Page 1
Installation and operating instructions Notice de montage et mode d’emploi Installatie- en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi Monterings- og brugsanvisning Monterings- og bruksanvisning Monterings- och bruksanvisning HEWI | 1...
Page 3
Rengjøring og pleie Informazioni per l'utente Användarinformation Informazioni sul prodotto Produktinformation Dati tecnici Tekniska data Montaggio Montering Istruzioni per l‘uso Bruksanvisning Regolazione della frizione Bromsinställning Indicazioni di avvertenza Varningar Smontaggio Demontering Manutenzione e pulizia Rengöring och underhåll HEWI | 3...
Page 4
Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation Ÿ Ausschließlich HEWI-Ersatzteile verwenden. Zweckbestimmung Ÿ Ausschließlich HEWI-Befestigungsmaterial er HEWI Klappsitz ist ausgelegt für den Einsatz in verwenden. Bädern, speziell Duschen. Er bietet Personen Ÿ Ausschließlich in geschlossenen Räumen ohne und mit körperlichem Handicap eine sichere Sitzmöglichkeit beim Duschen.
Page 5
Ÿ Use only HEWI fixing materials. Intended purpose Ÿ Only use in closed rooms. The HEWI hinged seat is designed for use in bath- Ÿ Ensure that the wall structure can permanently rooms, especially showers. It provides a safe place for persons with and without physical disabilities to withstand the expected load.
Page 6
Ÿ dans son état d'origine et sans modification Usage prévu Ÿ en parfait état de fonctionnement Le siège pliable HEWI est conçu pour être utilisé Ÿ Utiliser exclusivement des pièces de rechange dans les salles de bain et plus spécifiquement dans les douches.
Page 7
Ÿ Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken. Beoogd doel Ÿ Uitsluitend HEWI bevestigingsmateriaal gebruiken. Het HEWI opklapbare zitje is ontworpen voor gebruik Ÿ Uitsluitend in gesloten ruimtes gebruiken. in badkamers, met name douches. Hij biedt mensen zonder en met lichamelijke beperkingen een veilige Ÿ...
Page 8
Ÿ Utilizzare solo in ambienti chiusi. Destinazione d'uso Ÿ Assicurarsi che gli elementi a parete siano idonei al Il sedile ribaltabile HEWI è stato progettato per l'uso carico previsto. Le pareti costruite con materiale in bagno, in particolare nelle docce. Offre alle leggero vanno prima riempite.
Page 9
Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation Ÿ en perfecto estado Uso previsto Ÿ Utilice exclusivamente el material de fijación de HEWI. El asiento plegable HEWI está diseñado para su uso Ÿ Utilice únicamente piezas de repuesto originales. en cuartos de baño, especialmente en duchas.
Page 10
Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation Ÿ zgodnie z przeznaczeniem Przeznaczenie Ÿ w oryginalnym stanie bez modyfikacji Składane siedzisko HEWI przeznaczony jest do sto- Ÿ w stanie bezusterkowym sowania w łazienkach, zwłaszcza pod prysznicem. Oferuje osobom zarówno sprawnym, jak i z nie- Ÿ...
Page 11
Letvægtsvægge skal Tilsigtet formål forstærkes, så de går den nødvendige stabilitet. HEWI klapsædet er designet til brug på badeværel- ser, især i brusere. Den giver personer med og uden Alle tungtvejende hændelser, der opstår i forbindelse fysiske handicaps mulighed for at sidde sikkert, med produktet, skal meldes til producenten og den mens de tager brusebad.
Page 12
Alle alvorlige hendelser knyttet til utstyret skal rappor- Tiltenkt formål teres til produsenten og til ansvarlig myndighet i med- HEWI klappsete er designet for å brukes på badet og lemsstaten der brukeren og/eller pasienten er etablert. i dusjen. Den er designet så den gir en sikkerhet for personer med og uten fysiske funksjonshem-ninger.
Page 13
är den förväntade inte kända. livslängden 10 år. Ansvarsfriskrivning Livslängden testades enligt ISO 17966:2016. Företaget HEWI ikläder sig inget ansvar för person- Underhåll eller sakskador som uppstår eller har uppstått p.g.a. felaktig montering, användning eller rengöring, SE UPP! Verletzungsgefahr i synnerhet vid underlåtenhet att beakta de i denna...
Page 14
Produktinformation | Product information | Information sur le produit | Productinformatie Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie Produkt information | Produktinformasjon | Produktinformation 802.51.231... 802.51.236... 290 mm 290 mm 130 mm 130 mm 452 mm 452 mm 516 mm 516 mm 14 | HEWI...
Page 15
Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie Produkt information | Produktinformasjon | Produktinformation 802.51.232... 802.51.237... 290 mm 290 mm 130 mm 452 mm 130 mm 452 mm 450 mm 450 mm 516 mm 516 mm HEWI | 15...
