Implants actifs · Les implants actifs exigent une prudence particulière. · Si vous avez un implant cérébral actif, contactez le fabricant de votre appareil pour obtenir des informations quant aux risques de perturbation. Examens radiologiques (rayons X), tomo densito­ métriques («...
  • Page 41 Effets secondaires possibles · Les matériaux normalement non allergéniques utilisés dans votre télécommande peuvent, dans de rares cas, provoquer une irritation cutanée ou d’autres effets secondaires. Veuillez consulter un médecin si ces situations se produisent.
  • Page 42 Avertissements Chaleur et produits chimiques · Votre télécommande ne doit jamais être exposée à des températures extrêmes, par exemple dans une voiture garée au soleil. · Votre télécommande ne doit pas être séchée dans un four à micro-ondes ou tout autre type de four. ·...
  • Page 43 Utilisation au volant · L’utilisation de la télécommande au volant est susceptible de vous distraire. Veuillez consulter les lois nationales relatives à la circulation concernant l’utilisation des appareils de communication au volant. Utilisation en avion · Votre télécommande est dotée de la technologie Bluetooth .
  • Page 44 Avertissements Interférences · Votre télécommande a fait l’objet de tests approfondis pour les interférences selon les normes internationales les plus rigoureuses. Cependant, les interférences entre votre télécommande et les autres appareils (certains téléphones mobiles, les appareils radio, les systèmes d’alarme des magasins et d’autres appareils sans fil) peuvent se produire.
  • Page 45 Explosifs · La source d’alimentation de votre télécommande n’a pas assez d’énergie pour provoquer un incendie dans des conditions normales d’utilisation. La télécommande n’a pas été testée pour la conformité avec les normes internationales concernant les atmosphères explosives. Il est recommandé de ne pas utiliser votre télécommande dans les zones où...
  • Page 46: Garantie Internationale

    Garantie internationale Votre télécommande RC-A bénéficie d’une garantie internationale limitée, assurée par le fabricant. Cette garantie est de 12 mois à partir de la date de livraison. Cette garantie est limitée aux défauts de fabrication et matériels de l’appareil à proprement parler. Elle ne porte pas sur les accessoires tels que les piles, câbles,...
  • Page 47 dus à la pénétration de corps étrangers dans l’appareil ou des ajustements incorrects ne sont PAS couverts par la garantie limitée et peuvent l’annuler. La garantie expliquée ci-dessus n’affecte pas les droits juridiques dont vous bénéficiez peut-être, de par les législations nationales régissant la vente des biens de consommation.
  • Page 48 Si vous avez besoin de services d’entretien Prenez régulièrement rendez-vous avec votre audioprothésiste qui pourra entretenir, régler, et réparer votre télécommande tout au long de sa durée de vie.
  • Page 49 Date : Modèle : Période de garantie : N° de série : Nom du centre...
  • Page 50: Informations Techniques

    Informations techniques Modèle RC-3B Conditions Température : 5 °C à 40 °C d’utilisation Humidité : 15 % à 93 %, sans condensation Pression atmosphérique d’utilisation : 700 hPa à 1060 hPa Conditions de Température : –25 °C à 70 °C stockage et de Humidité...
  • Page 51 Dimensions 75,3 x 35 x 11,8 mm ; mécaniques poids 32,7 g (avec les piles) Compatibilité : Aides auditives Bernafon avec technologie radio 2,4 GHz Type de pile 2 x AAAA Durée des piles 12 mois dans des conditions d’utilisation normales Portée de...
  • Page 52: Émetteur­récepteur

    Émetteur­récepteur : Fréquence de 2,402 GHz – 2,480 GHz fonctionnement : (Bande ISM) Nombre de canaux Puissance de sortie <10 dBm EIRP Canal de la bande 1 MHz passante Type de modulation GFSK Désignation ITU...
  • Page 53 La RC-A contient un émetteur-récepteur radio doté de la technologie Bluetooth Low Energy (BLE) et d’une ® technologie radio à courte portée exclusive, fonctionnant toutes les deux à 2,4 GHz. L’émetteur radio 2,4 GHz est faible et reste toujours en dessous de 10 dBm EIRP de puissance rayonnée totale.
  • Page 54 États­Unis et Canada FCC ID: 2ACAHREMCTR03 IC : 11936A-REMCTR03 Cet appareil est conforme à la Partie 15 du Règlement FCC et aux RSS exempts de licence d’Industrie Canada.
  • Page 55 Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne risque pas de causer d’interférences dommageables. 2. Cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Les changements ou les modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité...
  • Page 56 Le fabricant certifie que cette télécommande est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. FR ­ 23.07.2016 aoho La déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant. Durée de disponibilité garantie des SBO Hearing A/S pièces détachées : Kongebakken 9 DK-2765 Smørum...
  • Page 57 Notes...
  • Page 58 178059/FR...
  • Page 59 < > 8,15 mm Placeholder for FSC logo < 15 mm >...
  • Page 60 SBO Hearing A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Danemark www.sbohearing.com 0682 Les déchets d’équipements électroniques doivent être gérés conformément E2105 à la réglementation locale. 0000178059000001...

Table des Matières