Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE TXS-606LT/2
Page 1
Taschensender mit Krawattenmikrofon Pocket Transmitter with Tie Clip Microphone 672 – 692 MHz TXS-606LT/ 2 Bestell-Nr. • Order No. 1000186 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
Page 2
Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
Page 3
GROUP CHANNEL BATT GROUP CHANNEL BATT ➀ ➁ ➂ 11 12...
3 Einsatzmöglichkeiten Der Taschensender TXS-606LT/ 2 bildet mit folgenden Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Benutzer ohne Empfängern von IMG STAGELINE ein drahtloses Audio- besondere Fachkenntnisse . Bitte lesen Sie die Anleitung Übertragungssystem: vor dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf .
4 Inbetriebnahme Kanalgruppe und den gleichen Kanal wie der Emp- fänger eingestellt (siehe Anzeige im Display) . Die den 4.1 Batterien einsetzen Kanälen zugehörigen Frequenzen sind in der Tabelle Für den Betrieb des Taschensenders werden zwei auf der Seite 16 /17 angegeben . 1,5-V-Batterien der Größe Mignon (AA) benötigt .
To provide a wireless audio transmission system, combine 1 Overview the multi-frequency pocket transmitter TXS-606LT/ 2 with 1 Transmitting antenna the following receivers from IMG STAGELINE: 2 On / off switch TXS-606 with 1 receiver unit TXS-626 with 2 receiver units...
4 Setting into Operation channel group and to the same channel (see indication on the display) . The frequencies assigned to the chan- 4.1 Inserting the batteries nels can be found in the table on page 16 /17 . For operating the pocket transmitter, two 1 .5 V batteries 4.4 Connecting the tie clip microphone and of size AA are required .
3 Possibilités d’utilisation 2 Interrupteur Marche /Arrêt L’émetteur de poche TXS-606LT/ 2 constitue, avec les = arrêt récepteurs suivants de IMG STAGELINE, un système de STDBY = son coupé transmission audio sans fil : = marche TXS-606 : avec 1 unité de réception 3 Affichage TXS-626 : avec 2 unités de réception...
4 Fonctionnement le récepteur (voir indication sur l’affichage) . Vous trou- verez dans le tableau page 16 /17, les fréquences 4.1 Insertion des batteries correspondantes aux canaux . Pour faire fonctionner l’émetteur de poche, deux batteries 4.4 Branchement du microphone cravate et 1,5 V de type R6 sont nécessaires .
. 3 Possibilità d’impiego A pagina 3, se aperta completamente, vedrete tutti gli Con i seguenti ricevitori di IMG STAGELINE, il trasmetti- elementi di comando e i collegamenti descritti . tore multifrequenza tascabile TXS-606LT/ 2 costituisce un...
4 Messa in funzione visualizzazione sul display) . Le frequenze assegnate ai vari canali sono indicate nella tabella alle pagine 16 /17 . 4.1 Inserire le batterie 4.4 Collegare il microfono a cravatta e fissare il Per il funzionamento del trasmettitore tascabile sono ri- trasmettitore tascabile chieste due batterie di 1,5 V del tipo stilo (AA) .
Para ofrecer un sistema de transmisión de audio inalám- página 3 desplegable . brico, combine el emisor de petaca multifrecuencia TXS- 606LT/ 2 con los siguientes receptores de IMG STAGELINE: 1 Vista General TXS-606 con 1 receptor 1 Antena de transmisión...
4 Puesta en Marcha en el mismo grupo de canales y en el mismo canal (ver indicación del visualizador) . Las frecuencias asignadas 4.1 Insertar las baterías a los canales se pueden encontrar en la tabla de las Para utilizar el emisor de petaca se necesitan dos baterías páginas 16 /17 .
Niniejszy nadajnik kieszonkowy TXS-606LT/ 2 służy do two- 1 Elementy operacyjne i złącza rzenia zestawów bezprzewodowych wraz z następującymi 1 Antena nadawcza odbiornikami IMG STAGELINE: 2 Włącznik on / off TXS-606 z 1 modułem odbiornika = wyłączony TXS-626 z 2 modułami odbiornika STDBY = wyciszony TXS-646 z 4 modułami odbiornika...
4 Przygotowanie do pracy odszukać odpowiednią grupę oraz kanał w tabeli na str . 16 /17 . 4.1 Wkładanie baterii 4.4 Podłączanie mikrofonu krawatowego Nadajnik kieszonkowy wymaga zasilania z dwóch 1,5 V do nadajnika baterii rozmiaru AA . 1) Podłączyć wtyk (12) mikrofonu do gniazda 3,5 mm (6) •...