Page 16
Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie Produkt information | Produktinformasjon | Produktinformation 802.51.233... 802.51.238... 652 mm 652 mm 542 mm 542 mm 290 mm 290 mm 130 mm 452 mm 130 mm 452 mm 450 mm 450 mm 516 mm 516 mm 16 | HEWI...
Page 17
Produktinformation | Product information | Information sur le produit | Productinformatie Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie Produkt information | Produktinformasjon | Produktinformation HEWI Heinrich Wilke GmbH 34454 Bad Arolsen Prof.-Bier-Str. 1-5 00000xxxxx 801.50.100-xx max.
Page 18
Max. Gewicht des Anwenders | Max. user weight | Poids maximal de l’utilisateur | Max. gewicht van de gebruiker | Peso max. dell'utilizzatore | Peso máx. del usuario | Maks. ciężar 150 kg użytkownika | Brugerens maks. vægt | Maks. vekt bruker | Användarens maximala vikt 18 | HEWI...
Page 19
Materialer: konsoll i rustfritt stål, pulverbelagt, sitte-/ryggflate av PUR/integral- skum av høy kvalitet med høyglansede, forkrommede designelementer Material: konsol av rostfritt stål, pulverlackerad, sitt- och ryggyta av högkvalitativt PUR/ integrerat hårdskum med högglansigt förkromade designelement. HEWI | 19...
Page 20
BM13.x – Pareti in materiali BM13.x – Gipsvägg med leggeri con piastre in acciaio stålplattor BM17.x – Concreto BM17.x – Betong BM18.x – Mattoni oieni/ BM18.x – Helsten, hålsten, in lega, cemento leggero lättbetong 20 | HEWI...
Page 21
Følg om nødvendig avvikende gjeldende landsspesifikke forskrifter! Le cas échéant, respecter Dado el caso, préstese aten- les prescriptions nationales ción a la distinta normativa Ev. avvikande aktuella nationella divergentes en vigueur ! vigente específica del país! föreskrifter skall följas! HEWI | 21...
Page 22
Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż Montage | Montering | Montering 160 mm 71669 H - 34 mm 165 mm 160 mm 71670 H - 34 mm 22 | HEWI...
Page 27
Quando non in uso, ripiegare verso l'alto. Plegar cuando no se use. Gry produkt nie jest używany - podnieść w górę. Skal klappes op, når det ikke er i brug. Klaffes opp når ikke i bruk. Fälls ihop när den inte används. max. HEWI | 27...
Page 28
SE UPP! Verletzungsgefahr Verletzungsgefahr Proteggere il prodotto dalla luce solare diretta. Skydda produkten från direkt solljus. La luce solare diretta può riscaldare notevolmente Direkt solljus kan värma upp ytan avsevärt och la superficie e causare ustioni. orsaka brännskador. 28 | HEWI...
Page 29
Ajustar el freno de manera uniforme en ambos lados! Hamulec należy ustawić równo po obu stronach! Bremsen skal altid indstilles ens i begge sider. Juster alltid bremsen jevnt på begge sider! Ställ alltid in bromsen jämnt på båda sidor! HEWI | 29...
Page 30
Ajustar el freno de manera uniforme en ambos lados! Hamulec należy ustawić równo po obu stronach! Bremsen skal altid indstilles ens i begge sider. Juster alltid bremsen jevnt på begge sider! Ställ alltid in bromsen jämnt på båda sidor! 30 | HEWI...
Page 31
Nach 6 Monaten | after 6 months | après 6 mois | na 6 maanden | dopo 6 mesi | después de 6 meses | po 6 miesiącach | efter 6 måne- der | efter 6 måneder | efter 6 månader HEWI | 31...
Page 33
Ÿ Always apply the cleaning product on a cloth; Ÿ Appareils à jet de vapeur do not apply it directly on the surface. Ÿ Rinse with cold water immediately after cleaning. HEWI | 33...
Page 34
Ÿ Neem de instructies van de fabrikant in acht Ÿ Aplique siempre el agente de limpieza con un betreffende concentratie,inwerktijd, enz. paño, no directamente sobre la superficie. Ÿ Enjuague el producto con agua fría 34 | HEWI...
Page 35
Nie stosować środków o nieznanym składzie. Ÿ Niewłaściwe środki czyszczące Ÿ Środki/przedmioty abrazyjne (np.: środki szoru- jące, gąbka do szorowania, szczotki, wełna stal- owa, mikrowłókna, gąbki aktywnie czyszczące) Ÿ Środki czyszczące alkaliczne, zawierające kwasy HEWI | 35...
Page 36
Ÿ Applicera rengöringsmedel på en trasa, aldrig direkt på ytan. Ÿ Spola av med kallt vatten omedelbart efter ren- göringen. Ÿ Beakta de materialspecifika uppgifterna om lämpliga/olämpliga rengöringsmedel. Ÿ Testa alla medel först på ett dolt ställe. 36 | HEWI...