Sommaire Description de l’aide auditive Instructions étape par étape pour l’utilisation de votre aide auditive Etape 1 : Insérer la pile Etape 2 : Allumer l’aide auditive (ON) Etape 3 : Placer l’aide auditive Etape 4 : Régler le volume Etape 5 : Changer les programmes Etape 6 : Utiliser l’aide auditive en mode Silence/Veille...
Page 5
Accessoires Avertissements Garantie internationale Téléphone mobile Informations techniques Présentation et explication des symboles...
Page 6
Ce présent mode d’emploi couvre les modèles suivants d’aides auditives Bernafon : Juna 9 | 7 JU9 CPx, avec fonctionnalité sans fil ■ ■ JU9 CP, avec fonctionnalité sans fil ■ ■ JU7 CPx, avec fonctionnalité sans fil ■ ■...
Page 7
Carista 5 | 3 CA5 CPx, avec fonctionnalité sans fil ■ ■ CA5 CP, avec fonctionnalité sans fil ■ ■ CA3 CPx, avec fonctionnalité sans fil ■ ■ CA3 CP, avec fonctionnalité sans fil ■ ■ Inizia 3 | 1 IN3 CPx ■...
Page 8
Ce mode d’emploi vous indique comment utiliser et entretenir votre nouvelle aide auditive. Veuillez le lire attentivement, il contient des instructions sur l’utilisation et la manipulation de votre aide auditive et des piles. Vous pourrez ainsi bénéficier pleinement de tous les avantages de votre nouvelle aide auditive.
Description de l’aide auditive Il existe deux systèmes de connexion différents et plusieurs dômes (partie qui s’insert dans l’oreille) qui déterminent le type de votre aide auditive. Veuillez identifier quel est votre système de connexion et votre dôme. Cela facilitera votre lecture dans ce mode d’emploi.
Page 10
Bernafon Veras IFU micro BTE Modèles CPx et CP i c r Option A : avec coude VR_ILU_microBTEwithHook_BW_HI Bouton-poussoir Tube de l’embout Microphone Embout 2a Second microphone Logement de pile Coude Entrée audio directe (avec adaptateur DAI en option)
Page 11
Bernafon Veras IFU micro BTE Modèles CPx et CP VR_ILU_microBTEwithSpira_BW_HI Option B : avec système à tube fin Bouton-poussoir Dôme (dôme ouvert illustré) Microphone Pièce de maintien 2a Second microphone Logement de pile Adaptateur Entrée audio directe (avec Tube fin...
L’aide auditive utilise une pile de type 13. · Ouvrez délicatement et entièrement le logement de pile, sans faire usage de force (A) Bernafon Veras IFU micro BTE · Enlevez la pellicule de la nouvelle pile (B) VR_ILU_BatteryReplacementMicroBTEin_BW_HI · Placez la pile dans le logement de pile vide.
Page 13
Vous pouvez utiliser l’outil Multi Usages pour changer les piles. Utilisez l’embout magnétique pour retirer et insérer les piles. L’outil Multi Usages vous sera fourni par votre audioprothésiste. Outil Multi Usages N O T E I M P O R TA N T E Votre outil Multi Usages est doté...
Etape 2 : Allumer l’aide auditive (ON) Fermez complètement le logement de pile. Vous devriez percevoir un clic. L’aide auditive est maintenant allumée. Clipsez pour « ON » ✼ Ne jamais forcer sur le logement de pile pour l’ouvrir ou le fermer.
Etape 3 : Placer l’aide auditive L’aide auditive a été programmée individuellement Bernafon Veras IFU micro BTE pour votre oreille droite ou votre oreille gauche. VR_ILU_Left-rightEarMarkingMicroBTE_BW_HI Vous remarquerez un repère en couleur à l’intérieur du logement de pile. Il pourra vous aider à faire la différence entre l’aide auditive gauche et l’aide...
Page 16
Etape 3a : Placer l’aide auditive avec un embout · Lorsque vous insérez l’embout de l’oreille droite, tenez-le avec la main droite. Lorsque vous insérez l’embout de l’oreille gauche, tenez-le avec la main gauche. · Saisissez l’embout de manière à ce que son conduit soit orienté...
Page 17
Si vous sentez une quelconque pièce en plastique de l’embout, cela signifie qu’il n’est pas inséré correctement. Bernafon Veras IFU micro BTE Poussez doucement la pièce en plastique derrière le pli supérieur de l’oreille. L’embout devrait s’insérer de manière étanche dans tous les plis de...
