Page 1
Montage- und Gebrauchsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et mode d’emploi Installatie- en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi Monterings- og brugsanvisning HEWI | 1...
Page 3
Ostrżezenia Démontage Demontaż Nettoyage et entretien Czyszczenie i pielęgnacja Gebruikersinformatie Brugeroplysninger Productinformatie Produkt information Technische gegevens Tekniske data Montage Montage Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Afstelling van de rem Bremsejustering Waarschuwingsaanwijzingen Advarsel Demontage Demontering Reiniging en onderhoud Rengøring og pleje HEWI | 3...
Page 4
Informacje uzytkownika | Brugeroplysninger Ÿ Ausschließlich HEWI-Ersatzteile verwenden. Zweckbestimmung Ÿ Ausschließlich HEWI-Befestigungsmaterial Der HEWI Klappsitz ist ausgelegt für den Einsatz in verwenden. Bädern, speziell Duschen. Er bietet Personen Ÿ Ausschließlich in geschlossenen Räumen ohne und mit körperlichem Handicap eine sichere Sitzmöglichkeit beim Duschen.
Page 5
Ÿ Only use in closed rooms. Intended purpose Ÿ Ensure that the wall structure can permanently The HEWI hinged seat is designed for use in withstand the expected load. Lightweight bathrooms, especially showers. It provides a safe construction walls must be appropriately lined at seat for persons with and without physical disabilities the back.
Page 6
Ÿ dans son état d'origine et sans modification Usage prévu Ÿ en parfait état de fonctionnement Le siège relevable HEWI est conçu pour une utilisa- Ÿ Utiliser exclusivement des pièces de rechange tion dans les salles de bains, en particulier dans les douches.
Page 7
Ÿ Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken. Beoogd doel Ÿ Uitsluitend HEWI bevestigingsmateriaal gebruiken. Het HEWI opklapbaar zitje is ontworpen voor ge- Ÿ Uitsluitend in gesloten ruimtes gebruiken. bruik in badkamers, met name douches. Het biedt mensen zonder en met lichamelijke beperkingen een Ÿ...
Page 8
Ÿ Utilizzare solo in ambienti chiusi. Destinazione d'uso Ÿ Assicurarsi che gli elementi a parete siano idonei al Il sedile ribaltabile HEWI è stato progettato per l'uso carico previsto. Le pareti costruite con materiale in bagno, in particolare nelle docce. Offre alle leggero vanno prima riempite.
Page 9
Informacje uzytkownika | Brugeroplysninger Ÿ en perfecto estado Uso previsto Ÿ Utilice exclusivamente el material de fijación de HEWI. El asiento abatible HEWI está diseñado para su uso Ÿ Utilice únicamente piezas de repuesto originales. en cuartos de baño, especialmente en duchas.
Page 10
Informacje uzytkownika | Brugeroplysninger Ÿ w oryginalnym stanie bez modyfikacji Przeznaczenie Ÿ w stanie bezusterkowym Siedzisko składane HEWI przeznaczone jest do sto- Ÿ Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. sowania w łazienkach, zwłaszcza pod prysznicami. Oferuje osobom zarówno sprawnym, jak i z nie- Ÿ...
Page 11
Informacje uzytkownika | Brugeroplysninger forstærkes, så de går den nødvendige stabilitet. Tilsigtet formål HEWI klapsæde er designet til brug i badeværelser Alle tungtvejende hændelser, der opstår i forbindelse og bruser. Den er designet så den giver sikkerhed for med produktet, skal meldes til producenten og den personer med og uden fysiske handicap.
Page 12
| Información sobre el producto | Informacja o produkcie | Produktinformation 802.51.240... 802.51.239... 802.51.234... 802.51.235... 652 mm 542 mm 290 mm 290 mm 452 mm 452 mm 450 mm 450 mm 450 mm 546 mm 546 mm 12 | HEWI...
Page 13
| Información sobre el producto | Informacja o produkcie | Produktinformation 802.51.137... 802.51.138... 802.51.133... 802.51.134... 652 mm 542 mm 304 mm 304 mm 270 mm 270 mm 452 mm 452 mm 450 mm 450 mm 658 mm 658 mm HEWI | 13...
Page 14
| Información sobre el producto | Informacja o produkcie | Produktinformation 802.51.146... 802.51.145... 802.51.141... 802.51.142... 652 mm 524 mm 304 mm 304 mm 270 mm 240 mm 452 mm 452 mm 450 mm 450 mm 658 mm 658 mm 14 | HEWI...
