ProMinent PP/PVC Manuel De Montage Et De Service
ProMinent PP/PVC Manuel De Montage Et De Service

ProMinent PP/PVC Manuel De Montage Et De Service

Amortisseur en ligne

Publicité

Liens rapides

Manuel de montage et de service
Amortisseur en ligne
PP/PVC
FR
A1783
Veuillez commencer par lire l'intégralité du mode d'emploi. · Toujours conserver ce document.
L'exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de com‐
mande ou d'installation.
La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
Numéro de référence 981354
Groupe cible : Personne initiée
Version : BA MAZ 027 03/20 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMinent PP/PVC

  • Page 1 Manuel de montage et de service Amortisseur en ligne PP/PVC A1783 Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document. L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de com‐ mande ou d’installation.
  • Page 2 Instructions complémentaires Principe d’égalité Le présent document utilise la forme mas‐ culine selon les règles de la grammaire au sens neutre, afin de simplifier la lecture de ce texte. Il s’adresse de la même manière aux femmes, aux hommes et aux per‐ sonnes de genre neutre.
  • Page 3 Instructions complémentaires Indication Description « Affichage / Éléments à l’écran (par ex. touches, affectation des touches de fonc‐ GUI » tion) Représentation des éléments logiciels et des textes CODE...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Identification du produit................... 5 Sécurité et responsabilité..................7 2.1 Indication des avertissements................ 7 2.2 Consignes générales de sécurité..............8 2.3 Utilisation conforme à l’usage prévu.............. 9 2.4 Qualification des utilisateurs................. 10 Stockage et transport.................... 12 Installation......................
  • Page 5: Identification Du Produit

    Identification du produit Identification du produit Les amortisseurs en ligne sont utilisés pour assurer un dosage à faibles pulsations et réduire la résistance à l’écoulement sur les longues conduites de dosage. Les amortis‐ seurs en ligne sont équipés d’une membrane et peuvent être installés dans le flux. La désignation du type figurant sur la plaque signalétique signifie : Désignation Volume* [I]...
  • Page 6 Identification du produit Matériau de l’exécution Boîtier Membrane Joints PVC-U CSM : * Polyéthylène chlorosulfoné FPM : Caoutchouc fluoré...
  • Page 7: Sécurité Et Responsabilité

    Sécurité et responsabilité Sécurité et responsabilité Indication des avertisse‐ ments AVERTISSEMENT ! Introduction Nature et source du danger Cette notice technique décrit les caracté‐ Conséquence possible : mort ou ristiques techniques et les fonctions du blessures extrêmement graves. produit. La notice technique comporte des Mesure à...
  • Page 8: Consignes Générales De Sécurité

    Sécurité et responsabilité Consignes générales de sécurité REMARQUE ! Nature et source du danger AVERTISSEMENT ! Détérioration du produit ou de son environnement Danger dû à une substance dan‐ gereuse ! Mesure à prendre pour éviter ce danger. Conséquence possible : Mort ou blessures extrêmement graves.
  • Page 9: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    (voir la liste de compatibi‐ sondes, des robinetteries lité chimique de ProMinent® dans le cata‐ encastrées et des autres logue des produits le plus récent ou sur le modules éventuels tels qu’une www.prominent.com ).
  • Page 10: Qualification Des Utilisateurs

    Est considérée comme utilisateur formé une personne remplis‐ sant les exigences relatives aux personnes initiées et ayant en outre suivi une formation spécifique sur l’installation réalisée par ProMinent ou un partenaire commercial autorisé. Personnel spécialisé Est considérée comme membre du personnel spécialisé et et formé...
  • Page 11 Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur l’installation, preuve à l’appui.
  • Page 12: Stockage Et Transport

    Obturer les ouvertures afin qu’aucun corps étranger ne puisse pénétrer dans l’ap‐ pareil. Raccord amortisseur Volume d’impul‐ Type de pompe ProMinent ® en ligne sion en ml/impul‐ sion M20 x 1,5 0,05 ...
  • Page 13: Installation

    Installation Installation Accessibilité ATTENTION ! L’amortisseur en ligne doit être Lire attentivement l’intégralité de la d’un accès toujours facile à des notice technique avant de com‐ fins d’utilisation et d’entretien. Les mencer l’installation et la mise en accès ne doivent pas être encom‐ service.
  • Page 14 Installation Les amortisseurs en ligne ne fonc‐ La taille du raccord de l’amortis‐ tionnent efficacement qu’avec une seur en ligne doit être conforme à contre-pression déterminée et la taille du raccord de la tuyauterie. stable. C’est pourquoi une vanne Les tailles peuvent présenter un de maintien de pression ou une diamètre nominal d’écart au canne d’injection doivent être...
  • Page 15: Mise En Service