Page 18
(C) · Si le tube fin dépasse de l’oreille, insérez le dôme plus en avant. Si la pièce de maintien dépasse, Bernafon Veras IFU micro BTE Bernafon Veras IFU micro BTE ceci signifie qu’elle n’a pas été positionnée Bernafon Veras IFU micro BTE...
(pression courte, moins d’une seconde) et répétez l’opération jusqu’à atteindre le volume souhaité. Pour diminuer le volume, appuyez sur la touche Bernafon Veras IFU micro BTE inférieure du bouton-poussoir (pression courte, VR_ILU_MultiControlMicroBTE_BW_HI moins d’une seconde) et répétez l’opération jusqu’à...
Page 20
L’aide auditive émet un bip pour confirmer le changement de volume et un second bip est perceptible lorsque le niveau maximum ou minimum programmé est atteint. Il est possible d’entendre un bip lorsque vous revenez au niveau sonore prédéfini par défaut dans l’aide auditive. Pour plus d’informations, veuillez consulter votre audioprothésiste.
Etape 5 : Changer les programmes Une pression moyenne (environ une seconde) sur la touche supérieure ou inférieure du bouton-poussoir Bernafon Veras IFU micro BTE entraîne un changement de programme. Le nombre VR_ILU_MultiControlMicroBTE_BW_HI de bips que vous entendez indique le programme sélectionné.
Page 22
L’aide auditive intègre jusqu’à 4 programmes d’écoute, paramétrés par votre audioprothésiste. Veuillez consulter votre audioprothésiste pour connaitre les programmes disponibles sur l’aide auditive. Programmes disponibles (à remplir par votre audioprothésiste) Programme Bips Fonction...
Une pression prolongée (environ deux secondes) sur la touche supérieure ou inférieure du bouton- poussoir place votre aide auditive en mode Silence/ Veille. Bernafon Veras IFU micro BTE Pour désactiver le mode Silence/Veille de l’aide VR_ILU_MultiControlMicroBTE_BW_HI auditive, appuyez sur une touche quelconque de l’aide auditive.
Etape 7 : Retirer l’aide auditive Etape 7a : Retirer l’aide auditive avec un embout · Soulevez d’abord l’aide auditive derrière votre oreille · Appuyez sur la partie arrière de votre oreille avec le pouce, pour détacher le cadre de l’embout, puis utilisez l’index pour le retirer ·...
Etape 8 : Éteindre l’aide auditive (OFF) Ouvrez légèrement le logement de pile jusqu’à ce qu’un clic soit perceptible. L’aide auditive est maintenant éteinte. Déclipsez pour « OFF » Etape 9 : Changer la pile Lorsque la pile est presque épuisée, l’aide auditive émet un bip à...
être ouvert uniquement avec un outil. Utilisez un petit tournevis pour ouvrir le logement de pile. Insérez le bout du tournevis dans la fente en-dessous de l’aide Bernafon Veras IFU micro BTE auditive et appuyez sur le logement de pile pour l’ouvrir. VR_ILU_TamperResitantBatteryDrawerCompactBTE_BW_HI N O T E I M P O R TA N T E Évitez de forcer excessivement pour ouvrir...
Fonctionnalités de votre aide auditive Les fonctionnalités suivantes peuvent être activées dans votre aide auditive. Veuillez consulter votre audioprothésiste pour savoir comment votre aide auditive est configurée. Boucle magnétique vous aide à mieux entendre ■ ■ quand vous utilisez un téléphone ou dans les bâtiments équipés d’un système de boucle à...
Page 28
L’adaptateur Direct Audio Input (DAI) permet ■ ■ à votre aide auditive de recevoir des signaux directement depuis des sources externes telles que les téléviseurs, les chaînes hi-fi, etc. L’adaptateur DAI est fixé sur votre aide auditive et relié à une source audio externe par un câble. Le récepteur FM permet à...
Pour de plus amples informations sur l’entretien, veuillez consulter votre audioprothésiste ou regarder les vidéos didactiques disponibles sur notre site internet www.bernafon.fr dans la section « Nos produits ». Consignes générales d’entretien Manipulez l’aide auditive comme un dispositif électronique délicat (observez les consignes de...
Page 30
Si l’aide auditive entre en contact avec de l’eau et cesse de fonctionner, veuillez suivre les instructions suivantes : · Essuyez délicatement toute eau présente sur la partie externe de l’aide auditive · Ouvrez le logement de pile et retirez la pile ·...
Page 31
Consignes pour un entretien quotidien · Vérifiez si l’aide auditive contient du cérumen et nettoyez-la à l’aide d’un chiffon ou d’un essuie-tout · Si nécessaire, utilisez l’outil de nettoyage pour expulser le cérumen du conduit et des ouvertures des évents de votre embout ou de votre dôme ·...
