Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
AIDES AUDITIVES
CONTOUR D'OREILLE
Nano BTE
Juna, Acriva, Chronos,
Saphira, Carista,
Nevara, Inizia

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bernafon Nano BTE

  • Page 1 Mode d’emploi AIDES AUDITIVES CONTOUR D’OREILLE Nano BTE Juna, Acriva, Chronos, Saphira, Carista, Nevara, Inizia...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Description de l’aide auditive Instructions étape par étape pour l’utilisation de votre aide auditive Etape 1 : Insérer la pile Etape 2 : Allumer l’aide auditive (ON) Etape 3 : Placer l’aide auditive Etape 4 : Régler le volume Etape 5 : Changer les programmes Etape 6 : Utiliser l’aide auditive en mode Silence/Veille...
  • Page 4 Garantie internationale Téléphone mobile Informations techniques Présentation et explication des symboles...
  • Page 5 Ce présent mode d'emploi couvre les modèles suivants d’aides auditives Bernafon : Juna 9 | 7 JU9 N, avec fonctionnalité sans fil ■ ■ JU7 N, avec fonctionnalité sans fil ■ ■ Acriva 9 | 7 AR9 N, avec fonctionnalité sans fil ■...
  • Page 6 Ce mode d'emploi vous indique comment utiliser et entretenir votre nouvelle aide auditive. Veuillez le lire attentivement, il contient des instructions sur l'utilisation et la manipulation de votre aide auditive et des piles. Vous pourrez ainsi bénéficier pleinement de tous les avantages de votre nouvelle aide auditive.
  • Page 7: Description De L'aide Auditive

    Veuillez identifier votre connexion et votre dôme. Cela facilitera votre lecture dans ce mode d'emploi. Nano BTE avec tube fin Nano BTE avec coude Une aide auditive dotée Une aide auditive dotée...
  • Page 8 Bernafon nano BTE IFU Modèle Nano BTE Option A : avec système à tube fin VR_ILU_nanoBTEwithSpira_BW_HI Bouton-poussoir Sortie sonore Microphone Dôme 2a Second microphone Pièce de maintien (optionnelle) Adaptateur Logement de pile Tube fin...
  • Page 9 Bernafon nano BTE IFU Modèle Nano BTE Option B : avec coude VR_ILU_nanoBTEwithHook_BW_HI Bouton-poussoir Tube de l’embout Microphone Embout 2a Second microphone Logement de pile Coude...
  • Page 10: Instructions Étape Par Étape Pour L'utilisation De Votre Aide Auditive

    Etape 1 : Insérer la pile L’aide auditive utilise une pile de type 312. · Ouvrez délicatement et entièrement le logement de Bernafon nano BTE IFU Bernafon nano BTE IFU pile, sans faire usage de force (A) · Enlevez la pellicule de la nouvelle pile (B) ·...
  • Page 11 Vous pouvez utiliser l'outil Multi Usages pour changer les piles. Utilisez l'embout magnétique pour retirer et insérer les piles. Cet outil Multi Usages vous sera fourni par votre audioprothésiste. Outil Multi Usages N O T E I M P O R TA N T E Votre outil Multi Usages est doté...
  • Page 12: Etape 2 : Allumer L'aide Auditive (On)

    Etape 2 : Allumer l’aide auditive (ON) Fermez complètement le logement de pile. Vous devriez percevoir un clic. L’aide auditive est maintenant allumée. VR_ILU_OnOffFunctionNanoBTE_BW_HI Clipsez pour « ON » ✼ Ne jamais forcer sur le logement de pile pour l’ouvrir ou le fermer.
  • Page 13: Etape 3 : Placer L'aide Auditive

