Page 3
SoundClip-A. Veuillez le lire attentivement, y compris la section Avertissements. Il décrit comment utiliser au mieux votre SoundClip-A. Si vous avez des questions supplémentaires relatives à l’utilisation de votre SoundClip-A, nous vous invitons à contacter votre audioprothésiste.
SoundClip-A est destiné à aider les utilisateurs d’aides auditives sans fil à commander les fonctions de leur solution auditive. Le SoundClip-A est destiné à être utilisé par les enfants (de plus de 36 mois) et les adultes avec leur solution auditive.
Page 5
Introduction Le SoundClip-A peut être utilisé à la fois comme un écouteur sans fil pour les téléphones portables et comme microphone à distance. 1. Écouteur avec téléphone portable Les sons provenant de votre téléphone sont transmis en streaming à vos aides auditives par le biais du SoundClip-A (A).
Page 6
2. Microphone à distance La voix d’un orateur choisi est transmise sans fil du SoundClip-A dans vos aides auditives. Jusqu’à 20 m...
Vue d’ensemble – fonctions principales Vue d’ensemble – indicateurs du produit Prise en main Utilisation quotidienne : marche/arrêt Utilisation quotidienne : mise en charge Utilisation du SoundClip-A avec un téléphone portable S’assurer que le SoundClip-A est connecté au téléphone Recevoir des appels Passer des appels Fonctions avancées...
Page 8
Utiliser le SoundClip-A comme télécommande pour les aides auditives Autres caractéristiques et fonctions Nettoyer le SoundClip-A Avertissements Informations techniques Garantie internationale...
Contenu de la boîte La boîte du SoundClip-A contient les accessoires suivants : SoundClip-A Câble de Chargeur mural charge USB (varie d’un pays à l’autre) Cordon – long SOUNDCLIP-A Cordon – standard Mode d’emploi Étui Mode d’emploi...
Vue d’ensemble – fonctions principales Microphones Avant Bouton multifonction · Marche/arrêt · Répondre au téléphone · Sélectionner les modes Volume · Haut · Bas Arrière...
Page 11
Indicateur d’état Indicateur d’alimentation Prise de charge (micro-USB) Clip (pivotant) pour porter le SoundClip-A...
Vue d’ensemble – indicateurs du produit État Description Jaune clignotant Recherche d’aides auditives Veille. • Jaune continu Aides auditives connectées, pas de connexion à un téléphone. Recherche d’un téléphone Bleu clignotant portable (appairage) • Bleu continu Connecté à un téléphone portable •...
Page 13
Alimentation Description • Rouge continu Pile faible • Vert continu Allumé – pas en charge Vert clignotant Allumé – en charge Vert estompé Allumé – charge terminée Orange clignotant Éteint – en charge • Orange continu Éteint – charge terminée...
Prise en main Avant de pouvoir utiliser le SoundClip-A avec vos aides auditives, elles doivent être appairées/ connectées. L’utilisation du SoundClip-A avec un téléphone portable nécessite également qu’il soit appairé/connecté à ce dernier. A. Appairage des aides auditives et du...
Page 15
B. Appairage du SoundClip-A et du téléphone portable Voir la page 18 pour des instructions détaillées concernant l’appairage d’un SoundClip-A avec votre téléphone portable...
Page 16
SoundClip-A. Vous avez maintenant 3 minutes pour procéder à l’appairage. 4. Allumez le SoundClip-A (ON) Appuyez sur le bouton Multifonction pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que l’indicateur d’alimentation soit VERT CONTINU...
Page 17
5. Le SoundClip-A recherchera alors vos aides auditives L’indicateur d’état sera JAUNE CLIGNOTANT . 6. Rapprochez le SoundClip-A et les deux aides auditives (distance max. 20 cm) 20 cm 7. La connexion établie avec les aides auditives est signalée par un indicateur...
Page 18
B. Appairage du téléphone portable avec le SoundClip-A 1. Mettez le SoundClip-A en mode appairage Appuyez sur le bouton Multifonction ET le bouton d’augmentation du volume pendant environ 6 secondes (A) jusqu’à ce que l’indicateur d’état soit BLEU CLIGNOTANT .
