Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Jøtul GF 160 DV IPI
Poêle à gaz à évacuation directe
Allumage pilote à la demande
Manuel d'installation
et d'utilisation
Certifié à
ANSI Z21.88-2016 • CSA 2.33-2016 et
CAN/CGA 2.17-M17.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil.
PROPRIÉTAIRE : Conservez ce manuel pour référence future.
ATTENTION : CES INSTRUCTIONS DOIVENT
DEMUERER AVEC LE PROPRIÉTERE D'UNE MAISON.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous de bien suivreles
instructions données dans cette notice pour réduire
auninimum le risque d'incendie ou d'explosion ou
pour éviter tout dommage matériel, toute blessure
ou la mort.
– Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni
d'autres vapeurs ou liquides inflammables
dans le voisinage de cet appareil ou de tout
autre appareil.
– QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
• Ne touchez à aucum interrupteur. Ne pas
vous servir des téléphones se trouvant dans le
bâtiment où vous trouvez.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du
fournisseur.
• Si vou ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz,
appelez le service des incendies.
– L'installatione l'entretien doivent être assurés par
un installateur ou un service d'entretien qualifié
ou par le fournisseur de gaz.
Cet appareil peut être installé dans un marché de
rechange, en permanence situé, à domicile ou en
maison mobile, où les codes locaux ne sont pas
interdits.
Cet appareil n'est utilisé qu'avec les types de gaz
indiqués sur la plaque signalétique. Un kit de
conversion est fourni avec l'appareil.
DANGER
!
L’écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit
le risque de brûlure en cas de contact accidentel
avec la vitre chaude et doit étre installé pour la
protection des enfants et des personnes à risques.
139895-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20
VITRE CHAUDE - RISQUE
DES BRÛLURES.
NE TOUCHES PAS UNE VITRE
NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jotul GF 160 DV IPI

  • Page 1 139895-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 ATTENTION : CES INSTRUCTIONS DOIVENT DEMUERER AVEC LE PROPRIÉTERE D’UNE MAISON. AVERTISSEMENT: Assurez-vous de bien suivreles instructions données dans cette notice pour réduire auninimum le risque d’incendie ou d’explosion ou pour éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.
  • Page 2: Outils Requis Pour L'installation Et L'entretien

    139845-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 Nous recommandons de confier CE MANUEL D’UTILISATION DONNE DE L’INFORMATION POUR � l’installation et l’entretien de ASSURER LA SÉCURITÉ DE L’INSTALLATION ET L’EFFICACITÉ ET nos appareils au gaz à des LA FIABILITÉ D’UTILISATION DE VOTRE POÊLE À GAZ. VEUILLEZ profession-nels certifiés par le...
  • Page 3: Table Des Matières

    139895-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 Table of Contents Jøtul GF 160 DV IPI 1. Spécifications ........4 Poêle à gaz à évacuation Assemblée initiale ......5 directe 3. Informations générales....6 4. Informations de sécurité ....6 Fabriqué et distribué par : 5.
  • Page 4: Spécifications

    394 mm intégral qui doit rester 11” 3 1/2” 279 mm 89 mm installé en tout temps. 35 1/2” 902 mm Si cela est endommagé, contactez votre revendeur agréé Jøtul pour le remplacer. Figure 1.1 Dimensioned views, GF 160 DV IPI...
  • Page 5: Assemblée Initiale

    139895-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 2. Assemblée initiale ARRÊTEZ! POUR UN ACCÈS PLUS FACILE, INSTALLEZ LA ATTENTION: les pièces émaillées peuvent être CONVERSION DU CARBURANT ET LES PANNEAUX endommagées si elles sont manipulées sans DE LA BOÎTE À FEUX AVANT DE RETIRER LE POÊLE attention.
  • Page 6: Informations Générales

    139845-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 3. Informations générales L’appareil, une fois installé, doit être mis à la terre  conformément aux codes locaux ou, en l’absence CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ ET ENTRETENU PAR  de codes locaux, au Code national de l’électricité, UNE AGENCE D’ENTRETIEN QUALIFIÉE.
  • Page 7: Exigence D'installation