Page 32
Consignes spécifiques d’entretien Nettoyez régulièrement votre aide auditive (y compris les pièces) comme vous l’a recommandé votre audioprothésiste. Une aide auditive sale peut entraîner des irritations cutanées. A : Comment nettoyer l’embout Les embouts doivent être régulièrement nettoyés. Mais l’aide auditive proprement dite ne doit jamais être ni lavée ni humidifiée ! ·...
Page 33
· Tirez le tube de l’embout hors du coude · Nettoyez délicatement l’embout à l’eau chaude savonneuse · Rincez l’embout et laissez-le sécher complètement · Utilisez une poire pour éliminer toute humidité dans le tube (B) · Veillez à positionner l’embout correctement avant de le fixer de nouveau sur l’aide auditive...
Page 34
B : Comment nettoyer le tube fin Si vous possédez une aide auditive avec système de tube fin, assurez-vous que le tube et le dôme sont à tout moment exempts de cérumen. · Saisissez fermement l’adaptateur et tirez sur le connecteur du tube fin pour le détacher de l’aide auditive (A) ·...
Page 35
Fixez à nouveau le connecteur du tube fin à l’adaptateur de l’aide auditive en poussant le connecteur du tube fin dans l’adaptateur de l’aide auditive (A) Adaptateur Connecteur du tube de l’aide auditive...
Page 36
· Si votre audioprothésiste a choisi un dôme à évent pour votre aide auditive, utilisez le fil de nettoyage pour enlever le cérumen dans les évents (C) Clean_Spira exDome4 ✼ Pour éviter d’obstruer le tube fin, n’utilisez pas d’eau pour le nettoyer.
Page 37
C : Comment nettoyer un embout sur mesure L’embout sur mesure doit être nettoyé régulièrement. Utilisez la brosse de l’outil Multi Usages pour nettoyer l’évent de votre embout. · Insérez la brosse dans l’orifice de l’embout, appelé évent · Faites légèrement pivoter la brosse pour nettoyer l’évent L’outil Multi Usages vous sera fourni par votre audioprothésiste.
Page 38
D : Comment remplacer le dôme Vérifiez le dôme de l’aide auditive pour voir s’il présente un jaunissement, un durcissement ou des fissures. Si c’est le cas, veuillez remplacer le dôme ou contactez votre audioprothésiste. Des dômes de rechange sont disponibles chez votre audioprothésiste.
Page 39
E : Comment remplacer le tube fin Si le tube fin se décolore, devient rigide ou cassant, il doit être remplacé. · Tenez l’aide auditive par l’adaptateur de l’aide auditive d’une main et le tube fin près du connecteur de l’autre main ·...
Problèmes courants et solutions L’aide auditive émet des sifflements Assurez-vous que l’écouteur est correctement inséré. Si tel est le cas et que l’aide auditive émet toujours des sifflements, veuillez consulter votre audioprothésiste. Pas de son, sons trop faibles ou bourdonnements Assurez-vous que le volume n’est pas trop faible, et augmentez-le au moyen de la commande sur l’aide auditive.
Page 41
Vrombissements, disparition du son, sons faibles ou bruits de moteur de bateau Ouvrez et fermez plusieurs fois de suite le logement de pile ou nettoyez soigneusement les contacts de la pile avec un coton-tige sec. Si le problème persiste, remplacez la pile. Si le problème n’est pas résolu, veuillez contacter votre audioprothésiste.
Accessoires Bernafon offre une vaste gamme d’accessoires optionnels, que vous pouvez acquérir pour développer l’utilisation de votre aide auditive. Selon la gamme d’aides auditives et les réglementations en vigueur, voici la liste des accessoires disponibles : Télécommande ■ ■ Dispositif de communication SoundGate (pour ■...
Page 43
Adaptateur téléphone Adaptateur SoundGate télévision SN2_ILLU_SoundgateTopOfTelevisionAdapter_HI Call Appareils compatibles SN2_ILLU_AudioCableTelevisionAdapterToTelevision_HI Bluetooth ® SN2_ILLU_SoundgateToMobileOneMeter_HI SoundGate Mic SN2_ILLU_WearingPositionNeck_HI Télécommande RC-N_ILLU_OperationHandHeld_BW...
Avertissements Nous vous recommandons de vous familiariser avec les avertissements généraux suivants et avec la totalité du contenu de ce mode d’emploi avant d’utiliser votre aide auditive, afin d’assurer votre sécurité personnelle et d’utiliser l’appareil correctement. Consultez votre audioprothésiste si votre aide auditive fonctionne de manière inattendue.
