Page 1
Installation and operating instructions Notice de montage et mode d’emploi Installatie- en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi Monterings- og brugsanvisning Monterings- og bruksanvisning Monterings- och bruksanvisning HEWI | 1...
Page 3
Reiniging en onderhoud Rengjøring og pleie Informazioni per l'utente Användarinformation Informazioni sul prodotto Produktinformation Dati tecnici Tekniska data Montaggio Montering Istruzioni per l‘uso Bruksanvisning Regolazione della frizione Bromsinställning Indicazioni di avvertenza Varningar Manutenzione e pulizia Rengöring och underhåll HEWI | 3...
Page 4
| Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation Ÿ Ausschließlich HEWI-Befestigungsmaterial Zweckbestimmung verwenden. Der HEWI-Einhängesitz ist ausgelegt für den Einsatz Ÿ Ausschließlich in geschlossenen Räumen in Bädern, speziell Duschen. Er bietet Personen verwenden. ohne und mit körperlichem Handicap eine sichere Ÿ...
Page 5
Ÿ Only use in closed rooms. Intended purpose Ÿ Ensure that the wall structure can permanently The HEWI removable hanging seat is designed for withstand the expected load. Lightweight use in bathrooms, especially showers. It provides a construction walls must be appropriately lined at safe place for persons with and without physical the back.
Page 6
Ÿ dans son état d'origine et sans modification Usage prévu Ÿ en parfait état de fonctionnement Le siège suspendu HEWI est conçu pour être utilisé Ÿ Utiliser exclusivement des pièces de rechange dans les salles de bain et plus spécifiquement dans les douches.
Page 7
Ÿ Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken. Beoogd doel Ÿ Uitsluitend HEWI bevestigingsmateriaal gebruiken. Het HEWI hangzitje is ontworpen voor gebruik in Ÿ Uitsluitend in gesloten ruimtes gebruiken. badkamers, met name douches. Hij biedt mensen zonder en met lichamelijke beperkingen een veilige Ÿ...
Page 8
Ÿ Utilizzare solo in ambienti chiusi. Destinazione d'uso Ÿ Assicurarsi che gli elementi a parete siano idonei al Il sedile pensile HEWI è stato progettato per l'uso in carico previsto. Le pareti costruite con materiale bagno, in particolare nelle docce. Offre alle persone, leggero vanno prima riempite.
Page 9
Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation Ÿ en perfecto estado Uso previsto Ÿ Utilice exclusivamente el material de fijación de HEWI. El asiento colgante HEWI está diseñado para su uso Ÿ Utilice únicamente piezas de repuesto originales. en cuartos de baño, especialmente en duchas.
Page 10
Wyłączenie odpowiedzialności siedzibę użytkownik i/lub pacjent. Firma HEWI nie ponosi odpowiedzialności za szko- Trwałość dy osobowe lub rzeczowe spowodowane niepra- Przy użytkowaniu zgodnie z przeznaczeniem widłowym montażem lub użytkowaniem, w szcze- i przestrzeganiu informacji zawartych w niniejszej gólności powstałe w związku z nieprzestrzeganiem...
Page 11
Letvægtsvægge skal Tilsigtet formål forstærkes, så de går den nødvendige stabilitet. HEWI hængesæde er designet til brug på badeværelser, især i brusere. Den giver personer Alle tungtvejende hændelser, der opstår i forbindelse med og uden fysiske handicaps mulighed for at med produktet, skal meldes til producenten og den sidde sikkert, mens de tager brusebad.
Page 12
Alle alvorlige hendelser knyttet til utstyret skal rappor- Tiltenkt formål teres til produsenten og til ansvarlig myndighet i med- HEWI hengesete er designet for å brukes på badet lemsstaten der brukeren og/eller pasienten er etablert. og i dusjen. Den er designet så den gir en sikkerhet...
Page 13
är den förväntade inte kända. livslängden 10 år. Ansvarsfriskrivning Livslängden testades enligt ISO 17966:2016. Företaget HEWI ikläder sig inget ansvar för person- Underhåll eller sakskador som uppstår eller har uppstått p.g.a. felaktig montering, användning eller rengöring, SE UPP! Verletzungsgefahr i synnerhet vid underlåtenhet att beakta de i denna...
Page 14
Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie Produkt information | Produktinformasjon | Produktinformation 802.51.131... 802.51.135... 304 mm 304 mm 240 mm 240 mm 452 mm 452 mm 450 mm 450 mm 628 mm 628 mm 14 | HEWI...
Page 15
Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie Produkt information | Produktinformasjon | Produktinformation 802.51.139... 802.51.143... 304 mm 304 mm 240 mm 240 mm 452 mm 452 mm 450 mm 450 mm 628 mm 628 mm HEWI | 15...
Page 16
Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie Produkt information | Produktinformasjon | Produktinformation 802.51.132... 802.51.136... 652 mm 652 mm 542 mm 542 mm 304 mm 304 mm 240 mm 240 mm 452 mm 452 mm 450 mm 450 mm 628 mm 628 mm 16 | HEWI...
