Publicité

Liens rapides

Montageanleitung
Assembly instruction
Notice de montage
Montagehandleiding

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hülsta CASAnotte

  • Page 1 Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding...
  • Page 2: Table Des Matières

    MONTAGEANLEITUNG Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding INHALT CONTENTS TABLE DES MATIERES INHOUD Grund-/Anbauelement Drehtürenschrank • Basic/extension unit hinge-door wardrobes • 3-11 Elément de base/complémentaire armoires à portes ouvrantes • Basis-/aanbouwelement draaideurkasten Geteilter Kranz Drehtürenschrank Split cornice for hinge-door wardrobe • Corniche séparée pour armoire à portes ouvrantes • Gedeelde kroonlijst voor draaideurkast 13-21 Schiebetürenschrank 2-türer Sliding-door wardrobes –...
  • Page 3 MONTAGEANLEITUNG GRUND-/ANBAUELEMENT DREHTÜRENSCHRANK BASIC/EXTENSION UNIT HINGE-DOOR WARDROBE ELEMENT DE BASE/COMPLEMENTAIRE ARMOIRE A PORTES OUVRANTES BASIS-/AANBOUWELEMENT DRAAIDEURKAST GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fach- Beschlagbeutel 1407 kundiges Personal erfolgen Accessories bag 1407 Fitting has to be done Sachets de ferrures 1407 by qualified personnel Zakjes met beslagdelen 1407 Le montage doit uniquement...
  • Page 4 MONTAGEANLEITUNG GRUND-/ANBAUELEMENT DREHTÜRENSCHRANK BASIC/EXTENSION UNIT HINGE-DOOR WARDROBE ELEMENT DE BASE/COMPLEMENTAIRE ARMOIRE A PORTES OUVRANTES BASIS-/AANBOUWELEMENT DRAAIDEURKAST MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE SEITE 4...
  • Page 5 MONTAGEANLEITUNG GRUND-/ANBAUELEMENT DREHTÜRENSCHRANK BASIC/EXTENSION UNIT HINGE-DOOR WARDROBE ELEMENT DE BASE/COMPLEMENTAIRE ARMOIRE A PORTES OUVRANTES BASIS-/AANBOUWELEMENT DRAAIDEURKAST MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Bei 140er Breite Bei 140er Breite For 140 cm width For 140 cm width Pour largeur de 140 cm Pour largeur de 140 cm Voor 140 cm breedte Voor 140 cm breedte 1-12 mm...
  • Page 6 MONTAGEANLEITUNG GRUND-/ANBAUELEMENT DREHTÜRENSCHRANK BASIC/EXTENSION UNIT HINGE-DOOR WARDROBE ELEMENT DE BASE/COMPLEMENTAIRE ARMOIRE A PORTES OUVRANTES BASIS-/AANBOUWELEMENT DRAAIDEURKAST MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 1-12 mm S 2x T 2x SEITE 6...
  • Page 7 MONTAGEANLEITUNG GRUND-/ANBAUELEMENT DREHTÜRENSCHRANK BASIC/EXTENSION UNIT HINGE-DOOR WARDROBE ELEMENT DE BASE/COMPLEMENTAIRE ARMOIRE A PORTES OUVRANTES BASIS-/AANBOUWELEMENT DRAAIDEURKAST MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Bodenverriegelung Locking of shelf Verrouillage de la tablette Plankbevestiging SEITE 7...
  • Page 8 MONTAGEANLEITUNG GRUND-/ANBAUELEMENT DREHTÜRENSCHRANK BASIC/EXTENSION UNIT HINGE-DOOR WARDROBE ELEMENT DE BASE/COMPLEMENTAIRE ARMOIRE A PORTES OUVRANTES BASIS-/AANBOUWELEMENT DRAAIDEURKAST MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Tür Door Porte Deur Scharnier lösen Releasing the hinge Desserrez la charnière Scharnier verwijderen SEITE 8...
  • Page 9 MONTAGEANLEITUNG DREHTÜRENSCHRANK HINGE-DOOR WARDROBE ARMOIRE A PORTES OUVRANTES DRAAIDEURKAST MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Scharnierverstellung Hinge adjustment / Réglage de la charnière / Scharnierverstelling P 4x SEITE 9...
