Page 1
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding SCOPIA Allgemeines General Géneralites Algemeen 1590217 SERVICE Stand: 03/2018 hülsta-werke · Karl-Hüls-Straße 1 · 48703 Stadtlohn TEL +49 2563 86-0 · FAX +49 2563 86-1417 www.huelsta.com · info@huelsta.com...
Page 2
INHALT CONTENTS TABLE DES MATIERS INHOUD Kippsicherung Stehende Korpen Floor carcases · Corps reposant Anti-tilt device · Protection contre le basculement · Omkiepbeveiliging sur le sol · Op de vloer staande ele- menten Türmontage / -einstellung Fronten Fronts · Façades · Fronten Door assembly / adjustment ·...
Page 3
STEHENDE KORPUSSE FLOOR CARCASES CORPS REPOSANT SUR LE SOL OP DE VLOER STAANDE ELEMENTEN KIPPSICHERUNG ANTI-TILT DEVICE PROTECTION CONTRE LE BASCULEMENT OMKIEPBEVEILINGING SEITE 3...
Page 5
FRONTEN FRONTS FACADES FRONTEN Beispiel Example Exemple Versie SW 3 Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d´oevre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel TÜRMONTAGE / -EINSTELLUNG DOOR ASSEMBLY / ADJUSTMENT MONTAGE / REGLAGE DES PORTES...
Page 6
Kippsicherung muss vor Fronteneinstellung montiert sein! Anti tilt device must be fitted before adjsuting front! La protection contre le basculement doit être monteé avant le réglage des facades! De kantelbeveiliging moet voor het aanbrengen van de frontdelen gemonteerd zijn! SEITE 6...
Page 7
SCHUBLADENMONTAGE / -EINSTELLUNG DRAWER ASSEMBLY / ADJUSTMENT MONTAGE DES TIROIRS / RÉGLAGE D‘UN TIROIR MONTAGE / AFSTELLING VAN LADEN Schubkastenmontage Drawer assembly Montage des tiroirs Ladenmontage links rechts A 2x Entfernen Transportsicherung Removing transport safety fitting Ecarter la sécurité pour le transport Verwijdering van de transportbescherming Einhängen des Schubkastens Inserting the drawer...
Page 8
Höhenverstellung Linke und rechte Schubkastenschiene Height adjustment Left and right drawer rails Réglage en hauteur Rails gauche et droit du tiroir Hoogteverstelling Linker en rechter ladeloper Tiefenverstellung bei Push-to-open Depth adjustment with Push-to-open Réglage de la profondeur pour système Push-to-open Diepteverstelling i.g.v.
Page 9
Blendenneigung Angling the cover blind Inclinaison de l’habillage Neiging zichtpaneel Linke und rechte Schubkastenschiene Left and right drawer rails Rails gauche et droit du tiroir Linker en rechter ladeloper Öffnen der Lade / Auslösebereich Opening the drawer / Release section Ouverture du tiroir / Secteur de déclenchement Openen van de lade / Ontgrendelingspositie Schließen der Lade / Auslösebereich...
Page 10
KLAPPENMONTAGE /-EINSTELLUNG (NACH UNTEN ÖFFNEND) ASSEMBLY/-ADJUSTMENT WOODEN FLAP (OPENING DOWNWARDS) MONTAGE /-REGLAGE ABATTANT EN BOIS (OUVERT LE BAS) MONTAGE/ AFSTELLING HOUTEN KLEP (OPENING NAAR BENEDEN) Kippsicherung muss vor Fronteneinstel- lung montiert sein! Anti tilt device must be fitted before adjsuting front! La protection contre le basculement doit être monteé...
Page 11
ALUKLAPPENMONTAGE /-EINSTELLUNG (NACH UNTEN ÖFFNEND) ALUMINIUM FLAP ASSEMBLY/-ADJUSTMENT (OPENING DOWNWARDS) MONTAGE /-REGLAGE ABATTANT EN ALUMIINIUM (S´OUVRANT VERS LE BAS) MONTAGE/ AFSTELLING HOUTEN KLEP (OPENING NAAR BENEDEN) Kippsicherung muss vor Fronteneinstel- lung montiert sein! Anti tilt device must be fitted before adjsuting front! La protection contre le basculement doit être monteé...
Page 12
Einstellung der Öffnungskraft Einstellung der Öffnungswinkels Adjusting opening force Adjusting opening angle Réglage de la force d‘ouverture Réglage de l‘angle d‘ouverture Instellen van de openingskracht Instellen van de openingshoek oder - or - ou - of Austausch eines defekten K Push Exchanging defective K Push Remplacement d´uneK Push défecteuse Vervanging van een defect K Push...
Page 13
KLAPPENMONTAGE / -EINSTELLUNG (NACH OBEN ÖFFNEND) BB 2286 Mat. Nr. 1526738 FLAP ASSEMBLY / ADJUSTMENT (OPENING UPWARDS) MONTAGE / REGLAGE DE L´ABATTANT (S`OUVRANT VERS LE HAUT) MONTAGE / AFSTELLING KLEP (OPENING NAAR BOVEN) Bitte halten Sie die Klappe bis die Klappenhalter montiert sind. Please hold the flap until the flap holders have benn fitted.
Page 14
Kippsicherung muss vor Fronteneinstellung montiert sein! Anti tilt device must be fitted before adjsuting front! La protection contre le basculement doit être monteé avant le réglage des facades! De kantelbeveiliging moet voor het aanbrengen van de frontdelen gemonteerd zijn! SEITE 14...