Page 17
Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie Produkt information | Produktinformasjon | Produktinformation 802.51.140... 802.51.144... 652 mm 652 mm 524 mm 524 mm 304 mm 304 mm 240 mm 240 mm 452 mm 452 mm 450 mm 450 mm 628 mm 628 mm HEWI | 17...
Page 18
Produktinformation | Product information | Information sur le produit | Productinformatie Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie Produkt information | Produktinformasjon | Produktinformation HEWI Heinrich Wilke GmbH 34454 Bad Arolsen Prof.-Bier-Str. 1-5 00000xxxxx 801.50.100-xx max.
Page 19
Materialer: opphengselement i rustfritt stål, pulverbelagt, sitte-/ryggflate og armlener av PUR/integral- skum av høy kvalitet med høyglansede, forkrommede designelementer Material: upphängning av rostfritt stål, pulverlackerad, sittyta, rygg- och armstöd av högkvalitativt PUR/ integrerat hårdskum med högglansigt förkromade designelement. HEWI | 19...
Page 20
Interiores - entorno húmedo (p. ej. cuarto de baño) Miejsce zastosowania Wnętrza - wilgotne środowisko (np. łazienka) Anvendelsessted Indvendige rum - fugtige omgivelser (f.eks. badeværelse) Installasjonssted Innvendige rom - fuktige omgivelser (f.eks. bad) Användningsplats Inomhus - fuktig miljö (t.ex. badrum) 20 | HEWI...
Page 21
Følg om nødvendig avvikende gjeldende landsspesifikke forskrifter! Le cas échéant, respecter Dado el caso, préstese aten- les prescriptions nationales ción a la distinta normativa Ev. avvikande aktuella nationella divergentes en vigueur ! vigente específica del país! föreskrifter skall följas! HEWI | 21...
Page 22
Gebrauch | Instructions for use | Utilisation | Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l‘uso Instrucciones de funcionamiento | Instrucje użytkowania | Bruksanvisning | Brugsanvisning Bruksanvisning 22 | HEWI...
Page 23
Quando non in uso, ripiegare verso l'alto. Plegar cuando no se use. Gry produkt nie jest używany - podnieść w górę. Skal klappes op, når det ikke er i brug. Klaffes opp når ikke i bruk. Fälls ihop när den inte används. max. HEWI | 23...
Page 24
Observer les distances maximales entre les Vær opmærksom på den maksimale afstand mellem supports. Utiliser le produit exclusivement avec vægbeslagene. des barres HEWI appropriés. Må kun bruges med egnede HEWI støttegreb. VOORZICHTIG! FORSIKTIG! Verletzungsgefahr Verletzungsgefahr Maximale steunafstanden in acht nemen. Uitsluitend Vær oppmerksom på...
Page 25
Ajustar el freno de manera uniforme en ambos lados! Hamulec należy ustawić równo po obu stronach! Bremsen skal altid indstilles ens i begge sider. Juster alltid bremsen jevnt på begge sider! Ställ alltid in bromsen jämnt på båda sidor! HEWI | 25...
Page 26
Ajustar el freno de manera uniforme en ambos lados! Hamulec należy ustawić równo po obu stronach! Bremsen skal altid indstilles ens i begge sider. Juster alltid bremsen jevnt på begge sider! Ställ alltid in bromsen jämnt på båda sidor! 26 | HEWI...
Page 27
Nach 6 Monaten | after 6 months | après 6 mois | na 6 maanden | dopo 6 mesi | después de 6 meses | po 6 miesiącach | efter 6 måne- der | efter 6 måneder | efter 6 månader HEWI | 27...
Page 28
Ÿ Always apply the cleaning product on a cloth; Ÿ Appareils à jet de vapeur do not apply it directly on the surface. Ÿ Rinse with cold water immediately after cleaning. 28 | HEWI...
Page 29
Ÿ Neem de instructies van de fabrikant in acht Ÿ Aplique siempre el agente de limpieza con un betreffende concentratie,inwerktijd, enz. paño, no directamente sobre la superficie. Ÿ Enjuague el producto con agua fría HEWI | 29...
Page 30
Nie stosować środków o nieznanym składzie. Ÿ Niewłaściwe środki czyszczące Ÿ Środki/przedmioty abrazyjne (np.: środki szoru- jące, gąbka do szorowania, szczotki, wełna stal- owa, mikrowłókna, gąbki aktywnie czyszczące) Ÿ Środki czyszczące alkaliczne, zawierające kwasy 30 | HEWI...
Page 31
Ÿ Applicera rengöringsmedel på en trasa, aldrig direkt på ytan. Ÿ Spola av med kallt vatten omedelbart efter ren- göringen. Ÿ Beakta de materialspecifika uppgifterna om lämpliga/olämpliga rengöringsmedel. Ÿ Testa alla medel först på ett dolt ställe. HEWI | 31...
Page 32
GERMANY HEWI Heinrich Wilke GmbH Prof.-Bier-Straße 1-5 D-34442 Bad Arolsen Phone: +49 5691 82-0 Fax: +49 5691 82-319 international@hewi.de UNITED KINGDOM HEWI (UK) Limited Holm Oak Barn, Beluncle Halt Stoke Road, Hoo Rochester, Kent ME3 9NT www.hewi.com info@hewi.co.uk M8020.36 2022/12...