    Etape 3 : Placer l’aide auditive L’aide auditive a été programmée individuellement Bernafon nano BTE IFU pour votre oreille droite ou votre oreille gauche. Vous remarquerez un repère en couleur à l'intérieur du logement de pile. Il pourra vous aider à faire la différence entre l'aide auditive gauche et l'aide...
  • Page 14 · Saisissez l’embout de manière à ce que son conduit Bernafon nano BTE IFU soit orienté vers l’entrée du conduit auditif, avec son cadre orienté vers le haut · Insérez la partie du conduit de l’embout dans votre conduit auditif en l’orientant légèrement vers le...
  • Page 15 · Faites glisser votre doigt vers le bas sur la peau, juste devant votre oreille. Si vous sentez une Bernafon nano BTE IFU quelconque pièce en plastique de l’embout, cela signifie qu'il n’est pas inséré correctement. Poussez doucement la pièce en plastique derrière le pli supérieur de l’oreille.
  • Page 16 (C) · Si le tube fin dépasse de l’oreille, insérez le dôme plus en avant. Si la pièce de maintien dépasse, Bernafon nano BTE IFU ceci signifie qu'elle n’a pas été positionnée Bernafon nano BTE IFU Bernafon nano BTE IFU correctement.
  • Page 17: Etape 4 : Régler Le Volume

    Droite Pression brève réduction augmentation (moins d'1 seconde) du volume du volume Une seule aide auditive Nano BTE* Pression brève réduction du volume (moins d'1 seconde) Pression moyenne augmentation du volume (environ 1 seconde) * Ces fonctionnalités VC (contrôle du volume) ne sont pas...
  • Page 18 VR_ILU_nanoBTEwithSpira_BW_HI Bouton poussoir L’aide auditive émet un bip pour confirmer le changement de volume et un second bip est perceptible lorsque le niveau maximum ou minimum programmé est atteint. Il est possible d'entendre un bip lorsque vous revenez au niveau sonore prédéfini par défaut dans l’aide auditive.
  • Page 19: Etape 5 : Changer Les Programmes

    (environ 2 secondes)* sur le bouton- poussoir entraîne un changement de programme. Le changement de programme est perceptible Bernafon nano BTE IFU après 1 à 2 secondes. Le nombre de bips que vous entendez indique le programme sélectionné. * Si vous portez une seule aide auditive Inizia, une courte pression est nécessaire pour changer de programme.
  • Page 20: Programmes Disponibles

    L’aide auditive peut être configurée, jusqu’à 4 programmes d’écoute paramétrés par votre audioprothésiste. Veuillez consulter votre audioprothésiste pour connaitre les programmes disponibles sur l’aide auditive. Programmes disponibles (à remplir par votre audioprothésiste) Programme Bips Fonction Etape 6 : Utiliser l’aide auditive en mode Silence/Veille L’aide auditive peut être dotée de la fonctionnalité...
  • Page 21: Mode Silence/Veille

    Une pression prolongée (environ 2 secondes) sur le bouton-poussoir place votre aide auditive en mode Bernafon nano BTE IFU Silence/Veille. Pour désactiver le mode Silence/Veille de l’aide auditive, appuyez sur une commande quelconque de l’aide auditive. VR_ILU_nanoBTEwithSpira_BW_HI Bouton poussoir ✼...
  • Page 22: Etape 7 : Retirer L'aide Auditive

    Etape 7 : Retirer l’aide auditive Etape 7a : Retirer l’aide auditive avec un embout · Soulevez d’abord l’aide auditive derrière votre oreille · Appuyez sur la partie arrière de votre oreille avec le pouce, pour détacher le cadre de l’embout, puis utilisez l'index pour le retirer ·...
  • Page 23: Etape 8 : Eteindre L'aide Auditive (Off)

    Etape 8 : Eteindre l’aide auditive (OFF) Ouvrez légèrement le logement de pile jusqu’à ce qu’un clic soit perceptible. L’aide auditive est VR_ILU_OnOffFunctionNanoBTE_BW_HI maintenant éteinte. Déclipsez pour « OFF » Etape 9 : Changer la pile Lorsque la pile est presque épuisée, l’aide auditive émet un bip à...
  • Page 24: Entretenir Votre Aide Auditive