  • Page 10 MONTAGEANLEITUNG GRUND-/ANBAUELEMENT DREHTÜRENSCHRANK BASIC/EXTENSION UNIT HINGE-DOOR WARDROBE ELEMENT DE BASE/COMPLEMENTAIRE ARMOIRE A PORTES OUVRANTES BASIS-/AANBOUWELEMENT DRAAIDEURKAST MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE SEITE 10...
  • Page 11 MONTAGEANLEITUNG GRUND-/ANBAUELEMENT DREHTÜRENSCHRANK BASIC/EXTENSION UNIT HINGE-DOOR WARDROBE ELEMENT DE BASE/COMPLEMENTAIRE ARMOIRE A PORTES OUVRANTES BASIS-/AANBOUWELEMENT DRAAIDEURKAST MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Beschlagbeutel 456 Accessories bag 456 Sachets de ferrures 456 Zakjes met beslagdelen 456 5x80 Ø 8 mm Kippsicherung Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen.
  • Page 12 MONTAGEANLEITUNG GETEILTER KRANZ DREHTÜRENSCHRANK SPLIT CORNICE FOR HINGE-DOOR WARDROBE CORNICHE SEPAREE POUR ARMOIRE A PORTES OUVRANTES GEDEELDE KROONLIJST VOOR DRAAIDEURKAST GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fach- kundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué...
  • Page 13 MONTAGEANLEITUNG SCHIEBETÜRENSCHRANK 2-TÜRER SLIDING-DOOR WARDROBE 2-DOORS ARMOIRE A PORTES COULISSANTES A 2 PORTES SCHUIFDEURKAST 2-DEUREN GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Beschlagbeutel 1410 Beschlagkarton Montage darf nur durch fach- Accessories bag 1410 Box of fittings kundiges Personal erfolgen Sachets de ferrures 1410 Carton de ferrures Fitting has to be done Zakjes met beslagdelen 1410...
  • Page 14 MONTAGEANLEITUNG SCHIEBETÜRENSCHRANK 2-TÜRER SLIDING-DOOR WARDROBE 2-DOORS ARMOIRE A PORTES COULISSANTES A 2 PORTES SCHUIFDEURKAST 2-DEUREN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Nur Type 26202! Only for ref. 26202! Seulement pour réf. 26202! Alleen voor ref. 26202! SEITE 14...
  • Page 15 MONTAGEANLEITUNG SCHIEBETÜRENSCHRANK 2-TÜRER SLIDING-DOOR WARDROBE 2-DOORS ARMOIRE A PORTES COULISSANTES A 2 PORTES SCHUIFDEURKAST 2-DEUREN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Nur Type 26202! Only for ref. 26202! Seulement pour réf. 26202! Alleen voor ref. 26202! 180° Nur Type 26202! Only for ref. 26202! Seulement pour réf.
  • Page 16 MONTAGEANLEITUNG SCHIEBETÜRENSCHRANK 2-TÜRER SLIDING-DOOR WARDROBE 2-DOORS ARMOIRE A PORTES COULISSANTES A 2 PORTES SCHUIFDEURKAST 2-DEUREN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 1-12 mm Höhenausgleich Height adjustment Reglage de la hauteur In hoogte verstelbaar X 8x X 8x SEITE 16...
  • Page 17 MONTAGEANLEITUNG SCHIEBETÜRENSCHRANK 2-TÜRER SLIDING-DOOR WARDROBE 2-DOORS ARMOIRE A PORTES COULISSANTES A 2 PORTES SCHUIFDEURKAST 2-DEUREN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Bodenverriegelung Locking of shelf Verrouillage de la tablette Plankbevestiging Nur 1 Einlegeboden bei Einsatz der Innenschubladen! In case of interior drawers only 1 shelf! En cas des tiroirs intérieurs seulement 1 tablette!
  • Page 18 MONTAGEANLEITUNG SCHIEBETÜRENSCHRANK 2-TÜRER SLIDING-DOOR WARDROBE 2-DOORS ARMOIRE A PORTES COULISSANTES A 2 PORTES SCHUIFDEURKAST 2-DEUREN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 13.1 Empfohlene Reihenfolge der Türmontage Recommended assembly of the doors Montage recommandé des portes Aanbevolen deurmontage Aushängesicherung hinten laufende Tür Removal security device rear running door Système de sécurité...