Page 15
Produktinformation | Product information | Information sur le produit | Productinformatie | Informa- zioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie | Produktinformation HEWI Heinrich Wilke GmbH 34454 Bad Arolsen Prof.-Bier-Str. 1-5 00000xxxxx 802.51.xxx-xx max. 150 kg...
Page 16
Materiaal Materialer console van roestvrij staal, gepoedercoat, konsol af rustfrit stål, pulverlakeret, sæde/rygge- zit-/ruggedeelte van hoogwaardig flade af PUR/integral hård skum af høj kvalitet PUR/integraal hardschuim met hoog- med højglansforkromede designelementer glanzend verchroomde designelementen 16 | HEWI...
Page 17
Sito di impiego Interni - ambiente umido (ad es. bagno) Lugar de uso Interiores - entorno húmedo (p. ej. cuarto de baño) Miejsce zastosowania Wnętrza - wilgotne środowisko (np. łazienka) Anvendelsessted Indvendige rum - fugtige omgivelser (f.eks. badeværelse) HEWI | 17...
Page 19
Le cas échéant, respecter les prescrip- Ewentualnie przestrzegać odrębnych tions nationales divergentes en vigueur ! przepisów obo wiązujących w danym kraju! Indien nodig, afwijkende geldende land- Følg om nødvendigt de afvigende aktuelle specifieke voorschriften in acht nemen! landespecifikke regler! HEWI | 19...
Page 24
Product omhoogklappen als het niet in gebruik is. Quando non in uso, ripiegare verso l'alto. Plegar cuando no se use. Gry produkt nie jest używany - podnieść w górę. Skal klappes op, når det ikke er i brug. max. 24 | HEWI...
Page 25
Stosować wyłącznie właściwe des barres HEWI appropriés. poręcze HEWI. VOORZICHTIG! FORSIGTIG! Maximale steunafstanden in acht nemen. Vær opmærksom på den maksimale afstand mellem Uitsluitend met geschikte HEWI-wandsteunen vægbeslagene. gebruiken. Må kun bruges med egnede HEWI støttegreb. HEWI | 25...
Page 26
Gebrauch | Instructions for use | Utilisation | Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l‘uso Instrucciones de funcionamiento | Instrucje użytkowania | Brugsanvisning CLICK CLICK 26 | HEWI...
Page 27
Rem aan beide kanten gelijkmatig afstellen! Regolare il freno uniformemente au entrambi i lati! Ajustar el freno de manera uniforme en ambos lados! Hamulec należy ustawić równo po obu stronach! Bremsen skal altid indstilles ens i begge sider. HEWI | 27...
Page 28
Regolazione della frizione | Ajuste del freno | Regulacja hamulka | Bremsejustering Alle 6 Monate Every 6 months Tous les 6 mois Eens per half jaar A intervalli di 6 mesi Cada seis meses Co poł roku Halvårlig CHECK 28 | HEWI...
Page 29
Rem aan beide kanten gelijkmatig afstellen! Regolare il freno uniformemente au entrambi i lati! Ajustar el freno de manera uniforme en ambos lados! Hamulec należy ustawić równo po obu stronach! Bremsen skal altid indstilles ens i begge sider. HEWI | 29...
Page 30
Nach 6 Monaten | after 6 months | après 6 mois | na 6 maanden | dopo 6 mesi | después de 6 meses | po 6 miesiącach | efter 6 måne- der | efter 6 måneder | efter 6 månader 30 | HEWI...
Page 32
Ÿ Always apply the cleaning product on a cloth; Ÿ Appareils à jet de vapeur do not apply it directly on the surface. Ÿ Rinse with cold water immediately after cleaning. 32 | HEWI...
Page 33
Ÿ Neem de instructies van de fabrikant in acht Ÿ Aplique siempre el agente de limpieza con un betreffende concentratie,inwerktijd, enz. paño, no directamente sobre la superficie. Ÿ Enjuague el producto con agua fría HEWI | 33...
Page 34
Nie stosować środków o nieznanym składzie. Ÿ Niewłaściwe środki czyszczące Ÿ Środki/przedmioty abrazyjne (np.: środki szoru- jące, gąbka do szorowania, szczotki, wełna stal- owa, mikrowłókna, gąbki aktywnie czyszczące) Ÿ Środki czyszczące alkaliczne, zawierające kwasy 34 | HEWI...