    Pour de plus amples informations sur l’entretien, veuillez consulter votre audioprothésiste ou regarder les vidéos didactiques disponibles sur notre site internet www.bernafon.fr dans la section « Nos produits ». Consignes générales d’entretien Manipulez l’aide auditive comme un dispositif électronique délicat (observez les consignes de...
  • Page 25 Si l’aide auditive entre en contact avec de l’eau et cesse de fonctionner, veuillez suivre les instructions suivantes : · Essuyez délicatement toute eau présente sur la partie externe de l’aide auditive · Ouvrez le logement de pile et retirez la pile ·...
  • Page 26: Consignes Pour Un Entretien Quotidien

    Consignes pour un entretien quotidien · Vérifiez si l’aide auditive contient du cérumen et nettoyez-la à l’aide d’un chiffon ou d’un essuie-tout · Si nécessaire, utilisez l’outil de nettoyage pour expulser le cérumen du conduit et des ouvertures des évents de votre embout ou de votre dôme ·...
  • Page 27 Consignes spécifiques d’entretien Nettoyez régulièrement votre aide auditive (y compris les pièces) comme vous l’a recommandé votre audioprothésiste. Une aide auditive sale peut entraîner des irritations cutanées. A : Comment nettoyer l'embout Les embouts doivent être régulièrement nettoyés. Mais l’aide auditive proprement dite ne doit jamais être ni lavée ni humide ! ·...
  • Page 28 · Rincez l’embout et laissez-le sécher complètement · Utilisez une poire pour éliminer toute humidité dans le tube (B) Bernafon nano BTE IFU · Veillez à positionner l’embout correctement avant de le fixer de nouveau sur l’aide auditive VR_ILU_CleaningEarmoldAttachNano_BW_HI...
  • Page 29 B : Comment nettoyer le tube fin Si vous possédez une aide auditive avec système de tube fin, assurez-vous que le tube et le dôme sont à tout moment exempts de cérumen. · Saisissez fermement l’adaptateur et tirez sur le connecteur du tube fin pour le détacher de l’aide auditive (A) ·...
  • Page 30 · Fixez à nouveau le connecteur du tube fin à Bernafon nano BTE IFU l’adaptateur de l’aide auditive en poussant le connecteur du tube fin dans l’adaptateur de l’aide auditive (A) VR_ILU_ExchangingSpiraNanoBTE_BW_HI Adaptateur Connecteur de l'aide auditive du tube fin...
  • Page 31 · Si votre audioprothésiste a choisi un dôme à évent pour votre aide auditive, utilisez le fil de nettoyage pour enlever le cérumen dans les évents (C) Clean_Spira exDome4 ✼ Pour éviter d’obstruer le tube fin, n’utilisez pas d’eau pour le nettoyer.
  • Page 32 C : Comment nettoyer un embout sur mesure L'embout sur mesure doit être nettoyé régulièrement. Utilisez la brosse de l'outil Multi Usages pour nettoyer l'évent de votre embout. · Insérez la brosse dans l'orifice de l'embout, appelé évent · Faites légèrement pivoter la brosse pour nettoyer l'évent L'outil Multi Usages vous sera fourni par votre audioprothésiste.
  • Page 33 D : Comment remplacer le dôme Vérifiez le dôme de l’aide auditive pour voir s’il présente un jaunissement, un durcissement ou des fissures. Si c’est le cas, veuillez remplacer le dôme ou contactez votre audioprothésiste. Des dômes de rechange sont disponibles chez votre audioprothésiste.
  • Page 34 Si le tube fin se décolore, devient rigide ou cassant, il doit être remplacé. · Tenez l’aide auditive par l’adaptateur de l’aide Bernafon nano BTE IFU auditive d'une main et le tube fin près du connecteur de l'autre main · Tirez fermement pour retirer le tube usé...
  • Page 35: Remarques

