IMG STAGELINE TXS-895HSE Mode D'emploi
IMG STAGELINE TXS-895HSE Mode D'emploi

IMG STAGELINE TXS-895HSE Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour TXS-895HSE:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Taschensender
Pocket Transmitter
518 – 542 MHz
TXS-895HSE
Bestell-Nr. • Order No. 25.5360
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE TXS-895HSE

  • Page 1 Taschensender Pocket Transmitter 518 – 542 MHz TXS-895HSE Bestell-Nr. • Order No. 25.5360 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 2 Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Page 3 TXS-895HSE CHANNEL GAIN -20 -6 0...
  • Page 4: Wichtige Hinweise

    3.1 Konformität und Zulassung 3 Mini-XLR-Anschluss für ein Kopfbügel- oder Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass Krawattenmikrofon das Produkt TXS-895HSE der Richtlinie 2014 / 53 / EU 4 LED-Statusanzeige: leuchtet entspricht . Die EU-Konformitätserklärung ist im Internet verfügbar: – grün als Betriebsanzeige –...
  • Page 5: Technische Daten

    1) Den Klettverschluss öffnen und den Sender aus Das am Empfänger angeschlossene Audiogerät der Gürteltasche nehmen . (Mischpult oder Verstärker) einschalten . 2) Den Batteriefachdeckel (8) abnehmen . Das Bat- 5) In das Mikrofon sprechen bzw . singen . Der Pegel teriefach (7) ist dann zugänglich .
  • Page 6: Pocket Transmitter

    3 Mini XLR connection for a headband micro- Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that phone or a tie clip microphone the product TXS-895HSE complies with the direc- tive 2014 / 53 / EU . The EU declaration of conformity 4 LED status indication: shows is available on the Internet: –...
  • Page 7: Setting Into Operation

    3) Insert two 1 .5 V batteries of size AA (R6) with 5) Speak / sing into the microphone . The level of the positive and negative connections as indi- the audio signal transmitted is indicated on the cated in compartment . receiver .
  • Page 8: Conformité Et Autorisation

    5 Sélecteur pour régler le canal de transmission Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL avec la clé livrée déclare que le produit TXS-895HSE se trouve en conformité avec la directive 2014 / 53 / UE . La 6 Potentiomètre de réglage du gain : pour adapter déclaration de conformité...
  • Page 9: Fonctionnement

    1) Ouvrez la fermeture par velcro et retirez l’émet- Allumez l’appareil audio relié au récepteur (table teur de la sacoche . de mixage ou amplificateur) . 2) Retirez le couvercle du compartiment batterie 5) Parlez ou chantez dans le micro . Le niveau du (8), le compartiment (7) est alors accessible .
  • Page 10: Trasmettitore Tascabile

    3 Presa mini XLR per un microfono headset o Con la presente, la MONACOR INTERNATIONAL cravatta dichiara che il prodotto TXS-895HSE è conforme 4 Indicazione dello stato con LED: è accesa alla direttiva 2014 / 53 / UE . La dichiarazione di con- –...
  • Page 11: Messa In Funzione

    3) Inserire due batterie 1,5 V del tipo stilo (R6, AA), Modificando la sensibilità per mezzo del rego- ri spettando i poli positivo e negativo come stam- latore GAIN (6) si può correggere il livello di vo- pato nel vano stesso . lume .
  • Page 12: Vista General

    . Lea aten- de solapa . Combinado con el receptor multifrecuen- tamente estas instrucciones antes de utilizar el cia de 2 canales TXS-895 de IMG STAGELINE, este aparato y guárdelas para usos posteriores . emisor forma un sistema de transmisión de audio Puede encontrar todos los elementos de fun- inalámbrico .
  • Page 13: Puesta En Funcionamiento

    3) Inserte dos baterías 1,5 V de tipo AA (R6) con las El nivel de volumen puede ser reajustado cam- conexiones positiva y negativa como se indica biando la sensibilidad mediante el control de ga- nancia (6) . Use la llave de ajuste proporcionada en el compartimento .
  • Page 14 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1540.99.04.08.2020 ©...

Ce manuel est également adapté pour:

25.5360

Table des Matières