    Mise en service Mise en service AVERTISSEMENT ! Respecter les prescriptions natio‐ Danger dû à une substance dan‐ nales en vigueur lors de la mise en gereuse ! service de l’amortisseur en ligne et Conséquence possible : Mort ou pendant son exploitation. blessures extrêmement graves.
  • Page 16 Mise en service Überprüfen Sie die Installation, ist das gegebenfalls vorhandene Überströmventil richtig eingestellt. Schließen Sie das Absperrventil schließen und machen Sie den Inli‐ nedämpfer mit dem Entlastungs‐ ventil drucklos Spannen Sie den Inlinedämpfer mit 60 % vom gemittelten Betriebs‐ druck (am Einbauort) mit Luft oder Stickstoff vor, über das Luftventil.
  • Page 17 Mise en service Pression de service Pression de service maximale Le matériau du corps et la température ambiante ou la température du fluide de dosage limitent la pression de service maximale. Matériau du Température ambiante ou température Pression de service maxi, corps du fluide de dosage en °C en bars...
  • Page 18: Maintenance Et Réparation

    Maintenance et réparation Maintenance et réparation Maintenance Intervalles de maintenance : Effectuer une maintenance de l’instal‐ lation et des conditions de service à AVERTISSEMENT ! intervalles réguliers en fonction du fluide de dosage,. Danger dû à une substance dan‐ gereuse ! Contrôler régulièrement : Conséquence possible : Mort ou Vérifier la bonne fixation des raccords...
  • Page 19 Maintenance et réparation Remplacer la membrane : Plier la membrane Insérer la membrane Séparer l’amortisseur en ligne de l’installation conformément à la Plier la nouvelle membrane, voir pression. Fig. 2 . Mettre la membrane du tuyau hors Enfoncer à la main la membrane pression au moyen de la soupape à...
  • Page 20: Mise Hors Service Et Mise Au Rebut

    ! l'évaluation des risques pour les postes de travail concernés, sur la ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidel‐ base de ces fiches. berg, récupère les appareils usagés décontaminés si l’envoi est convenable‐...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Désignation Volume* [I] Raccord Matériau de l’exé‐ N° de réfé‐ cution** rence Amortisseur 0,05 M20x1,5 1026768 en ligne Amortisseur 0,05 M20x1,5 1026771 en ligne Amortisseur 0,05 M20x1,5 1026774 en ligne Amortisseur 0,05 M20x1,5 1026777 en ligne Amortisseur 0,05 G 3/4...
  • Page 22 Caractéristiques techniques Pression de service maximale Le matériau du corps et la température ambiante ou la température du fluide de dosage limitent la pression de service maximale. Tab. 3 : Pression de service Matériau du Température ambiante ou température Pression de service maxi, corps du fluide de dosage en °C en bars...
  • Page 23 Caractéristiques techniques Tab. 4 : Plages de volumes d’impulsions appropriées des pompes doseuses Raccord amortisseur Volume d’impul‐ Type de pompe ProMinent ® en ligne sion en ml/impul‐ sion M20 x 1,5 0,05 ... 3,00 Beta BT4a / BT5a ® gamma/ L GALa...
  • Page 24: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Pièces de rechange A1786 Fig. 3 : Pièces de rechange Pos. Pièces de rechange Réfé‐ Utilisée dans les amortisseurs en rence ligne avec le n° de commande Membrane de tuyau CSM 1026026 1026768, 1026769, 1026774, 1026775 Membrane de tuyau FPM 1026025 1026771, 1026772, 1026777, 1026778...
  • Page 25 Pièces de rechange Pos. Pièces de rechange Réfé‐ Utilisée dans les amortisseurs en rence ligne avec le n° de commande Joint plat D11/D4,8x1,5 mm 1030198 Tous Joint plat 1030197 Tous D12 / D8 x 1,5 mm Jeu de joints d’étanchéité 1033096 Tous pour Reset Air Port 90 EVO...
  • Page 28 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.com Internet : www.prominent.com 981354, 2, fr_FR © 2020...

Table des Matières