Page 19
3. Activez l’appairage sur le téléphone portable Activez le Bluetooth . Recherchez le ® SoundClip-A et connectez-vous/procédez à l’appairage. Il se trouve en principe dans la section Réglages –> Bluetooth de votre téléphone. ® 4. Entrez le code PIN Si votre téléphone...
Utilisation quotidienne : marche/arrêt MARCHE Appuyez sur le bouton Multifonction pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que l’indicateur d’alimentation soit VERT CONTINU . ARRÊT Appuyez sur le bouton Multifonction pendant environ 6 secondes jusqu’à ce que l’indicateur d’alimentation s’éteigne (OFF) .
30 minutes de streaming, l’indicateur d’alimentation devient ROUGE . MISE EN CHARGE Branchez le chargeur fourni à l’aide du connecteur micro-USB situé sur la partie inférieure du SoundClip-A. L’indicateur d’alimentation CLIGNOTE EN VERT ou en ORANGE . Indicateurs de charge État Clignotant En charge SoundClip-A allumé...
Il est important que le microphone du SoundClip-A soit orienté vers votre bouche (A), et que le SoundClip-A ne soit pas couvert par des vêtements, etc. La distance maximale entre le SoundClip-A et le téléphone portable est de...
L’indicateur d’état est BLEU CONTINU . État Description Le SoundClip-A est en mode veille, c’est-à-dire non • connecté au téléphone portable. Connecté aux aides auditives. • Connecté au téléphone portable •...
Recevoir des appels Téléphone connecté Lorsque le SoundClip-A est allumé et à la portée de votre téléphone portable, il se connecte automatiquement au téléphone portable. L’indicateur d’état est BLEU CONTINU . Téléphone qui sonne Lorsque le téléphone sonne, vous entendez un indicateur sonore (et si disponible, la sonnerie de votre téléphone) dans vos aides...
Page 25
Répondre à un appel Cliquez sur le bouton Multi- fonction (A) rapidement – ou répondez à l’appel depuis votre téléphone portable. Une fois l’appel connecté, l’indicateur d’état passe au VERT CONTINU . Terminer un appel Cliquez sur le bouton Multi- fonction (A) rapidement –...
Passer des appels Pour passer un appel, il vous suffit d’utiliser le téléphone portable. L’appel se connectera automatiquement au SoundClip-A. Une fois l’appel connecté, l’indicateur d’état passe au VERT CONTINU .
Fonctions avancées Numérotation – commande vocale Si le SoundClip-A est connecté à un téléphone portable, appuyez deux fois sur le bouton Multifonction pour activer la numérotation vocale si celle-ci est prise en charge par le téléphone. Refuser l’appel Un appui long sur le bouton de diminution du volume pendant que le téléphone sonne permet de...
Écouter de la musique Audio sans fil (A2DP) Si le SoundClip-A est connecté à un téléphone portable ou à un autre appareil par Bluetooth , la ® musique lue sur le téléphone/l’appareil sera automatiquement diffusée dans vos aides auditives. L’indicateur d’état est ORANGE CONTINU .
Page 29
Réglage du volume Pendant que vous écoutez de la musique, le niveau du signal de streaming peut être réglé à l’aide des boutons d’augmentation/de diminution du volume. Couper le son Augmentation du volume Diminution du volume Couper le son du téléphone Un bref appui sur le bouton Multifonction permet de couper le son.
à distance Microphone à distance Dans ce mode, la parole de la personne portant le SoundClip-A sera diffusée en streaming directement dans vos aides auditives. Jusqu’à 20 m R E M A R Q U E I M P O R TA N T E Assurez-vous que le microphone est orienté...
L’indicateur d’état est MAGENTA CONTINU . État Description Le SoundClip-A est en mode veille, c’est-à-dire non • connecté au téléphone portable. Connecté aux aides auditives. • Connecté au téléphone portable •...
Activer/couper le son du microphone à distance Couper le son du microphone Appuyez sur le bouton Multifonction (A) pendant environ 3 secondes pour couper le signal provenant du microphone vers les aides auditives et réactivez le programme normal des aides auditives.
Régler le niveau du microphone à distance Augmentation du volume ou diminution du volume Le signal de streaming peut être réglé à l’aide des boutons d’augmentation/de diminution du volume. Augmentation du volume Diminution du volume Couper les microphones des aides auditives (seulement le son du microphone à...