Page 45
Utilisation des aides auditives · Les aides auditives doivent uniquement être utilisées conformément au mode d’emploi et doivent être réglées par votre audioprothésiste. Une mauvaise utilisation peut entraîner une perte auditive soudaine et permanente. · Ne laissez pas d’autres personnes porter votre aide auditive car une utilisation incorrecte pourrait entraîner une perte auditive permanente pour ces personnes...
Page 46
Utilisation des piles · Utilisez toujours les piles recommandées par votre audioprothésiste. Des piles de mauvaise qualité peuvent fuir et provoquer des dommages corporels. · Ne tentez jamais de recharger vos piles et ne les incinérez pas. Elles pourraient exploser. Dysfonctionnement ·...
Page 47
· Votre aimant Autophone ou votre outil Multi Usages (qui contient un aimant) doivent être tenus à plus de 30 cm de l’implant. Ne les transportez pas dans une poche de poitrine, par exemple. En règle générale, respectez les directives des fabricants de défibrillateurs et de stimulateurs cardiaques implantables concernant leur utilisation avec les aimants.
Page 48
Examens radiologiques (rayons X), tomodensitométriques (« scanners »), IRM, PET et électrothérapie · Retirez votre aide auditive par exemple pendant une radiographie, un examen d’imagerie par TDM, IRM ou PET, ou pour une intervention chirurgicale car votre aide auditive pourrait être endommagée par une exposition à...
Page 49
Pour savoir si votre instrument est considéré comme un générateur de bruit, consultez votre audioprothésiste. Effets secondaires possibles · Les aides auditives, les embouts ou dômes peuvent provoquer une accumulation accélérée de cérumen · Les matériaux normalement non allergéniques utilisés dans les aides auditives peuvent, dans de rares cas, provoquer une irritation cutanée ou d’autres effets secondaires Veuillez consulter un médecin si ces situations...
Page 50
est connecté à un équipement branché au secteur, cet équipement doit être conforme aux normes CEI 60601, CEI 60065 ou équivalentes. · Informations de sécurité · Les aides auditives doivent être ajustées par un audioprothésiste qualifié · N’insérez jamais des outils de nettoyage dans la sortie sonore ou l’entrée du microphone.
Garantie internationale Votre aide auditive est couverte par une garantie internationale limitée émise par le fabricant à la date de livraison. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication et de matériaux dans l’aide auditive elle-même, mais pas les accessoires tels que les piles, les tubes, les filtres à...
Page 52
Date : Modèle : Période de garantie : Modèle G : Modèle D : N° de série : N° de série : Type de pile : Type de pile : Coordonnées du centre auditif ✼ N’essayez pas de réparer vous-même votre aide auditive.
Téléphone mobile Certains utilisateurs d’aides auditives ont signalé un bourdonnement dans leur aide auditive pendant l’utilisation d’un téléphone mobile, ce qui indique que le téléphone mobile et l’aide auditive pourraient ne pas être compatibles. La norme ANSI C63.19 détermine la probabilité de compatibilité...
Page 54
L’immunité de tous les modèles d’instruments auditifs Bernafon couverts par ce mode d’emploi est M2/T2 au minimum. N O T E I M P O R TA N T E La performance d’une aide auditive peut varier...
Informations techniques L’aide auditive contient un émetteur-radio utilisant une technologie d’induction magnétique de courte distance à 3,84 MHz. La force du champ magnétique de l’émetteur est < – 42 dBμA à 10 m. La puissance d’émission du système radio est bien inférieure aux limites internationales d’émission pour l’exposition humaine.
Page 57
à utiliser l’appareil. Bernafon AG déclare par la présente que les aides auditives couvertes dans ce mode d’emploi sont conformes aux directives 93/42/CEE, 1999/5/CE et 2011/65/UE.
Présentation et explication des symboles Le marquage de conformité CE atteste la conformité à toutes les directives européennes applicables. Les codes à 4 chiffres apparaissant après la marque CE correspondent au numéro d’identification des organismes notifiés. Ce symbole indique que les produits décrits dans ce mode d’emploi respectent les exigences pour une pièce appliquée de type B selon la norme EN 60601-1.
Page 59
Le symbole représentant une poubelle barrée indique que la directive européenne 2011/65/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques s’applique. Veuillez recycler votre aide auditive et les piles conformément aux réglementations en vigueur ou les renvoyer à votre audioprothésiste pour qu’il les élimine. Ce symbole indique qu’il faut respecter les consignes d’utilisation données dans ce mode d’emploi...
Page 60
Température Humidité Conditions +1 °C – +40 °C d’utilisation 5 % – 93 % Sans Conditions de -25°C – +60°C condensation stockage et de transport...