  • Page 19 MONTAGEANLEITUNG SCHIEBETÜRENSCHRANK 2-TÜRER SLIDING-DOOR WARDROBE 2-DOORS ARMOIRE A PORTES COULISSANTES A 2 PORTES SCHUIFDEURKAST 2-DEUREN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Tür 2 Door 2 Porte 2 Deur 2 SEITE 19...
  • Page 20 MONTAGEANLEITUNG SCHIEBETÜRENSCHRANK 2-TÜRER SLIDING-DOOR WARDROBE 2-DOORS ARMOIRE A PORTES COULISSANTES A 2 PORTES SCHUIFDEURKAST 2-DEUREN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Ungesichert Unsecured Non fixé Gesichert Zonder vergrendeling Secured Ungesichert Fixé Unsecured Met vergrendeling Non fixé Zonder vergrendeling Gesichert Secured Fixé Met vergrendeling Aushängesicherung vorne laufende Tür Removal security device front...
  • Page 21 MONTAGEANLEITUNG SCHIEBETÜRENSCHRANK 2-TÜRER SLIDING-DOOR WARDROBE 2-DOORS ARMOIRE A PORTES COULISSANTES A 2 PORTES SCHUIFDEURKAST 2-DEUREN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Bündig 1-12 mm Flush Höhenausgleich Aligné Bündig Height adjustment In lijn Flush Reglage de la hauteur SEITE 21 Aligné In hoogte verstelbaar In lijn...
  • Page 22 MONTAGEANLEITUNG SCHIEBETÜRENSCHRANK 3-TÜRER SLIDING-DOOR WARDROBE 3-DOORS ARMOIRE A PORTES COULISSANTES A 3 PORTES SCHUIFDEURKAST 3-DEUREN GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fach- Beschlagbeutel 1409 Beschlagkarton kundiges Personal erfolgen Accessories bag 1409 Box of fittings Fitting has to be done Sachets de ferrures 1409 Carton de ferrures by qualified personnel...
  • Page 23 MONTAGEANLEITUNG SCHIEBETÜRENSCHRANK 3-TÜRER SLIDING-DOOR WARDROBE 3-DOORS ARMOIRE A PORTES COULISSANTES A 3 PORTES SCHUIFDEURKAST 3-DEUREN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 180° SEITE 23...
  • Page 24 MONTAGEANLEITUNG SCHIEBETÜRENSCHRANK 3-TÜRER SLIDING-DOOR WARDROBE 3-DOORS ARMOIRE A PORTES COULISSANTES A 3 PORTES SCHUIFDEURKAST 3-DEUREN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE SEITE 24...
  • Page 25 MONTAGEANLEITUNG SCHIEBETÜRENSCHRANK 3-TÜRER SLIDING-DOOR WARDROBE 3-DOORS ARMOIRE A PORTES COULISSANTES A 3 PORTES SCHUIFDEURKAST 3-DEUREN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 1-12 mm Höhenausgleich Height adjustment Reglage de la hauteur In hoogte verstelbaar W 9x W 9x SEITE 25...
  • Page 26 MONTAGEANLEITUNG SCHIEBETÜRENSCHRANK 3-TÜRER SLIDING-DOOR WARDROBE 3-DOORS ARMOIRE A PORTES COULISSANTES A 3 PORTES SCHUIFDEURKAST 3-DEUREN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Bodenverriegelung Locking of shelf Verrouillage de la tablette Plankbevestiging Nur 1 Einlegeboden bei Einsatz der Innenschubladen! In case of interior drawers only 1 shelf! En cas des tiroirs intérieurs seulement 1 tablette!
  • Page 27 MONTAGEANLEITUNG SCHIEBETÜRENSCHRANK 3-TÜRER SLIDING-DOOR WARDROBE 3-DOORS ARMOIRE A PORTES COULISSANTES A 3 PORTES SCHUIFDEURKAST 3-DEUREN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Empfohlene Reihenfolge der Türmontage Recommended assembly of the doors Montage recommandé des portes Aanbevolen deurmontage Tür 1 Door 1 Porte 1 Deur 1 SEITE 27...