    Remarques...
  • Page 36: Problèmes Courants Et Solutions

    Problèmes courants et solutions L’aide auditive émet des sifflements Assurez-vous que l’écouteur est correctement inséré. Si tel est le cas et que l’aide auditive émet toujours des sifflements, veuillez consulter votre audioprothésiste. Pas de son, sons trop faibles ou bourdonnements Assurez-vous que le volume n'est pas trop faible, et augmentez-le au moyen de la commande sur l’aide auditive.
  • Page 37 Vrombissements, disparition du son, sons faibles ou bruits de moteur de bateau Ouvrez et fermez plusieurs fois de suite le logement de pile ou nettoyez soigneusement les contacts de la pile avec un coton-tige sec. Si le problème persiste, remplacez la pile. Si le problème n’est pas résolu, veuillez contacter votre audioprothésiste.
  • Page 38: Accessoires

    Accessoires Bernafon offre une vaste gamme d’accessoires optionnels, que vous pouvez acquérir pour développer l’utilisation de votre aide auditive. Selon la gamme d’aides auditives et les réglementations en vigueur, voici la liste des accessoires disponibles : Télécommande ■ ■ Dispositif de communication SoundGate (pour ■...
  • Page 39 Adaptateur téléphone Adaptateur SoundGate télévision SN2_ILLU_SoundgateTopOfTelevisionAdapter_HI Call Appareils compatibles SN2_ILLU_AudioCableTelevisionAdapterToTelevision_HI Bluetooth ® SN2_ILLU_SoundgateToMobileOneMeter_HI SoundGate Mic SN2_ILLU_WearingPositionNeck_HI Télécommande RC-N_ILLU_OperationHandHeld_BW...
  • Page 40: Avertissements

    Avertissements Nous vous recommandons de vous familiariser avec les avertissements généraux suivants et avec la totalité du contenu de ce mode d'emploi avant d'utiliser votre aide auditive, afin d'assurer votre sécurité personnelle et d'utiliser l'appareil correctement. Consultez votre audioprothésiste si votre aide auditive fonctionne de manière inattendue.
  • Page 41 Utilisation des aides auditives · Les aides auditives doivent uniquement être utilisées conformément au mode d'emploi et doivent être réglées par votre audioprothésiste. Une mauvaise utilisation peut entraîner une perte auditive soudaine et permanente. · Ne laissez pas d'autres personnes porter votre aide auditive car une utilisation incorrecte pourrait entraîner une perte auditive permanente pour ces personnes...
  • Page 42: Implants Actifs

    Utilisation des piles · Utilisez toujours les piles recommandées par votre audioprothésiste. Des piles de mauvaise qualité peuvent fuir et provoquer des dommages corporels. · Ne tentez jamais de recharger vos piles et ne les incinérez pas. Elles pourraient exploser. Dysfonctionnement ·...
  • Page 43 · Votre aimant Autophone ou votre outil Multi Usages (qui contient un aimant) doivent être tenus à plus de 30 cm de l’implant. Ne les transportez pas dans une poche de poitrine, par exemple. En règle générale, respectez les directives des fabricants de défibrillateurs et de stimulateurs cardiaques implantables concernant leur utilisation avec les aimants.
  • Page 44 Examens radiologiques (rayons X), tomodensitométriques (« scanners »), IRM, PET et électrothérapie · Retirez votre aide auditive par exemple pendant une radiographie, un examen d’imagerie par TDM, IRM ou PET, ou pour une intervention chirurgicale car votre aide auditive pourrait être endommagée par une exposition à...
  • Page 45: Effets Secondaires Possibles

    Pour savoir si votre instrument est considéré comme un générateur de bruit, consultez votre audioprothésiste. Effets secondaires possibles · Les aides auditives, les embouts ou dômes peuvent provoquer une accumulation accélérée de cérumen · Les matériaux normalement non allergéniques utilisés dans les aides auditives peuvent, dans de rares cas, provoquer une irritation cutanée ou d'autres effets secondaires Veuillez consulter un médecin si ces situations...
  • Page 46: Informations De Sécurité

    Connexion à un équipement externe · La sécurité de l’utilisation de l’aide auditive avec un câble d’entrée auxiliaire est déterminée par la source externe du signal. Quand le câble d’entrée est connecté à un équipement branché au secteur, cet équipement doit être conforme aux normes CEI 60601, CEI 60065 ou équivalentes.
  • Page 47: Garantie Internationale

