Publicité

Liens rapides

PRIO
Appareils auditifs contour d'oreille
MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bernafon PRIO 112 VC

  • Page 1 PRIO Appareils auditifs contour d’oreille MODE D’EMPLOI...
  • Page 3: Table Des Matières

    Résumé Mode d’emploi pour les appareils auditifs contours d’oreilles Caractéristiques Mise en place/ Extraction de l'appareil avec l’embout Mise en place/ Extraction de l’appareil auditif avec le tube Spira Flex Marche/Arrêt Contrôle du volume Indicateur de contrôle de volume Bouton poussoir Bobine téléphonique Indicateur de pile Remplacement de la pile...
  • Page 4 Le présent mode d’emploi s’applique aux appareils auditifs suivants: PRIO 112 VC PRIO 105 DM VC PRIO 105 DM Félicitations pour votre décision d’acquérir de nouveaux appareils auditifs. Ces appareils de haute technologie sont entièrement numériques et ont été soigneusement réglés par votre audioprothésiste à...
  • Page 5: Caractéristiques

    PRIO 105 DM VC Bouton poussoir Ouverture du micro principal 2a Second micro (105 seulement) Coude Sortie du son par l'embout Tiroir de la pile Entrée audio directe Prise de programmation Contrôle du volume (PRIO 105 DM VC et PRIO 112 VC)
  • Page 6 2 Ouverture du micro Prise de programmation Contrôle du volume principal (PRIO 105 DM VC 2a Second micro et PRIO 112 VC) 3 Tube sonore Spira Flex Pièce de maintien 4 Sortie du son 5 Tiroir de la pile 10 Dôme...
  • Page 7 Mise en place de l'appareil auditif avec l’embout La mise en place correcte de l’embout exige une cer- taine habitude, de la patience et de la persévérance. Si vous éprouvez des difficultés pour mettre en place votre embout, consultez votre audioprothésiste. Introduisez d’abord l’embout dans le conduit auditif, puis mettez en place l’appareil auditif derrière le pavil- lon de l’oreille.
  • Page 8 • Amenez l’embout à la hauteur de votre oreille. Poussez dans le conduit auditif la partie destinée à y prendre place en la tournant légèrement, afin de faciliter sa mise en place. L’hélix doit être parfaitement vertical pour bien se mettre en place. •...
  • Page 9 Mise en place de l’appareil auditif • Lorsque l’embout est correctement placé, passez l’appareil auditif par dessus le pavillon de l’oreille et mettez-le en place derrière celui-ci. Veillez à ne pas tourner le tube, ni l’appareil auditif. Extraction de l’embout et de l’appareil auditif •...
  • Page 10 Insertion de votre appareil auditif muni d’un tube sonore Spira Flex Pour toujours insérer votre tube sonore Spira Flex correctement, il faut de la pratique, de la patience et de la persévérance. 1. Soulevez l’appareil auditif et placez le derrière votre oreille. 2.
  • Page 11 Retrait de l’appareil auditif avec le tube sonore Spira Flex Pour retirer le tube sonore Spira Flex, vous devez saisir la courbure du tube sonore entre le pouce et l’index. Extrayez doucement le tube sonore et le dôme pour les faire sortir de votre oreille.
  • Page 12 2. Attachez le nouveau tube sonore en le poussant dans le connecteur de l'appareil auditif. Remplacement du dôme 1. Retirez le dôme en le saisissant entre le pouce et index. 2. Fixez le nouveau dôme en l’enfonçant aussi loin que possible dans le tube sonore. Lorsqu’il est bien fixé, il doit être en contact avec l’anneau plastique du tube sonore.
  • Page 13 Fonction Marche/Arrêt PRIO 102/112/105 MARCHE: Pour mettre votre appareil en marche, fermez complètement le logement de pile. Il produira un long Bip. ARRET: Pour arrêter votre appareil, ouvrez le tiroir de pile avec un ongle jusqu'à ce que vous enten- diez un clic.
  • Page 14: Contrôle Du Volume

    Contrôle du volume (PRIO 112 VC, 105 DM VC) Si votre appareil dispose d'un contrôle de volume, les instructions suivantes s'appliquent. Plus fort Pour augmenter le volume: tourner la commande vers le haut. Moins Pour diminuer le volume: fort tourner la commande vers le bas.
  • Page 15: Indicateur De Contrôle De Volume

    Indicateur de contrôle de volume Votre appareil bipera de façon continue chaque fois que vous atteindrez les niveaux sonores maximum ou minimum où ils auront été programmés. Fonctions du bouton poussoir Votre aide auditive peut être programmée pour jusqu'à 2 différents programmes d'écoute. Utilisez le bouton poussoir pour changer entre ces programmes.
  • Page 16: Bobine Téléphonique

    Fonction silence Pressez le bouton poussoir et maintenez-le enfoncé pendant 2 à 3 secondes pour mettre votre appareil auditif en mode silence. Pressez brièvement sur le bouton pour rallumer votre appareil auditif. Fonction bobine téléphonique (dans le Programme 2) Si la bobine téléphonique est activée, lisez les instruc- tions suivantes: Si votre aide auditive est équipée d'une bobine télé- phonique, les instructions qui suivent vous concernent.
  • Page 17 Votre appareil auditif (Programme 2) a été programmé pour: ❑ M icro et bobine d’induction (M+T) ❑ B obine d’induction seulement (T) Remarque: tous les téléphones ne sont pas compatibles avec cette fonction des appareils auditifs. L’appareil auditif que vous venez d’acheter, est com- patible avec les systèmes de boucle d’induction installés dans les lieux publics (ex.
  • Page 18: Indicateur De Pile

