Sommaire des Matières pour ProMinent DULCO Trans 25/700 PP
Page 1
Guide de montage et de service Pompe vide-fût DULCO Trans 25/700 PP ® A2266 Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document. L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation. La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
Page 2
Instructions complémentaires Principe d’égalité Le présent document utilise la forme masculine selon les règles de la grammaire au sens neutre, afin de simplifier la lecture de ce texte. Il s’applique toujours de même aux femmes et aux hommes. Nous remercions les lectrices de bien vouloir comprendre les motifs de cette simplification.
Table des matières Table des matières Fonction, résistance aux produits chimiques et contenu de la livraison................4 Sécurité................. 6 2.1 Indication des avertissements........6 2.2 Qualification des utilisateurs......... 7 2.3 Utilisation conforme à la destination......8 2.4 Utilisations abusives prévisibles........8 2.5 Sécurité.................
Tuyau de refoulement PVC avec armature en textile polyester La liste de résistance aux produits chimiques actualisée en permanence figure sur le site Internet du fabri‐ cant d’appareils www.prominent.com Plaque signalétique A2356 Fig. 1: plaque signalétique sur le boîtier de la pompe...
Page 5
Fonction, résistance aux produits chimiques et contenu de la livraison Contenu de la livraison A2267 Fig. 2: Contenu de la livraison Pistolet distributeur en PVDF monté sur le tuyau Pompe vide-fût DULCO Trans 25/700PP ® de refoulement en PVC Emballage Notice technique et de montage Tuyau de refoulement en PVC avec raccord de tuyau...
Sécurité Sécurité 2.1 Indication des avertissements Introduction Cette notice technique décrit les caractéristiques techniques et les fonctions du produit. La notice technique comporte des avertisse‐ ments détaillés. Elle est subdivisée en procédures claires. Les avertissements et les remarques s’articulent selon le schéma suivant : Différents pictogrammes adaptés à...
Un électricien doit respecter les dispositions des prescriptions légales en vigueur en ce qui concerne la prévention des accidents. Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur l'installation, preuve à l'appui.
Sécurité Remarque destinée à l'exploitant Les prescriptions relatives à la prévention des acci‐ dents applicables ainsi que les autres règles techni‐ ques de sécurité généralement admises doivent être respectées ! 2.3 Utilisation conforme à la destination La pompe vide-fût permet la vidange ou le transfert rapide et sûr de produits liquides à...
Sécurité 2.5.1 Consignes de sécurité pour la pompe et le moteur AVERTISSEMENT ! Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrême‐ ment graves. Veillez à respecter les fiches techniques de sécurité actuelles des fabricants des substances en cas d'utili‐ sation de substances dangereuses.
Sécurité N’utilisez la pompe que jusqu’à une température du liquide ne dépassant pas 60°C. Température ambiante : + 1°C ... + 40°C. Tenez compte du dégagement d’air et du déplacement de volume lorsque la pompe est plongée dans le liquide. Plongez la pompe prudemment et lentement dans le liquide.
Sécurité Pour éviter toute fatigue mécanique sur le pistolet distributeur, le tuyau ne doit être que légèrement courbé. Tout remplissage avec le pistolet distributeur doit être surveillé car ce dernier ne s’arrête pas automatiquement. Contrôlez au moment de la mise en service si le levier à main est automatiquement ramené...
Stockage et transport Stockage et transport Ä Chapitre Qualification des utilisateurs : Personne initiée, voir 2.2 « Qualification des utilisateurs » à la page 7 Conditions environnementales pour le stockage et le transport Température ambiante admise : +1℃ ... +40℃. Humidité...
Montage et mise en service Montage et mise en service Ä Chapitre Qualification des utilisateurs : Personne initiée, voir 2.2 « Qualification des utilisateurs » à la page 7 4.1 Montage de la pompe A2269 Fig. 4: montage Vérifiez si le joint (1) se trouve dans le vissage. Resserrez le vissage dans le sens des aiguilles d’une montre.
Utilisation Utilisation Ä Chapitre Qualification des utilisateurs : Personne initiée, voir 2.2 « Qualification des utilisateurs » à la page 7 AVERTISSEMENT ! Tension électrique Conséquence possible : mort ou blessures extrême‐ ment graves. – Contrôlez avant chaque utilisation le câble de rac‐ cordement pour détecter d’éventuelles détériora‐...
Page 15
Utilisation A2268 Fig. 5: Commutateur 2 niveaux (1) Placez la pompe dans le liquide et fixez-la au récipient à l’aide de la fixation intégrée (2). Contrôlez si le levier à main du pistolet distributeur revient automatiquement en position initiale. ð Si ce n’est pas le cas, la pompe ne doit pas être mise en marche car on ne peut alors régler le processus de pom‐...
