Hülsta SIMIA Mode D'emploi page 63

Table des Matières

Publicité

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE
Bitte zusätzlich die beigepackte Information zum Verbundmörtel der Fa. Tox berücksichtigen, um eine
3
Please also follow the additional enclosed information about compound mortar from the Tox Company to ensure correct mounting.
Veuillez également respecter les informations accompagnant le mortier composite de la société TOX, afin de garantir un montage parfait.
1290 - Befestgungs-Set 2 Mat. Nr. 1410887
Beschlagbeutel 2117 + 1x Beschlageutel 2129
1290 mm - Mounting set 2 mat. no. 1410887
bag 2117+ 1x Accessories bag 2129
1290 mm - set de fixation 2 matériel n° 1410887
de ferrures 2117 + 1x Sachet de ferrures 2129
1290 mm - Bevestigingsset 2 mat. nr. 1410887
met beslagdelen 2117 + 1x Zakje met beslagdelen 2129
Wandbefestigung
Achtung ! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage sorgfältig durch einen
Fachmann zu überprüfen. Die Montage darf nur durch einen Fachmann unter
sorgfältiger Beachtung der Montagehinweise erfolgen. (siehe Seite 49) Die
Befestigungssets müssen verwendet werden, wenn die Wandbeschaffen-
heiten und Druckfestigkeiten gem. der Tabelle (siehe Seite 49) vorliegen. Eine
Montage an Leichtbauwänden ist ausgeschlossen. In allen anderen Fällen
ist zwingend eine andere geeignete Befestigungsart durch einen Fachmann
auszuwählen. Für die sachgerechte Auswahl der anderen Befestigungsart
übernimmt hülsta keine Haftung. Bei der Montage ist ferner darauf zu achten,
dass in dem Befestigungsbereich keine Elektro-Installationszonen und keine
Ver- und Entsorgungsleitungen vorhanden sein dürfen. Dies ist mit einem ge-
eigneten Leitungssuchgerät zu prüfen. Zu beachten ist, dass Kunststoffrohre
nicht detektiert werden.
Wall mounting
Attention! The nature of the wall must be checked carefully by qualified personnel before
assembly. Assembly may then only be carried out by qualified persons who carefully observe
these assembly instructions. (see p. 51). The sets of mounting brackets are only suitable if the
nature of the wall and the pressure resistance levels meet those stated in the table (see p. 51).
The unit must not be assembled on light walls or masonry. In all other cases it is essential that
a different and appropriate type of mounting is chosen by a qualified person. hülsta cannot
be held responsible for the correct choice of a different method of mounting. During assembly
please also make sure that there are no electrical installations or other utility lines near the moun-
ting area. This must be checked using an appropriate search device. Please note that plastic
pipes will not be detected.
Montage mural
Attention! La nature des murs doit être soigneusement contrôlée par un spécialiste avant le
montage. Le montage ne doit être effectué que par un spécialiste en respectant scrupuleu-
sement la notice de montage. (voir p. 53). Les sets de fixation ne sont adaptés que lorsque la
nature et la résistance à l'écrasement du mur sont toutes les deux mentionnées dans le tableau
(voir p. 53). Le montage dans de la maçonnerie légère est exclu. Dans tous les autres cas, il est
impératif qu'un spécialiste choisisse une autre méthode de fixation adaptée. hülsta décline
toute responsabilité pour le choix approprié d'un autre type de fixation. Lors du montage, il est
également important de veiller à ce qu'aucune installation électrique ou autre conduit ne se trou-
vent dans le secteur de la fixation. Contrôlez leur présence avec un appareil de détection. Notez
que les tubes en matière synthétique ne sont pas détectés.
Wandbevestiging
Attentie! De kwaliteit en de hoedanigheid van de wand moet vóór begin van de montage
zorgvuldig door een vakman worden gecontroleerd. De montage mag uitsluitend worden uit-
gevoerd door een vakman, onder voorwaarde dat deze zorgvuldig volgens de montagevoor-
schriften te werk gaat. (zie blz. 55). De bevestigingssets zijn alleen dan geschikt, als de kwaliteit/
hoedanigheid van de wand en de druksterktes overeenkomen met de gegevens in de tabel (zig
blz. 55). Montage aan een wand van lichte bouwmaterialen is uitgesloten. In alle andere gevallen
moet door de vakman een andere, geschikte soort bevestiging gekozen worden. Voor het
vakkundig kiezen van een andere soort bevestiging is hülsta niet aansprakelijk. Bij het monteren
moet er bovendien op gelet worden, dat daar, waar de bevestiging aan de wand moet plaatsvin-
den zich geen elektro-installatiezones en geen toe- en afvoerleidingen bevinden. Dit is met een
hiervoor geschikte detector te controleren.
N.B.! Buizen van kunststof zijn niet te detecteren!
MONTAGEANLEITUNG
HÄNGEELEMENT 45ER TIEFE
WALL UNITS 45.0 CM DEEP
ELEMENTS SUSPENDUS D'UNE PROFONDEUR DE 45,0 CM
HANGELEMENTEN 45,0 CM DIEP
richtige Montage zu gewährleisten.
Zie voor het zeker stellen van een correcte montage ook de bijgevoegde informatie over de mortel van de fa. Tox.
+ 1x
+ 1x Accessories
+ 1xSachet
+ 1x Zakje
a
b
c
TVM-Z-SM
d
S 9x
DIN 125 / 6.4
SIMIA
9x
ø16mm
Q 9x
TVM-Z-SH 16x105
P
N
TVM-STV-K 280
O
TVM-STV-K 150
R 9x
TVM-IGA 6x93
T 9x
DIN 933 / 6x20 8.8
SEITE 63

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières