Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Audiosignal-Taschensender
für Elektret-Mikrofone
Audio Signal Pocket Transmitter
for Electret Microhones
506 – 542 MHz
TXS-865HSE
Bestell-Nr. • Order No. 25.5300
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE TXS-865HSE

  • Page 1 Audiosignal-Taschensender für Elektret-Mikrofone Audio Signal Pocket Transmitter for Electret Microhones 506 – 542 MHz TXS-865HSE Bestell-Nr. • Order No. 25.5300 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 2 Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Page 3 -20 -6 0...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente

    Knöpfe kräftig eindrücken, so dass der Deckel ausrastet und sich aufklappen lässt Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass der Sender TXS-865HSE der Richtlinie 2014 / 53 / EU 8 Batteriefachdeckel entspricht . Die EU-Konformitätserklärung ist im 9 auf der Rückseite: Drehschalter zur Pegelab- Internet verfügbar:...
  • Page 5: Stromversorgung

    Deutschland eine Frequenzzuteilung (kostenpflich- Kopfbügelmikrofon HSE-110 oder das Krawat- tig) erhalten . Die Formulare und Hinweise zur An- tenmikrofon ECM-402L von IMG STAGELINE . meldung finden Sie im Internet auf der Seite der Bundesnetzagentur: 2) Den Sender vorerst noch ausgeschaltet lassen www .bundesnetzagentur .de...
  • Page 6: Sender Einstellen

    angezeigt . Er lässt sich durch Ändern der Emp- 5) Mit der Taste SET die Wahl bestätigen . Im Display findlichkeit korrigieren Kapitel 5 .1 .2 . erscheint kurz (= speichern) und das Gerät ☞ Ist der Pegel selbst bei niedrigster Empfind- wechselt in den Normalbetrieb .
  • Page 7: Technische Daten

    5.1.4 Identifikationsnummer Sperrung deaktivieren 1) Der Ein- /Ausschalter (2) muss auf ON stehen . Damit die REMOSET-Übertragung zwischen Sender und Empfangseinheit stattfinden kann, müssen 2) Die Taste SET (4) so lange gedrückt halten, bis diese über ihre Identifikationsnummern aufeinan- in der Anzeige blinkt .
  • Page 8: Operating Elements

    ( chapter 5 .1 .5) . ☞ The pocket transmitter TXS-865HSE is designed for 5 Button − to make settings in the different setting connection of an electret microphone with 3-pole modes: mini XLR output, e .
  • Page 9: Conformity And Approval

    3.1 Conformity and approval Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare 1) Connect an electret microphone designed that the transmitter TXS-865HSE complies with for operation with a pocket transmitter and the directive 2014 / 53 / EU . The EU declaration of provided with a 3-pole mini XLR output to conformity is available on the Internet: the microphone input (3), e .
  • Page 10: Setting The Transmitter

    5.1.2 Sensitivity If the level is too high even at the lowest sensitivity, attenuate it by 6 dB or 20 dB via the For the microphone sensitivity, several levels are recessed rotary switch (9) on the rear . To set the available: from 12 dB (maximum sensitivity) to switch to the desired position, turn it with the −18 dB (minimum sensitivity) .
  • Page 11: Identification Number

    5.1.4 Identification number Deactivating the lock 1) Make sure that the on / off switch (2) is set to ON . To enable the REMOSET transmission between the transmitter and the receiver unit, match their iden- 2) Keep the button SET (4) pressed until starts tification numbers .
  • Page 12: Emetteur De Poche Pour Microphone Électret

    3 Possibilités d’utilisation – recherche vers le bas dans la sélection du groupe, canal et numéro d’identification L’émetteur de poche TXS-865HSE est prévu pour brancher un microphone électret avec sortie mini – pour diminuer la sensibilité XLR 3 pôles, par exemple microphone serre-tête ou –...
  • Page 13: Conformité Et Autorisation

    3.1 Conformité et autorisation Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL 1) Reliez un microphone électret conçu pour le déclare que l’émetteur TXS-865HSE se trouve fonctionnement avec un émetteur de poche en conformité avec la directive 2014 / 53 / UE .
  • Page 14: Réglage De L'émetteur

    réception . Il peut être corrigé en modifiant la 4) Sélectionnez le canal avec la touche − ou + . sensibilité chapitre 5 .1 .2 . ☞ 5) Avec la touche SET, confirmez le choix . Sur l’affi- Si le niveau est trop élevé, même avec la sen- chage, (= mémoriser) s’affiche brièvement, sibilité...
  • Page 15: Numéro D'identification

    4) Avec la touche SET, confirmez le choix . 2) Appuyez sur la touche SET autant de fois que s’affiche brièvement, l’appareil revient au mode nécessaire jusqu’à ce que sur l’affichage normal de fonctionnement . (pour «lock off» = verrouillage désactivé) soit visible .
  • Page 16: Elementi Di Comando

    3 Possibilità d’impiego  Capitolo 5 .1 .5) . ☞ 5 Tasto − per impostazioni nei vari modi d’impo- Il trasmettitore tascabile TXS-865HSE è previsto stazione: per il collegamento di un microfono a elettrete – per la ricerca decrescente nella selezione di con uscita mini XLR a 3 poli, p .
  • Page 17: Conformità E Omologazione

    3.1 Conformità e omologazione Con la presente, la MONACOR INTERNATIONAL 1) Collegare un microfono a elettrete, previsto per dichiara che il trasmettitore TXS-865HSE è con- il funzionamento con un trasmettitore tascabile forme alla Direttiva 2014 / 53 / UE . La dichiarazione e che dispone di un’uscita mini XLR a 3 poli,...
  • Page 18 ricevitore . Può essere corretto anche modifi- 5) Con il tasto SET confermare la scelta . Il display cando la sensibilità Capitolo 5 .1 .2 . segnala brevemente (= salva) e l’apparec- ☞ Se il livello è troppo alto anche con sen- chio ritorna nel funzionamento normale .
  • Page 19: Funzione Di Blocco

    5.1.4 Numero identificativo 2) Premere tante volte il tasto SET, finché il display indica (per “lock off” = non bloccato) . Perché la trasmissione REMOSET tra trasmettitore e unità ricevitore possa aver luogo, questi devono 3) Per attivare il blocco, premere il tasto + (6) . Il essere sintonizzati in relazione al loro numero ID .
  • Page 20 Übertragungsfrequenzen Transmission frequencies Fréquences de transmission Frequenze di trasmissione GROUP CHANNEL 507,275 506,250 506,500 506,750 507,100 507,850 508,100 506,750 507,150 507,250 508,700 509,450 510,625 508,750 508,500 509,250 509,400 510,150 512,275 510,000 509,200 510,500 510,900 511,650 512,875 511,000 510,650 511,500 511,925 512,675 520,575 511,500...
  • Page 21 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1525.99.02.11.2016 ©...

Ce manuel est également adapté pour:

25.5300

Table des Matières