    Indicateur de pile Lorsque la pile arrive à épuisement l'appareil émet des bips à intervalles réguliers. Cet avertissement vous indique que la pile doit être remplacée immédi- atement. Tiroir de pile verrouillable, en option Celui-ci est recommandé pour les jeunes enfants. Lorsque l’appareil auditif est arrêté, insérez la pointe d’un stylo à...
  • Page 19: Remplacement De La Pile

    Remplacement de la pile • Utilisez une pile de type 13. Pour placer une pile neuve • Ouvrez entièrement le tiroir de la pile avec l’ongle, mais sans forcer. • Retirez la pile usagée. • Retirez l'autocollant de couleur de la pile neuve (s'il y en a un) avant de la mettre dans l'appareil.
  • Page 20: Informations Concernant Les Piles

    Informations concernant les piles • La durée de vie d’une pile varie en fonction de ses conditions d’emploi. Pour de plus amples informa- tions à ce sujet, veuillez consulter votre audiopro- thésiste. • Nous vous conseillons de toujours disposer d’une petite réserve de piles neuves.
  • Page 21 • Toute trace d’humidité détectée sur une pile doit être essuyée immédiatement avec un chiffon doux. • Les piles usées doivent être restituées à votre four- nisseur ou à votre audioprothésiste qui se chargera de leur élimination. • Ne jamais jeter les piles usées dans le feu. Elles ris- quent d’exploser et pourraient blesser quelqu’un.
  • Page 22: Récepteur Fm Et Entrée Audio Directe

    Récepteur FM et entrée audio directe Un récepteur FM permet à l’appareil auditif de recevoir directement les signaux d’un émetteur FM externe. Entrée audio directe (DAI) L’entrée audio directe (DAI) permet à l’appareil auditif de recevoir directement les signaux de sources exter- nes telles que TV, chaîne stéréo, etc.
  • Page 23 FMA 3 DAI 3 L’appareil auditif mixera les signaux du récepteur avec ceux du micro, de manière à ce que vous puissiez enten- dre les deux sources. L’appareil auditif émettra deux bips dans ce mode : un bip grave suivi d’un bip aigu. Il est possible de quitter ce mode mixte en pressant sur le bouton poussoir, de manière à...
  • Page 24: Le Traceur Prio

    Remarque : le deuxième programme ne fonctionnera pas avec le sabot FM ou DAI en place. Pour accéder à ces fonctions, ôtez le sabot FM ou DAI de l'appareil auditif. Remarque : la sécurité d’un appareil équipé d’une entrée audio DAI est déterminée par la source externe des signaux.
  • Page 25: Sécurité

    Sécurité Les appareils auditifs et les piles peuvent être dangereux s’ils sont avalés ou utilisés de façon non conforme. Utilisés sans tenir compte des instructions ci-dessus, les appareils auditifs peuvent provoquer une surdité totale, occasionner des lésions graves ou même entraî- ner la mort.
  • Page 26 • Les appareils auditifs, leurs composants et leurs piles doivent être gardés hors de portée de toute personne susceptible de les avaler ou de se blesser à leur contact. • Mettez les piles hors de portée des enfants, des bébés, des animaux domestiques et des personnes mentalement déficientes.
  • Page 27: Garantie Internationale

    • Dans le cas d’ingestion d’une pile ou d’un appareil auditif, appelez immédiatement le SAMU ou consultez un médecin. • Rappelez-vous qu’il est possible que vos appareils auditifs arrêtent de fonctionner sans avertissement préalable. • N’insérez jamais un outil de nettoyage dans la sor- tie sonore ou dans l’entrée du micro, vous risqueriez d’endommager vos appareils auditifs.
  • Page 28 Veuillez lire la garantie avec votre audioprothésiste et vous assurer que celle-ci soit correctement remplie. Cette garantie n’est plus valable si le défaut a été provoqué par une utilisation anormale ou à la suite de chocs. La garantie devient également caduque si les appareils auditifs ont été...
  • Page 29: Configuration Du Bouton Poussoir

    Configuration du bouton poussoir Vos appareils auditifs sont programmés comme suit : Programme Bips Fonction Si un récepteur FM ou DAI est connecté à votre appareil auditif : Programme Bips Fonction Micro de l’appareil auditif uniquement DAI/FM + micro de l’appareil auditif (1 grave + 1 aigu) DAI/FM uniquement...
  • Page 30 Notes...
  • Page 32 Canada Bernafon Canada Ltd. 500 Trillium Drive, Unit 15 Kitchener, Ontario Canada N2R 1A7 Téléphone +1 800 463 8588 Canada +1 800 265 8250 Téléc. +1 888 748 9158 www.bernafon.ca Fabricant France Suisse Bernafon AG Prodition S.A.S. Morgenstrasse 131 37– 39, rue Jean-Baptiste Charcot...

Ce manuel est également adapté pour:

Prio 105 dm vcPrio 105 dm

Table des Matières