    Garantie internationale Votre aide auditive est couverte par une garantie internationale limitée émise par le fabricant à la date de livraison. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication et de matériaux dans l'aide auditive elle-même, mais pas les accessoires tels que les piles, les tubes, les filtres à...
  • Page 48 Date : Modèle : Période de garantie : Modèle G : Modèle D : N° de série : N° de série : Type de pile : Type de pile : Coordonnées du centre auditif ✼ N’essayez pas de réparer vous-même votre aide auditive.
  • Page 49: Téléphone Mobile

    Téléphone mobile Certains utilisateurs d'aides auditives ont signalé un bourdonnement dans leur aide auditive pendant l'utilisation d'un téléphone mobile, ce qui indique que le téléphone mobile et l'aide auditive pourraient ne pas être compatibles. La norme ANSI C63.19 détermine la probabilité de compatibilité...
  • Page 50 L'immunité de tous les modèles d'aides auditives Bernafon couverts par ce mode d'emploi est M2 au minimum. N O T E I M P O R TA N T E La performance d'une aide auditive peut varier avec chaque téléphone mobile.
  • Page 51: Informations Techniques

    Informations techniques L'aide auditive contient un émetteur-radio utilisant une technologie d’induction magnétique de courte distance à 3,84 MHz. La force du champ magnétique de l’émetteur est < – 42 dBμA à 10 m. La puissance d’émission du système radio est bien inférieure aux limites internationales d’émission pour l’exposition humaine.
  • Page 52 Modèles d'aides auditives Juna : JU9 N, JU7 N ; Modèles d'aides auditives Acriva : AR9 N, AR7 N ; Modèles d'aides auditives Saphira : SA N ; Modèles d'aides auditives Carista : CA5 N, CA3 N ; Modèles d'aides auditives Nevara : NE N Référence FCC : U6XF2BTE01 IC : 7031A-F2BTE01 Modèles d'aides auditives Chronos : CN9 N, CN7 N,...
  • Page 53 Bernafon AG déclare par la présente que les aides auditives couvertes dans ce mode d'emploi sont conformes aux directives 93/42/CEE, 1999/5/CE et 2011/65/UE. La version intégrale de la déclaration de conformité est disponible à l'adresse web suivante : http://www.bernafon.com 0543 0682 Les déchets d'équipements...
  • Page 54 Remarques...
  • Page 55: Présentation Et Explication Des Symboles

    Présentation et explication des symboles Le marquage de conformité CE atteste la conformité à toutes les directives européennes applicables. Les codes à 4 chiffres apparaissant après la marque CE correspondent au numéro d'identification des organismes notifiés. Ce symbole indique que les produits décrits dans ce mode d’emploi respectent les exigences pour une pièce appliquée de type B selon la norme EN 60601-1.
  • Page 56 Le symbole représentant une poubelle barrée indique que la directive européenne 2011/65/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques s’applique. Veuillez recycler votre aide auditive et les piles conformément aux réglementations en vigueur ou les renvoyer à votre audioprothésiste pour qu’il les élimine. Ce symbole indique qu'il faut respecter les consignes d'utilisation données dans ce livret Label de conformité...
  • Page 57 Température Humidité Conditions +1 °C – +40 °C d’utilisation 5 % – 93 % Sans Conditions de -25 °C – +60 °C condensation stockage et de transport...
  • Page 58 160257/FR...
  • Page 59 < > 8,15 mm Placeholder for FSC logo < 15 mm >...
  • Page 60 Canada Bernafon Canada 500 Trillium Drive, Unit 15 Kitchener, Ontario Canada N2R 1A7 Canada +1 800 265 8250 contact@bernafon.ca Bernafon AG France Prodition S.A.S. Morgenstrasse 131 Parc des Barbanniers 3018 Berne 3 allée des Barbanniers Suisse CS 40006 Téléphone +41 31 998 15 15 92635 Gennevilliers cedex info@bernafon.ch...

Table des Matières