MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE
MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE
3
Bitte zusätzlich die beigepackte Information zum Verbundmörtel der Fa. Tox berücksichtigen, um eine
Please also follow the additional enclosed information about compound mortar from the Tox Company to ensure correct mounting.
Veuillez également respecter les informations accompagnant le mortier composite de la société TOX, afin de garantir un montage parfait.
Zie voor het zeker stellen van een correcte montage ook de bijgevoegde informatie over de mortel van de fa. Tox.
645er - 3x Befestigungs-Set 1 Mat. Nr. 1410886
645 mm - 3x Mounting set 1 mat. no. 1410886
645 mm - 3x set de fixation 1 matériel n° 1410886
645 mm - 3x Bevestigingsset 1 mat. nr. 1410886
Wandbefestigung
Achtung ! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage sorgfältig durch einen Fach-
mann zu überprüfen. Die Montage darf nur durch einen Fachmann unter sorgfältiger
Beachtung der Montagehinweise erfolgen. (siehe Seite 49) Die Befestigungssets
müssen verwendet werden, wenn die Wandbeschaffenheiten und Druckfestigkeiten
gem. der Tabelle (siehe Seite 49) vorliegen. Eine Montage an Leichtbauwänden ist
ausgeschlossen. In allen anderen Fällen ist zwingend eine andere geeignete Befe-
stigungsart durch einen Fachmann auszuwählen. Für die sachgerechte Auswahl der
anderen Befestigungsart übernimmt hülsta keine Haftung. Bei der Montage ist ferner
darauf zu achten, dass in dem Befestigungsbereich keine Elektro-Installationszonen
und keine Ver- und Entsorgungsleitungen vorhanden sein dürfen. Dies ist mit einem
geeigneten Leitungssuchgerät zu prüfen. Zu beachten ist, dass Kunststoffrohre nicht
detektiert werden.
Wall mounting
Attention! The nature of the wall must be checked carefully by qualified personnel before assembly.
Assembly may then only be carried out by qualified persons who carefully observe these assembly
instructions. (see p. 51). The sets of mounting brackets are only suitable if the nature of the wall and the
pressure resistance levels meet those stated in the table (see p. 51). The unit must not be assembled on
light walls or masonry. In all other cases it is essential that a different and appropriate type of mounting is
chosen by a qualified person. hülsta cannot be held responsible for the correct choice of a different
method of mounting. During assembly please also make sure that there are no electrical installations
or other utility lines near the mounting area. This must be checked using an appropriate search device.
Please note that plastic pipes will not be detected.
Montage mural
Attention! La nature des murs doit être soigneusement contrôlée par un spécialiste avant le montage.
Le montage ne doit être effectué que par un spécialiste en respectant scrupuleusement la notice
de montage. (voir p. 53). Les sets de fixation ne sont adaptés que lorsque la nature et la résistance à
l'écrasement du mur sont toutes les deux mentionnées dans le tableau (voir p. 53). Le montage dans
de la maçonnerie légère est exclu. Dans tous les autres cas, il est impératif qu'un spécialiste choisisse
une autre méthode de fixation adaptée. hülsta décline toute responsabilité pour le choix approprié d'un
autre type de fixation. Lors du montage, il est également important de veiller à ce qu'aucune installation
électrique ou autre conduit ne se trouvent dans le secteur de la fixation. Contrôlez leur présence avec un
appareil de détection. Notez que les tubes en matière synthétique ne sont pas détectés.
Wandbevestiging
Attentie! De kwaliteit en de hoedanigheid van de wand moet vóór begin van de montage zorgvuldig
door een vakman worden gecontroleerd. De montage mag uitsluitend worden uitgevoerd door een
vakman, onder voorwaarde dat deze zorgvuldig volgens de montagevoorschriften te werk gaat. (zie
blz. 55) De bevestigingssets zijn alleen dan geschikt, als de kwaliteit/hoedanigheid van de wand en de
druksterktes overeenkomen met de gegevens in de tabel (zig blz. 55). Montage aan een wand van lichte
bouwmaterialen is uitgesloten. In alle andere gevallen moet door de vakman een andere, geschikte
soort bevestiging gekozen worden. Voor het vakkundig kiezen van een andere soort bevestiging is hülsta
niet aansprakelijk. Bij het monteren moet er bovendien op gelet worden, dat daar, waar de bevestiging
aan de wand moet plaatsvinden zich geen elektro-installatiezones en geen toe- en afvoerleidingen bevin-
den. Dit is met een hiervoor geschikte detector te controleren.
N.B.! Buizen van kunststof zijn niet te detecteren!
MONTAGEANLEITUNG
HÄNGEELEMENT 45ER TIEFE
WALL UNITS 45.0 CM DEEP
ELEMENTS SUSPENDUS D'UNE PROFONDEUR DE 45,0 CM
HANGELEMENTEN 45,0 CM DIEP
richtige Montage zu gewährleisten.
+ 3x Beschlagbeutel 2117
+ 3x Accessories bag 2117
+ 3x Sachet de ferrures 2117
+ 3x Zakje met beslagdelen 2117
b
18x
ø16mm
c
H
TVM-Z-SM
d
TVM-IGA 6x93
L 18x
DIN 125 / 6.4
SIMIA
a
J 18x
TVM-Z-SH 16x105
G
TVM-STV-K 280
K 18x
M 18x
DIN 933 / 6x20 8.8
SEITE 67