Télécharger Imprimer la page

Hewi LifeSystem 802 Notice De Montage page 12

Publicité

Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d'uso
Modo de empleo
Einhängesitz
Removable hanging seat
Siège suspendu
Hangzitje
Sedile pensile
802.51.110...
802.51.W110...
Komfort
802.51.120...
802.51.W120...
Premium
12 | HEWI
1. Einhängen in HEWI Haltegriff
Mit einer Hand am Tragegriff, mit der
anderen Hand Sitz von unten fassen.
In leichter Schrägstellung (1) Sitz in
Haltestange einführen. Puffer (2) des
Sitzes an die Wand kippen.
1. Hooking seat on to HEWI
support rail
Hold seat at bottom with one hand and
the hook-on element with the other.
Hook seat in diagonal position (1) on to
support rail. Tilt seat buffer (2) to wall.
1. Accrocher le siège dans la
barre de maintien HEWI
D'une main, tenir la poignée de transport
et, de l'autre, saisir le siège par le des-
sous. Légèrement incliner (1) le siège
avant de l'introduire dans la barre de
soutien. Incliner les butoirs (2) du siège
contre le mur.
1. Ophangen in HEWI handgreep
Met één hand op de draaggreep, met de
andere hand het zitje van onderen beet-
pakken. In een licht schuine stand (1) de
stoel op de handgreepstang aanbren-
gen. Buffers (2) van de stoel tegen de
wand kantelen.
1. Appendere il sedile nel mani-
glione HEWI
Tenendo una mano sul manico, afferrare
il sedile dal di sotto. Mantenendo una
posizione leggermente inclinata (1) intro-
durre il sedile nella stanga. Ribaltare i
tamponi (2) del sedile sulla parete.
2. Sitzhöhenverstellung
Sitzfläche
und
Abdeckkappe
Rückenlehne nach unten klappen.
Mit einer Hand den Sitz von unten
abstützen mit der anderen Hand Feder-
Rastbolzen (1) herausziehen. Gesamten
Sitz nach oben schieben bis im
Schaufenster der Sitzhalterung die
2. Changing seat height adjustment
Fold seat surface and cover or backrest
down. Support the seat from below with
one hand and pull out spring-loaded
securing bolt with the other. Push whole
seat upwards or downwards until the
required position is visible through seat
bracket's viewing window.
2. Réglage de la hauteur du siège
Rabattre l'assise et le cache ou le dos-
sier. D'une main, soutenir le siège par le
bas et, de l'autre, retirer le boulon d'arrêt
à ressort.
Pousser l'ensemble du siège vers le haut
jusqu'à ce que la position souhaitée
apparaisse dans la fenêtre de la fixation
2. Zithoogteverstelling
Zitvlak en afdekkap of rugleuning naar
onderen
klappen.
Met
het zitje van onderen steunen; met de
andere hand veer-aanslagbout (1) eruit
trekken.
Hele zitje omhoog of naar beneden
schuiven tot in het kijkraam van de
2. Variazione dell'altezza di seduta
Ribaltare in basso la seduta e la copertu-
ra o lo schienale. Sostenendo il sedile dal
di sotto con una mano, con l'altra
estrarre il perno di arresto a molla.
Spingere l'intero sedile verso l'alto o
verso il basso fino a che nella finestra del
supporto del sedile appare la posizione
oder
een
hand

Publicité

loading