    139895-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 Si vous prévoyez installer cet appareil sur un matériau combustible AUTRE QUE LE BOIS, vous devez installer une plateforme de protection en métal, en bois, en tuile céramique, en pierre ou une extension d’âtre homologuée.
  • Page 8: Alcove Installation

    139845-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 Figure 5.4 Figure 5.3. Dégagements au mur d’angle. Dégagements minimums dans une alcôve. Alcove Installation Plafoneeur maximum: 24 po (607 mm) Minimum Ceiling or Alcove Height Largeur minimum:* 32 1/2 po (mm) Hauteur minimale du plafond de l’alcôvedu sol:...
  • Page 9: Exigences Du Conduit De'évacuation

    • LE POÊLE À GAZ ET LE CONDUIT D’ÉVACUATION DOIVENT ÊTRE ÉVACUÉS DIRECTEMENT À L’EXTÉRIEUR DU BÂTIMENT ET Le poêle à gaz Jøtul GF 160 DV IPI peut être installé avec Figure 6.1. NE JAMAIS ÊTRE RACCORDÉS À UNE CHEMINÉE DESSERVANT UN AUTRE APPAREIL À...
  • Page 10: Terminaisons D'évacuation Approuvées (Horizontales Et Verticales)

    139845-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 Terminaisons d’évacuation approuvées (horizontales et verticales) • NOTE: Les conduits d’évacuation ayant une élévation verticale élevée (plus de 12 pieds / 3,7 m) dans un espace d’air non isolé peuvent exiger d’utiliser le poêle en mode CPI pour une meilleure performance.
  • Page 11: Dégagements

    139895-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 Terminaison d’évacuation verticale Figure 6.5. Horizontal Overhang Hauteur Le poêle Jøtul GF 160 DV IPI peut être raccordé à un conduit minimum de 18”. 18”. d’évacuation à terminaison verticale traversant le plafond min.
  • Page 12 139845-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 Terminaison d’évacuation horizontale Max. Alcove Depth Le chapeau de cheminée horizontal doit maintenir un dégagement  24” 61cm 2” minimal de 3 po (76 mm) de tout élément combustible en saillie dépassant 51mm (du bâtiment) de 2 1/2 po (64 mm) ou moins.
  • Page 13 139895-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 Figure 6.10. Figure 6.11...
  • Page 14: Conversion De Gaz

    Procédure de conversion de gaz 1. Fermez l’alimentation de gaz du poêle. Le poêle à gaz GF 160 DV IPI, tel qu’expédié par le 2. Ouvrez la porte et relâchez les loquets du cadre vitré pour fabricant, est prêt à fonctionner au GAZ NATUREL le retirer et ouvrez la chambre de combustion.
  • Page 15 139895-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 Figure 7.1. Poussez la tige de l’obturateur d’air COMPLÈTEMENT Figure 7.2. Retirez le brûleur. vers l’arrière pour désengager le brûleur de l’orifice du brûleur. NOTE À L’INSTALLATEUR : Retrait de l’écran de veilleuse L’écran de veilleuse doit être retiré...
  • Page 16 139845-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 Retrait des ailes du déflecteur supérieur Déflecteur supérieur Déflecteur inférieur Figure 7.4. . Déflecteur supérieur (conversion au propane). 10. Retirez le panneau d’accès électrique du pied arrière. Fig. 7.5. Retirez les boulons supérieurs M6 et desserrez les boulons inférieurs.
  • Page 17 139895-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 13. Réinstallez le compartiment de commande et le panneau d’utilitaires. • Engagez les fentes de la rainure du compartiment avec les écrous de la chambre de combustion, mais ne les serrez pas. • Engagez le panneau utilitaire avec les boulons inférieurs sur la patte arrière et fixez le panneau à...
  • Page 18: Raccordement De L'alimentation De Gaz

    139845-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 8. Raccordement de Conversion de gaz (Suite) l’alimentation de gaz 18. GAZ NATURAL ONLY: Ajustez l’obturateur d’air. Fig. 7.9. Le réglage d’usine pour NG est 1/16 “ouvert. Un réglage NOTE : Si possible, installez le ventilateur d’air forcé...
  • Page 19: Pressions De Gaz