  • Page 28 MONTAGEANLEITUNG SCHIEBETÜRENSCHRANK 3-TÜRER SLIDING-DOOR WARDROBE 3-DOORS ARMOIRE A PORTES COULISSANTES A 3 PORTES SCHUIFDEURKAST 3-DEUREN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Tür 1 Door 1 Porte 1 Deur 1 Ungesichert Unsecured Non fixé Zonder vergrendeling Gesichert Secured Ungesichert Fixé Unsecured Met vergrendeling Non fixé...
  • Page 29 MONTAGEANLEITUNG SCHIEBETÜRENSCHRANK 3-TÜRER SLIDING-DOOR WARDROBE 3-DOORS ARMOIRE A PORTES COULISSANTES A 3 PORTES SCHUIFDEURKAST 3-DEUREN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Tür 2 Door 2 Porte 2 Deur 2 Aushängesicherung hinten laufende Tür Tür 3 Removal security device rear Door 3 running door Porte 3 Système de sécurité...
  • Page 30 MONTAGEANLEITUNG SCHIEBETÜRENSCHRANK 3-TÜRER SLIDING-DOOR WARDROBE 3-DOORS ARMOIRE A PORTES COULISSANTES A 3 PORTES SCHUIFDEURKAST 3-DEUREN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Tür 3 Door 3 Porte 3 Deur 3 SEITE 30...
  • Page 31 MONTAGEANLEITUNG SCHIEBETÜRENSCHRANK 3-TÜRER SLIDING-DOOR WARDROBE 3-DOORS ARMOIRE A PORTES COULISSANTES A 3 PORTES SCHUIFDEURKAST 3-DEUREN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 1-12 mm Bündig Höhenausgleich Flush Height adjustment Aligné Reglage de la hauteur In lijn Bündig In hoogte verstelbaar Flush Aligné SEITE 31 In lijn...
  • Page 32 MONTAGEANLEITUNG SCHIEBETÜRENSCHRANK KIPPSICHERUNG SLIDING-DOOR WARDROBE – ANTI-TILT DEVICE ARMOIRE A PORTES COULISSANTES – PROTECTION CONTRE LE BASCULEMENT SCHUIFDEURKAST – OMKIEPBEVEILIGING MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Beschlagbeutel 456 Accessories bag 456 Sachets de ferrures 456 Zakjes met beslagdelen 456 5x80 Ø 8 mm Kippsicherung Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen.
  • Page 33 MONTAGEANLEITUNG SCHIEBETÜRENSCHRANK AUSRICHTBESCHLAG SLIDING-DOOR WARDROBE – LEVELING BRACKET ARMOIRE A PORTES COULISSANTES – GARNITURE D’AJUSTAGE SCHUIFDEURKAST – VERSTELBESLAGDEEL MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Ausrichten nach außen Leveling to the outside Ajustage vers l’avant Dann Dann Corrigeren naar buiten Then Then Oben Oben At top Procéder comme suit...
  • Page 34 MONTAGEANLEITUNG SCHIEBETÜRENSCHRANK INNENLEBEN SLIDING-DOOR WARDROBE – INTERIOR FITTING ARMOIRE A PORTES COULISSANTES – AMENAGEMENT INTERIEUR SCHUIFDEURKAST – KASTINDELING GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fach- kundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué...
  • Page 35 MONTAGEANLEITUNG SCHIEBETÜRENSCHRANK INNENLEBEN SLIDING-DOOR WARDROBE – INTERIOR FITTING ARMOIRE A PORTES COULISSANTES – AMENAGEMENT INTERIEUR SCHUIFDEURKAST – KASTINDELING MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 5x90 Bodenverriegelung Locking of shelf Verrouillage de la tablette Plankbevestiging 5x70 SEITE 35...
  • Page 36 MONTAGEANLEITUNG SCHIEBETÜRENSCHRANK INNENLEBEN SLIDING-DOOR WARDROBE – INTERIOR FITTING ARMOIRE A PORTES COULISSANTES – AMENAGEMENT INTERIEUR SCHUIFDEURKAST – KASTINDELING MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Höhenverstellung Schubkasten Height adjustment of drawers Réglage en hauteur des tiroirs Hoogteverstelling laden SEITE 36...
  • Page 37: Betten