Nettoyage après chaque utilisation Nettoyage après chaque utilisation Ä Chapitre Qualification des utilisateurs : Personne initiée, voir 2.2 « Qualification des utilisateurs » à la page 7 AVERTISSEMENT ! Changement de fluide = nettoyage de la pompe Danger d’une incompatibilité chimique des fluides. Conséquence possible : risque pour la santé...
Réparations, dysfonctionnements et pièces de rechange Réparations, dysfonctionnements et pièces de rechange 7.1 Contrôle/Réparation Ä Chapitre Qualification des utilisateurs : Utilisateur formé, voir 2.2 « Qualification des utilisateurs » à la page 7 Remplacement du raccord de tuyau ou du joint : contrôler régulièrement la pompe conformément –...
Pour tous les autres dysfonctionnements, adressez-vous à votre service clientèle. Coordonnées de con‐ tact : voir la section Édition. Vérifiez si le site Internet du fabricant www.prominent.com met à votre disposition une nouvelle version de la notice technique. D’autres dépannages ont éventuellement été élaborés.
Réparations, dysfonctionnements et pièces de rechange 7.3.2 Pièces de rechange pour moteur A2273 Fig. 8: Pièces de rechange pour moteur Nomenclature de pièces de rechange pour moteur Position Désignation Quantité Numéro de référence Moteur, complet 310 00 023 Carter moteur, partie gauche 310 00 025 Cordon rond 925 95 906...
Page 20
Réparations, dysfonctionnements et pièces de rechange Position Désignation Quantité Numéro de référence Roulement rainuré à billes 922 20 002 Rondelle de sûreté 908 05 007 Ancrage, complet avec pos. 22, 23, 25, 27, 48 310 00 031 Ailette de ventilateur 310 00 008 Goupille 914 47 002...
Réparations, dysfonctionnements et pièces de rechange 7.3.3 Pièces de rechange pour pompe A2274 Fig. 9: Pièces de rechange pour pompe Pièces de rechange pour pompe Position Désignation Quantité Numéro de réfé‐ Matériaux en contact avec rence le fluide Pompe, complète, sans moteur 314 40 001 Connecteur en étoile 303 40 637...
Page 22
Réparations, dysfonctionnements et pièces de rechange Position Désignation Quantité Numéro de réfé‐ Matériaux en contact avec rence le fluide Collier simple 959 13 239 Lubrifiant alimentaire, pour joint annulaire 1 kg 952 00 012 d’arbre...
Réparations, dysfonctionnements et pièces de rechange 7.3.4 Pièces de rechange pour pistolet distributeur A2358 Fig. 10: schéma des pièces de rechange pour pistolet distributeur Nomenclature des pièces de rechange pour pistolet distributeur Position Désignation Quantité Numéro de Matériaux en contact avec référence le fluide Pistolet distributeur, complet...
Réparations, dysfonctionnements et pièces de rechange 7.3.5 Accessoires Accessoires Désignation Quantité Numéro de référence Raccord à visser pour fût (PP) Ø 25, avec filetage extérieur R 2 001 14 076...
REMARQUE ! Prescriptions relatives à l’élimination des pièces usa‐ gées – Respectez lors de l’élimination les prescriptions et normes nationales actuellement en vigueur. ProMinent GmbH, Heidelberg/Allemagne, reprend les pièces usa‐ gées nettoyées.
Aperçu des caractéristiques techniques Aperçu des caractéristiques techniques Référence 1023085 Paramètre Valeur/Exécution Type de pompe DULCO ® Trans 25/700 PP Débit*) 900 l/h (moteur sur niveau II) Hauteur de refoulement max. 5,0 m (moteur sur niveau II) Viscosité max. <150 mPas Température fluide max.
Aperçu des caractéristiques techniques 9.1 Diagramme de performance A2357 Fig. 11: Diagramme de performance Valeurs de mesure ± 10%, mesurées avec de l’eau à 20°C, tuyau et pistolet distributeur rac‐ cordés. Commutateur 2 niveaux sur «I» II. Commutateur 2 niveaux sur «II» 9.2 Schéma avec cotes principales DN13 A2271...
été respectés conformément à l’annexe I, point 1.5.1 de la directive CE sur les machines (2006/42/CE). Principales normes harmoni‐ EN ISO 12100 sées appliquées : Date : 01.03.2012 Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité CE sur notre site Internet www.prominent.com.