    139895-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 Calibrage à haute 9. Pressions de gaz altitude Une pression de gaz adéquate est essentielle pour un fonctionnement efficace et sécuritaire du poêle à gaz GF 300 DV IPI. Il est important de régler La diminution de la pression atmosphérique des...
  • Page 20: Accessoires

    139845-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 11. Accessoires Cette procédure s’applique aux deux kits. Skamol Panel Contents: Tools: • Panneau arrière ..226029 • Tournevis à tête plate • Panneau latéral, 2 ..226030 DIRIGEZ VERS L’EXTÉRIEUR LE CÔTÉ LISSE Contenu du kit de panneaux de verre réfléchissant noirs : DES PANNEAUX VITRÉS.
  • Page 21: Médias Du Brûleur

    139895-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 12. Médias du brûleur N’installez aucun média sur le brûleur avant d’avoir terminé d’installer ou d’ajuster tous les autres accessoires ou composants. Jeu de bûches traditionnel 158045 NOTE : LES PIÈCES DU JEU DE BÛCHES SONT FRAGILES.
  • Page 22 139845-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 Rivière roche set 158055 Pierres roulées 158054 • Orientez l’assemblage de la roche pour l’engager avec • Appliquez les pierres en une seule couche sur la surface les broches du brûleur comme indiqué sur la fig. 12.3a.
  • Page 23: Verification Du Système

    139895-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 13. Vérification du système 1. PURGE DE LA CONDUITE DE GAZ : Lorsque vous allumerez ce poêle la première fois, il faudra attendre un peu pour Premiers incendies que la conduite de gaz expulse les poches d’air. Après cette purge, le poêle fonctionnera tel que décrit dans...
  • Page 24: Apparence Des Flammes Et Réglage Des Obturateurs D'air

    Écrou d’aile OUVRIR d’obturateur d’air Le poêle à gaz GF 160 DV IPI, tel que livré, est prêt à FERMÉ fonctionner au gaz naturel, et les obturateurs d’air sont ajustés de façon à assurer une efficacité de combustion optimale pour une variété de configurations du conduit d’évacuation.
  • Page 25: Utilisation

    139895-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 15. Utilisation Notes importantes 1. Durant les premières heures d’utilisation, il est AVERTISSEMENT : fréquent de sentir certaines odeurs car la chaleur sèche le métal et les matériaux de fabrication. Cet effet est AVANT D’UTILISER CE POÊLE, PRENEZ LE TEMPS DE...
  • Page 26: Fonctionnement Du Brûleur

    Fonctionnement du brûleur Familiarisez-vous avec les boutons de commande du poêle AVERTISSEMENT : à gaz GF 160 DV IPI. Assurez-vous aussi que toute autre personne utilisant cet appareil connaît et comprend les AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION.
  • Page 27: Télécommande

    électronique du le gaz. Le détecteur de flamme est alors enveloppé par la poêle Jøtul GF 160 DV IPI. Il est configuré pour contrôler le flamme de la veilleuse, la flamme est rectifiée et le poêle fonctionnement marche-arrêt, de façon manuelle aussi...
  • Page 28: Contrôle Du Brûleur

    139845-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 Fonctions de télécommande Mode de veilleuse Touche MODE - Pour choisir le composant à contrôler: mode CPI/IPI, brûleur, ventilateur ou lampe Accent. Réglez le commutateur de mode de veilleuse au mode CPI pour la télécommande Proflame 2. La fonction IPI/CPI sera Le support mural peut servir à...
  • Page 29: Contrôles De Télécommande

    139895-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 Contrôles de télécommande Affichage d’indication de température Positionnez à «OFF» la télécommande, puis appuyez en  même temps sur les touches «Thermostat» et «Mode». L’afficheur indiquera la température ambiante actuelle, en changeant d’unité (Farenheit ou Celsius) à chaque fois que vous appuyez simultanément sur ces touches.
  • Page 30: Thermostat Ambiant (Utilisant La Télécommande)

    139845-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 Thermostat ambiant (utilisant la télécommande) La télécommande peut fonctionner comme un thermostat ambiant. Le thermostat peut être réglé à une température désirée pour contrôler le niveau de confort dans une pièce. Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche «Thermo- stat».
  • Page 31: Entretien