    MONTAGEANLEITUNG BETTEN BEDS LITS BEDDEN GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d’œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 800 Accessories bag 800 Sachets de ferrures 800...
  • Page 38 MONTAGEANLEITUNG BETTEN BEDS LITS BEDDEN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE F 16x SEITE 38...
  • Page 39: Betthöhenverstellung

    MONTAGEANLEITUNG BETTHÖHENVERSTELLUNG HEIGHT ADJUSTMENT OF BED REGLAGE EN HAUTEUR DU LIT HOOGTEVERSTELLING VAN HET BED MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Kopf-/Fußteil Höhe 1 Head-/footboard (Ausgangshöhe) Tête de lit/pied de lit Hoofd-/voeteind Height 1 (Inital height) Hauteur 1 (Hauteur initiale) Hoogte 1 (Uitgangshoogte) Höhe 2 Höhe 3...
  • Page 40: Kommode Typ Nr

    MONTAGEANLEITUNG KOMMODE TYP NR. 521, 522 CHEST 521, 522 COMMODE 521, 522 COMMODE 521, 522 GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d’œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 1411...
  • Page 41: Kommode Typ Nr

    MONTAGEANLEITUNG KOMMODE TYP NR. 521, 522 CHEST 521, 522 COMMODE 521, 522 COMMODE 521, 522 MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Höhenausgleich Height adjustment Réglage de la hauteur Hoogteverstelling Aushängen des Schubkastens Detaching the drawer Dépose du tiroir Lade demonteren SEITE 41...
  • Page 42 MONTAGEANLEITUNG KOMMODE TYP NR. 521, 522 CHEST 521, 522 COMMODE 521, 522 COMMODE 521, 522 MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE SEITE 42...
  • Page 43 MONTAGEANLEITUNG KOMMODE TYP NR. 521, 522 CHEST 521, 522 COMMODE 521, 522 COMMODE 521, 522 MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE F 4x 4x28 SEITE 43...
  • Page 44 MONTAGEANLEITUNG KOMMODE TYP NR. 521, 522 CHEST 521, 522 COMMODE 521, 522 COMMODE 521, 522 MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE F 4x 4x28 G 8x 4x45 SEITE 44...
  • Page 45 MONTAGEANLEITUNG KOMMODE TYP NR. 521, 522 CHEST 521, 522 COMMODE 521, 522 COMMODE 521, 522 MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE SEITE 45...
  • Page 46 MONTAGEANLEITUNG KOMMODE TYP NR. 521, 522 CHEST 521, 522 COMMODE 521, 522 COMMODE 521, 522 MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE G 8x 4x45 SEITE 46...
  • Page 47 MONTAGEANLEITUNG KOMMODE TYP NR. 523 CHEST 523 COMMODE 523 COMMODE 523 GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d’œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 1411 Accessories bag 1411...
  • Page 48: Chest 523 • Commode 523 • Commode

    MONTAGEANLEITUNG KOMMODE TYP NR. 523 CHEST 523 COMMODE 523 COMMODE 523 MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Aushängen des Schubkastens Detaching the drawer Dépose du tiroir Lade demonteren SEITE 48...
  • Page 49 MONTAGEANLEITUNG KOMMODE TYP NR. 523 CHEST 523 COMMODE 523 COMMODE 523 MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE D 6x SEITE 49...
  • Page 50 MONTAGEANLEITUNG KOMMODE TYP NR. 523 CHEST 523 COMMODE 523 COMMODE 523 MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE D 6x SEITE 50...
  • Page 51: Kippsicherung Beimöbel

    MONTAGEANLEITUNG KIPPSICHERUNG BEIMÖBEL ANTI-TILT DEVICE ANCILLARY UNITS PROTECTION CONTRE LE BASCULEMENT PETITS MEUBLES OMKIEPBEVEILIGING BIJMEUBELEN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d’œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 624...
  • Page 52: Beimöbel Sk-/Türeinstellung

    MONTAGEANLEITUNG BEIMÖBEL SK-/TÜREINSTELLUNG ANCILLARY UNITS DRAWER/DOOR ADJUSTMENT PETITS MEUBLES REGLAGE DES TIROIRS/PORTES BIJMEUBELEN AFHANGEN VAN LADEN/DEUREN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Höhenverstellung Schubkasten Height adjustment of drawers Aushängen Réglage en hauteur des tiroirs des Schubkastens Hoogteverstelling laden Detaching the drawer Dépose du tiroir Lade demonteren Scharnierverstellung Hinge adjustment / Réglage de la charnière / Scharnierverstelling...
  • Page 53: Griffmontage

    MONTAGEANLEITUNG GRIFFMONTAGE HANDLE ASSEMBLY MONTAGE DES POIGNEES GREEPMONTAGE GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d’œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 1406 Accessories bag 1406 Sachets de ferrures 1406...
  • Page 54: Wall Shelf Tablette Murale Vrijhangende Boekenplank

    MONTAGEANLEITUNG WANDSTECKBORD WALL SHELF TABLETTE MURALE VRIJHANGENDE BOEKENPLANK GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d’œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel 2(3)x Ø...
  • Page 55 MONTAGEANLEITUNG WANDSTECKBORD WALL SHELF TABLETTE MURALE VRIJHANGENDE BOEKENPLANK MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Ø 8 mm Ø 8 mm SEITE 55...
  • Page 56: Wall Mirror Miroir Mural Wandspiegel

    MONTAGEANLEITUNG WANDSPIEGEL WALL MIRROR MIROIR MURAL WANDSPIEGEL GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d’œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 181 Accessories bag 181 Sachets de ferrures 181...
  • Page 57 MONTAGEANLEITUNG WANDSPIEGEL WALL MIRROR MIROIR MURAL WANDSPIEGEL MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Wandbefestigung Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von Dübeln bei Beton und/oder festem Mauerwerk. Bei abweichender Beschaffenheit (z.B. Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten, Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der Belastung angemessene Befestigung bauseits vorzunehmen. Beachten Sie, dass in dem Befestigungsbereich keine Elektro-Installationszonen und keine Ver- oder Entsor- gungsleitungen vorhanden sein dürfen.

Table des Matières