Activer/couper le son du microphone à distance à l’aide de vos aides auditives P1 –> P2 –> TV –> Microphone Un appui sur le bouton de l’aide auditive vous fera passer au programme suivant dans les aides auditives. Lorsque vous aurez atteint le programme du microphone à...
Délai de dépassement (hors de portée) en mode microphone Si le SoundClip-A se situe hors de la portée des aides auditives, celles-ci se remettent sur leur programme initial au bout de 90 secondes. Supprimer les appairages Bluetooth ®...
Nettoyer le SoundClip-A Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le SoundClip-A. Il ne doit jamais être lavé ni immergé dans de l’eau ou d’autres liquides.
Le SoundClip-A n’a pas été testé pour la conformité avec les normes internationales concernant les atmosphères explosives. Il est recommandé de ne pas utiliser votre SoundClip-A dans les zones où il existe un danger d’explosion.
Page 39
SoundClip-A pourrait être endommagé par une exposition à des champs magnétiques puissants. Chaleur et produits chimiques Le SoundClip-A ne doit jamais être exposé à des températures extrêmes, par exemple dans une voiture garée au soleil. Le SoundClip-A ne doit pas être séché...
Page 40
Utilisation en avion Votre SoundClip-A est doté de la technologie Bluetooth . Le SoundClip-A ne doit pas être utilisé ® à bord d’un avion à moins que le personnel de bord ne l’autorise spécifiquement. Implants actifs Les implants actifs exigent une prudence particulière.
Page 41
Accu rechargeable N’essayez pas d’ouvrir le SoundClip-A car vous risquez d’endommager l’accu. Ne tentez jamais de changer l'accu. S'il a besoin d’être remplacé, veuillez renvoyer l’appareil au fournisseur. La garantie d’entretien sera annulée en cas de signes d’altération. La sécurité de la recharge des accus à l’aide d’un connecteur USB est déterminée par l’équipement...
Page 42
Avertissements Contrôle croisé Votre SoundClip-A doit être tenu hors de portée des enfants ou de toute personne pouvant prendre le contrôle de son utilisation, pour assurer votre sécurité personnelle et éviter une utilisation incorrecte. Utilisation du cordon Si le cordon s’accroche à quelque chose par accident lorsque vous le portez, il est conçu pour...
Page 43
Compatibilité des téléphones portables Veuillez consulter www.bernafon.com/products/accessories pour obtenir la liste des téléphones portables ayant fait l’objet de tests complets par Bernafon, et ayant rempli les exigences minimales en matière de compatibilité au moment des tests. Bernafon n’assume cependant aucune responsabilité quant à...
à 2,4 GHz. L’émetteur radio 2,4 GHz est faible et reste toujours en dessous de 17 dBm e.i.r.p. de puissance rayonnée totale. Le SoundClip-A est conforme aux normes internationales relatives aux émetteurs radio, à la compatibilité électromagnétique et à l’exposition humaine.
Page 45
États-Unis et Canada Cet appareil contient un module radio portant les numéros de certification suivants : FCC ID : 2ACAHAC01 IC : 11936A-AC01 Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1.
Page 46
Note : Cet appareil a été testé et respecte les exigences d’un appareil numérique de classe B, conformément à la Section 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour procurer une protection raisonnable à l’égard du brouillage préjudiciable dans le cadre d’une installation résidentielle.
Garantie internationale Votre SoundClip-A bénéficie d’une garantie limitée internationale, assurée par le fabricant. Cette garantie est de 12 mois à partir de la date de livraison. Cette garantie est limitée aux défauts de fabrication et matériels de l’appareil à proprement parler.
Page 48
Si vous avez besoin de services d’entretien apportez votre SoundClip-A à votre audio prothésiste, il prendra le temps nécessaire de rectifier immédiatement les problèmes mineurs et effectuer des réglages. Date : Modèle : Période de garantie : N° de série :...
Page 49
Le fabricant déclare que ce SoundClip-A (AC1A) est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant. SBO Hearing A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Danemark www.sbohearing.com Les déchets d’équipements électroniques doivent...