    NOTE : INSPECTEZ LA SURFACE DES VITRES POUR VOUS AS- SURER QU’ELLE NE PRÉSENTE AUCUNE ÉGRATIGNURE. UNE Les composants du poêle Jøtul GF 160 DV IPI et son ÉGRATIGNURE PEUT AFFAIBLIR LA RÉSISTANCE DES VITRES. SI UNE VITRE EST ÉGRATIGNÉE, REMPLACEZ-LA. UTILISEZ LE conduit d’évacuation doivent ê...
  • Page 32 139845-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 Panneau de verre Joint Kit de remplacement pour verre latéral et joint de culasse 158080 Clips de retenue Cadre en verre Lisez ces instructions avant de commencer la supplémentaires inclus avec procédure. le verre de remplacement Liste d’outils:...
  • Page 33: Remplacement De L'écran De Sécurité

    139895-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 7. Installez la vitre latérale de rechange: • Enrouler uniformément le nouveau matériau d’étanchéité autour du bord du verre, en retirant la bande de protec- tion pour exposer l’adhésif, en laissant un chevauche- ment de 1/2 “à...
  • Page 34: Remplacement De La Batterie

    139845-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 Remplacement de la batterie Kit de remplacement de l’écran de sécurité latérale 158063 Remplacement de la pile de l’émetteur Lisez ces instructions avant de commencer la procédure. à distance Liste d’outils: La durée de vie des batteries d’émetteurs portatifs •...
  • Page 35: Annexe

    139895-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 17. Annexe Schéma de câblage SIT Proflame 2 IFC Figure 17.5. GF 160 DV IPI Proflame 2 Wiring Schematic including Premium Upgrade components...
  • Page 36 GF 160 IPI Illustrated Parts Breakdown Utilisez uniquement des pièces disponibles auprès des revendeurs autorisés Jøtul. Figure 17.6 Ensemble vanne GF 160 DV IPI et composants IFC. No. Part No. Description No. Part No. Description 117917 Screw, #8 x 1/2” SM Blk Oxide...
  • Page 37: Gf 160 Panneaux De Rechange En Option

    GF 160 DV IPI Ensemble de lampe d’accent No. Part No. Description 117130 Bolt, Hex Hd Serr Flange M6 x 12 Blk Figure 17.9 GF 160 DV IPI Ensemble de verre 117967 Screw, Pan Hd #7 x 3/8 PH 157601 Replacement Light Fixture, High-Temp,...
  • Page 38 139845-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 Figure 17.7 GF 160 DV IPI Firebox and Cast Iron Assembly...
  • Page 39 Baffle Wing 226263 Gasket, Shutter Handle, GF 160 DV IPI 22603392 Exhaust Baffle - Matte Black 226054 Handle, Air Shutter, GF 160 DV IPI IPI 117968 Nut, M6 Serrated Flange plain 224903 Air Shutter Ass’y, .75” Window 22603292 Burner Skirt, - Matte Black 157604 Venturi Weldment, inc.
  • Page 40: Exigences De La Maison Mobile

    139845-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 Exigences de la maison mobile AVERTISSEMENT : Le poêle GF 160 DV IPI peut être installé dans une mai- CE KIT DE CONVERSION DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR son mobile aux États-Unis et au Canada, aux conditions UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN JØTUL AUTORISÉ,...
  • Page 41 139895-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 Burner Reference Flame Patterns FFigure 17.2 Modèle de flamme du jeu de roches Figure 17.3 Motif de flamme de pierre Figure 17.4 Motif de flamme de verre...
  • Page 42: Garantie

    139845-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 18. Garantie 4) Les frais de main-d’œuvre et autre frais liés à la réparation de contrôles de gaz, de tuyauterie, de brûleurs, de jeux de bûches ou de la chambre de combustion en tôle, en dehors des périodes de garantie susmentionnées.
  • Page 43 139895-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE METTRE EN MARCHE. AVERTISSEMENT. Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort.
  • Page 44 139845-Rev. B GF 160 DV IPI 4/20 Cet appareil doit être installé conformément aux normes de construction locales et nationales. Avant de commencer l'installation, il est important de lire attentivement et de comprendre cette notice. Jøtul opère une stratégie de développement continu de ses produits.

Table des Matières