Apparence des flammes /
Réglage de l'obturateur d'air
Le poêle à gaz GF 400 DV IPI, tel que livré par le fabri-
cant, est prêt à fonctionner au gaz naturel. Si ce poêle
est converti au gaz propane, vous devrez fixer en place
l'obturateur d'air en utilisant la vis fournie avec le kit de
conversion. Pour le gaz naturel, l'obturateur d'air peut
être ajusté pour optimiser l'apparence des flammes selon
votre installation spécifique.
D'autres facteurs liés à l'installation peuvent aussi af-
fecter l'apparence des flammes.
Ouverture d'air trop grande : le poêle produira des
flammes bleues et transparentes, ou «anémiques».
Ouverture d'air trop petite : le poêle produira des
flammes jaunes très longues, qui causeront de la suie.
La suie produit des dépôts noirs sur les bûches, sur les
parois internes de l'appareil, et potentiellement sur le
chapeau d'évacuation extérieur. La suie est causée par
une combustion incomplète dans les flammes, et par le
manque d'air de combustion entrant par l'ouverture de
l'obturateur d'air.
Pour ajuster l'obturateur d'air :
1. Regardez sous le poêle et desserrez l'écrou à
oreilles. Voir la fig. 38. Glissez cette tige filetée vers
l'avant pour ouvrir l'obturateur d'air, ou poussez-la
vers l'arrière pour restreindre le débit d'air. Avant
d'effectuer des réglages, commencez avec les réglages
d'usine d'obturation:
• NG / Ouvrir 1/16 po
• LP / Ouvrir 1/4 po
2. Laissez le poêle chauffer 30 minutes au réglage Haut
(«HIGH»), en observant continuellement la flamme. Si
la flamme semble faible, lente ou fumeuse, répétez la
procédure susmentionnée jusqu'à ce que la flamme
ait l'apparence désirée.
3. Resserrez l'écrou à oreilles pour fixer l'obturateur d'air
au réglage désiré.
AVERTISSEMENT : LES RÉGLAGES DE L'OBTURATEUR D'AIR
DOIVENT ÊTRE FAITS SEULEMENT PAR UN TECHNICIEN
D'ENTRETIEN PROFESSIONNEL ET QUALIFIÉ.
Figure 38. Desserrez l'écrou à oreilles pour ajuster
l'obturateur d'air.
Figure 39. Apparence normale des flammes.
Notes d'utilisation initiale
Check the build date on the shipping crate
label. If it has been more than 6 months since
the build date, be prepared to replace the IFC
batteries located in the valve compartment.
1. Durant les premières heures d'utilisation, il est fréquent
de sentir certaines odeurs car la chaleur sèche le métal
et les matériaux de fabrication. Cet effet est temporaire
et peut être atténué en laissant circuler un bon apport
d'air frais dans la pièce.
2. De la condensation peut se former sur la vitre lorsque
vous allumez l'appareil. Cette «buée» disparaîtra
lorsque la vitre réchauffera.
3. IMPORTANT : Il sera nécessaire de nettoyer la vitre après
les premiers feux. Un résidu poudreux blanc apparaîtra,
résultant du séchage des média du brûleur. Utilisez un
nettoyeur à vitre non abrasif et de l'eau chaude. SI CES
RÉSIDUS NE SONT PAS NETTOYÉS, ILS PEUVENT CAUSER
DES MARQUES PERMANENTES SUR LA VITRE. N'UTILISEZ
AUCUN NETTOYEUR À BASE D'AMMONIAQUE.
4. Les compartiments de contrôle et la section sous le
foyer doivent être maintenus exempts de poussière.
Dans la pièce où le foyer est installé, tenez toujours les
lieux dégagés et exempts de matériaux combustibles,
d'essence et autres liquides inflammables.
5. Cet appareil peut être utilisé avec une veilleuse à al-
lumage permanent. Soyez prudent lorsque vous utilisez
des produits ménagers renfermant des vapeurs de gaz
Devant
combustibles.
du
6. ATTENTION : N'UTILISEZ PAS CET APPAREIL SI LA VITRE
poêle
EST RETIRÉE, FISSURÉE OU BRISÉE. LE REMPLACE-
MENT DE LA VITRE DOIT ÊTRE FAIT PAR UN PERSONNEL
D'ENTRETIEN CERTIFIÉ OU QUALIFIÉ. UTILISEZ SEULE-
MENT LA VITRE DE RECHANGE FOURNIE PAR VOTRE
DÉTAILLANT JØTUL AUTORISÉ. N'UTILISEZ AUCUN MATÉ-
RIAU DE SUBSTITUTION.
139549-C GF 400 DV IPI 2/20
23